Translation of "Troublemakers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

World renowned troublemakers.
صانعو المشاكل المعرفون عالمي ا
Troublemakers! Worse than Jews.
مثيرو الشغب أسوأ من اليهود
You're one of those troublemakers.
أنت واحدة ممن يصنعون المشاكل
All of them are dogooders, freaks, troublemakers.
جميعهم يقوموا بأعمال خيرية وهم غريبو الأطوار ومسببون للمشاكل
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware .
ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك .
In fact , they are the troublemakers , but they are not aware .
إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون .
Mister? You not gonna be... one of them troublemakers, now are you?
هل طلبت منك أن تعطوني أي شيء يا سيدي
The youth of Al Ahly FC are my family. They aren't saboteurs or troublemakers.
شباب الأهلى اهلي مش مخرب لآ جرئ
So we now know how to find these troublemakers and tell them, Gentlemen, that's enough.
إذا نحن الآن نعرف كيف نجد هؤلاء المشاغبين و كيف نقول لهم أيها السادة، كفى!
You don't wanna listen to troublemakers. You better all pack and come to Tovaris County.
لا ترغبون في الاستماع لمثيري الشغب ، عليكم حزم أمتعتكم والقدوم إلى مقاطعة توفاريس
We pray, together with many Lebanese, that their country will no longer be a back yard for troublemakers.
ونحن نصلي مع الكثيرين من اللبنانيين لكي ﻻ يظل بلدهم ساحة خلفية للمشاغبين.
Even the man who originally called for troublemakers to occupy Wall Street, says that we need a global Tahrir moment.
حتى هذا الرجل الذي إستدعى المشاغبين ليحتلوا شارع وول ستريت، قال إننا بحاجة إلى ميدان تحرير عالمي.
Listen to the words of that video, here's to the crazy ones, the misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes.
استمعوا لكلمات ذلك الفيديو، هذا للمجانين منكم، غير الأسوياء والمتمردون
Reducing oil revenues by using less oil would also weaken other international troublemakers, actual and potential Hugo Chávez of Venezuela, for example, and Vladimir Putin of Russia.
وعلى هذا فإن تقليص عائدات النفط من خلال الإقلال من استخدام النفط من شأنه أيضا أن يضعف من قوة مشاغبين دوليين آخرين، سواء كانوا فعليين أو محتملين ـ على سبيل المثال هوجو شافيز في فنزويلا، وفلاديمير بوتن في روسيا.
Throughout the region, government officials shut out those they regard as troublemakers and manipulate procedures for issuing broadcast licenses to benefit political allies or silence independent voices.
وفي مختلف بلدان المنطقة يحرص المسؤولون الحكوميون على إخراس أصوات أولئك الذين يعتبرونهم من المشاغبين، ويرغمون المنتجين على استصدار تراخيص للبث بهدف تحقيق الفائدة للحلفاء السياسيين أو إخراس الأصوات المستقلة.
These preparations often involve the rounding up of potential quot troublemakers quot and we understand, in fact, that this happened before Mr. N apos Daiye apos s visit.
وهذه اﻻستعدادات تشمل غالبا إلقاء القبض على من يحتمل أن يكونـوا quot مسببي مشاكل quot ونحن نفهم، في الحقيقة، أن هــذا حدث فعــﻻ قبل زيارة السيد ندايي.
But most importantly, this is a story of a rag tag group of troublemakers who have kickstarted a massive anti nuclear movement, in a country where dissent is frowned upon.
و لكن الأهم من ذلك إنها قصة مجموعة من المشاغبين الذين بادروا بحركة ضخمة مناهضة للطاقة النووية في بلد لا تقبل المعارضة.
But the pattern of assassination directed against Russian troublemakers, which started several years ago when human rights expert Nikolai Girenko and journalist Anna Politkovskaya were murdered, has not been effectively addressed.
ولكن نمط الاغتيالات الموجه ضد مثيري الشغب الروس، والذي بدأ منذ عدة سنوات بمقتل خبير حقوق الإنسان نيكولاي جيرينكو والصحافية آنا بوليتكوفسكيا، لم يتم التعامل معه على النحو اللائق قط.
Since that time there have been repeated and reliable reports of the police and military either engaging in assaults on Muslim civilians or failing to act on information provided or arrest well known troublemakers.
ومنذ ذلك الوقت وردت تقارير متكررة وموثوقة عن اشتراك الشرطة والعسكريين إما في الهجمات على المدنيين المسلمين أو إخفاقهم في اتخاذ إجراء بشأن المعلومات المقدمة إليهم أو إلقاء القبض على مثيري المتاعب المعروفين جيدا.
China, for example, is a model of despotic efficiency its internal security system extends from state of the art surveillance and extralegal detention centers to an army of paid informants and neighborhood patrols that looks out for troublemakers.
فالصين على سبيل المثال تشكل نموذجا للكفاءة الاستبدادية إذ يمتد جهازها الأمني الداخلي من أحدث أساليب المراقبة والاعتقال غير القانوني تطورا إلى جيش من المخبرين المأجورين ودوريات الأحياء التي تبحث عن مثيري الشغب.
41. On 10 February 1994, it was indicated that the Chief Police Inspector, Rafi Peled, had disclosed earlier in the week that the Israeli police and border guards would be raising trained dogs brought from the Netherlands to capture troublemakers and persons who threw stones and incendiary bottles. (Al Tali apos ah, 10 February 1994)
٤١ وورد في ١٠ شباط فبراير ١٩٩٤ أن كبير مفتشي الشرطة رافي بيليد كشف في مطلع اﻷسبوع أن الشرطة اﻻسرائيلية وحرس الحدود سيقومون بتربية الكﻻب المدربة المستقدمة من هولندا للقبض على مثيري الشغب ورماة الحجارة والزجاجات الحارقة. )الطليعة، ١٠ شباط فبراير ١٩٩٤(
So long as the international community addresses the world apos s problems by using more than one standard so long as Security Council resolutions remain unimplemented and so long as Chapter VII of the Charter is applied selectively to troublemakers who lack any kind of protection, we cannot be deemed faithful to the true mission of the United Nations.
طالما المجموعة الدولية تتعاطى مع مشاكل العالم بمكاييل وبمعايير مختلفة، وطالما قرارات مجلس اﻷمن ﻻ تزال غير مطبقة، وطالما الفقرة السابعة ﻻ تخص إﻻ بعض المشاغبين لﻷمن العالمي الذين يفتقدون الى الغطاء، سنبقى بعيدين عن رسالة اﻷمم المتحدة.