Translation of "Unarmed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Unarmed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unarmed!
بلا سلاح
Unarmed?
بلا سلاح
I'm unarmed.
أننى لست مسلحا
This man's unarmed.
هذا الرجل أعزل
weapons training, unarmed combat
التدريب على اﻷسلحة، القتال بدون أسلحة
We're unarmed. Un Armed!
نحن ع زل ... ع زل
I'm alone and unarmed.
أنا وحدى و غير مسلح
The fourth man was unarmed.
وكان الرجل الرابع غير مسلح.
He comes on earth unarmed.
لقد جاء إلى الأرض غير مسلح
An unarmed man, of course.
رجل غير مسلح .. طبعا
But I am unarmed, Sire.
و لكنى غير مسلح مولاى
Unarmed aerial vehicles for border surveillance.
(أ) مركبات جوية غير مسلحة لمراقبة الحدود.
these thieves and murderers... alone, unarmed.
... أمشي بين هؤلاء الم دانيين ... هؤلاء اللصوص والقتلة وحدي ، بدون سلاح
Well, I'll go in unarmed, sir.
حسنا، سوف أذهب أعزل، سيدي
Make sure you're alone, and unarmed.
تأكد أنك بمفردك وغير مسلح
He's unarmed. Wait a minute, Wyatt.
أنه غير مسلح أنتظر لحظة يا ويات
All three were found to be unarmed.
ووجد أن ثلاثتهم جميعا كانوا غير مسلحين.
What would happen to those unarmed civilians?
ما عدا اغتيال اثنين من قادتها
They are the one's who are unarmed.
هؤلاء الآخرون غير مسلحين
We'll take a small detail and go unarmed.
سوف نأخذ التفاصيل الصغيرة ونذهب العزل
Is this your soldier's code? Murdering unarmed men?
أهذا هو قانون الجندية الذى تعنيه قتل رجالا ع زل
The Israeli army shoots and kills unarmed Palestinian people.
الجيش الإسرائيلي يطلق الن ار و يقتل فلسطيني ين عز ل.
They were unarmed. Patience and faith were their weapons.
كانهم عزل الصبر و الإيمان سلاحهم
If you come up here, one by one, unarmed,
إذا سلمتم أنفسكم فردا فردا متخلين عن أسلحتكم
You are unarmed and there are hundreds of us.
انت اعزل وهناك مئات منا
The rights of innocent and unarmed citizens must be protected.
إن حقــوق المواطنين اﻷبريــاء والعزل يجب حمايتها.
We'll see how you like my bite. But I'm unarmed.
ـ سنرى كيف تحب لدغتي ـ ولكن أنا أعزل
Are you afraid of what one unarmed man might do?
هل تخشى مما يستطيع رجل غير مسلح أن يفعله
Except when you sneak up on an unarmed old man.
إلا حينما تتسلل وراء رجل عجوز أعزل
You don't shoot an unarmed man. Not while I'm around.
لا تضرب رجل غير مسلح ليس بينما أ نا حوله
The UNMOs should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
Don't worry, I've never killed an unarmed man in my life.
لا تقلق لم أقتل رجل غير مسلح من قبل
An unarmed woman among the many armed who might misuse those arms.
صبية أبحث عن بيت لأسكن وحدي، انا المختلفة باللباس والدين.
The military observers should be equipped with armoured (but unarmed) patrol cars.
كما ينبغي تزويد المراقبين هؤﻻء بسيارات دورية مدرعة )لكن غير مسلحة(.
Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock.
هذا الغذاء ملك لمحمد فرح عديد! عودوا إلى منازلكم!
So if you don't mind, I'll see Mr. Peabody alone and unarmed.
لذلك بعد إذنك , سأقابل السيد بى بـادى وحدى وبدون مساعدة
I am still an old man, but I will not be unarmed.
لا زلت رجلا عجوزا لكنى لن أبقى أعزلا
She strove to document abuses against unarmed civilians in war torn regions worldwide.
ناضلت من أجل نقل ما يتعرض له المدنيون العزل من اعتداءات في المناطق التي مزقتها الحرب.
He is the bravest man in the desert and he meets men unarmed
انه أشجع رجل فى الصحراء و يلاقى الرجال بدون سلاح
She's got you going unarmed against a man she turned into an idiot.
جعلت منك رجل مسالم ضد رجل تحول بسببها إلى أحمق
The Group was unarmed, unlike in other post conflict peacebuilding processes around the world.
وكان الفريق أعزلا، بخلاف المعتاد في عمليات أخرى لبناء السلام بعد الصراع في شتى أنحاء العالم.
Bring three unarmed men at 3 00 a.m in front of the guard box!
ليأتثلاثةرجالغير مسلحين...
There were just a few unarmed porters at the central entrance to the educational complex.
فلم يكن هناك سوى بضعة بوابين غير مسلحين عند المدخل اﻷوسط للمجمع التعليمي.
Eyewitness accounts again speak of atrocities committed by Armenian forces against the unarmed local population.
وتحكي شهادات شهود العيان مرة أخرى عن الفظائع التي ترتكبها القوات اﻷرمينية ضد السكان المحليين العزل.
I believe that unarmed truth and unconditional love will have the final word in reality.
وقال اعتقد ان الحقيقة غير مسلحين والحب غير المشروط سوف تكون له الكلمة النهائية في الواقع .

 

Related searches : Unarmed Combat