Translation of "Trickle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Trickle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trickle down theories had not worked. | ولم ت جد نظريات quot النض quot نفعا. |
There was an idea called trickle down economics. | كانت هناك فكرة تدعى اقتصاديات الانسياب |
Aid from other sources has slowed to a trickle. | وتباطأت المعونة اﻵتية من مصادر أخرى فأصبحت شديدة الضعف. |
Give her more blood. What's with the little trickle? | أعطيها المزيد من الدماء ماذا عن التقطير قليلا |
First a trickle, then a deluge of internally displaced persons arrived. | في البداية كان النازحون من الداخل يتوافدون في أعداد قليلة، ثم بدأ طوفان من النازحين الداخليين في الوصول. |
Growth by itself was not enough trickle down economics seldom happened. | والنمو في حد ذاته لم يكن كافيا ونادرا ما حدث اقتصاد انتشار الفوائد . |
But its basic approach remained critically flawed. First, it relied once again on trickle down economics somehow, throwing enough money at Wall Street would trickle down to Main Street, helping ordinary workers and homeowners. | إذ أنها كانت تعتمد في الأساس ـ مرة أخرى ـ على نظرية المنافع الهابطة من القمة إلى القاع وكأن ضخ الكم الكافي من الأموال إلى شرايين وال ستريت سوف يعود بالنفع على صغار تجار التجزئة والمستهلكين من العاملين ومالكي المساكن العاديين. |
Overall economic growth is important, but the poor should not have to wait until its benefits trickle down to them with the right anti poverty policies, governments can encourage trickle up growth as well. | لا شك أن النمو الاقتصادي الإجمالي مهم، ولكن لا ينبغي للفقراء أن ينتظروا إلى أن تنساب فوائده إلى الأسفل حتى تبلغهم وبالاستعانة بسياسات مكافحة الفقر السليمة فسوف يكون بوسع الحكومات أن تشجع النمو الذي ينساب من القاع إلى القمة أيضا. |
Trickle down economics almost never works, and it is no more likely to work this time. | بيد أن هذه النظرية لم تنجح قط، وليس من المرجح أن تنجح هذه المرة. |
Nor is there any reason to believe that the benefits at the top will trickle down. | وليس هناك من الأسباب ما قد يجعلنا نعتقد أن الفوائد في الأعلى قد تنساب إلى الأسفل. |
Harvests may halve and rivers on which irrigation and hydropower depend may become a mere trickle. | وربما ينخفض الحصاد إلى نصف معدلاته، وقد تجف الأنهار التي يعتمد عليها البشر في الري وتوليد الطاقة المائية حتى تتحول إلى مجرد قنوات هزيلة. |
A small percentage of Customs revenue is starting to trickle back to Bunia along official channels. | وبدأت نسبة صغيرة من إيرادات الجمارك تتقاطر من جديد إلى بونيا على طول القنوات الرسمية. |
In distributing wealth, methods must be found to direct more than a trickle towards the poor. | ويجب عند توزيع الثروة أن نجد الوسائل لتوجيه جزء غير يسير من هذه الثروة نحو الفراء. |
Trickle down economics does not work an increase in GDP can actually leave most citizens worse off. | وهنا لا تصلح نظرية انتشار المنفعة الاقتصادية من الكبير إلى الصغير ( Trickle down economics ) فالزيادة في الناتج المحلي الإجمالي قد تسفر في الواقع عن الإضرار بمصالح أغلب المواطنين. |
Rather, the problem is that the benefits of growth have failed to trickle down to disaffected youth. | ولكن المشكلة هي أن فوائد النمو فشلت في الانسياب إلى الأسفل باتجاه الشباب الساخط. |
Some will argue for trickle down economics don t worry about the poor, eventually everybody will benefit from growth. | قد يقول بعض أصحاب النظريات الاقتصادية لا تشغلوا أنفسكم كثيرا بالفقراء، ففي النهاية سوف يستفيد الجميع من النمو . |
But it is not certain that the additional spending will trickle down to the rest of the economy. | ولكن ليس من المؤكد ما إذا كان هذا الإنفاق الإضافي سوف ينساب إلى الأسفل إلى بقية قطاعات الاقتصاد. |
Two hands raised to God, by force. A trickle of blood where the cuffs slice into our wrists. | خرج بكل هدوء، أغلق الباب، التزمنا الصمت خوفا من تربصه بنا. |
He binds the streams that they don't trickle. The thing that is hidden he brings forth to light. | يمنع رشح الانهار وابرز الخفيات الى النور |
In the Middle East, the slow trickle of peace has turned into a gushing stream with many tributaries. | في الشرق اﻷوسط، تحولت الخطوة البطيئة نحو السلم الى تيار جارف له عدة روافد. |
We simply cannot afford to give the reins of government to someone who will double down on trickle down. | ونحن بصراحه لا يمكننا تحمل مسؤلية تسليم مقاليد الحكم لشخص متهو رسيتضاعف ديوننا بشكل متتابع . |
This improvement did not trickle down to ordinary citizens, and there was no effective media and communication strategy to capitalize on it. | بيد أن هذا التحسن لم يتقاطر إلى الأسفل حيث المواطنين العاديين، ولم تكن هناك أية استراتيجية إعلامية فع الة لاستثمار هذا التحسن. |
Economists argue that should the current trickle of 350,000 visitors each year grow to a quite reasonable million, every Bolivian would be employed. | طبقا لتقديرات خبراء الاقتصاد فإن العدد البسيط من الزوار والذي يبلغ 350 ألف زائر سنويا ، إذا ما وصل إلى المليون زائر، فستصبح صناعة السياحة البيئية قادرة على استيعاب وتوظيف كل مواطن بوليفي بلا عمل. |
Poverty has triggered a trend in labour migration that began as a trickle in the 1990s but boomed after the turn of the millennium. | فقد أدى الفقر إلى الاتجاه إلى هجرة العمالة التي بدأت بنسبة قليلة في أوائل التسعينيات لكنها زادت بشدة في بداية الألفية. |
Reports also continue to trickle in that mobile phone lines will be shut tomorrow, just like it happened when the protests first started last week. | وفي تقارير أخرى يقال أن خطوط الهاتف المحمول ست قطع غدا أيضا ، مثل ماحدث عندما بدأت التظاهرات الأسبوع الماضي. |
Indeed, the rising aspirations of Arab youth in Egypt and Tunisia, the wellspring of the Arab Spring, followed impressive economic growth that had failed to trickle down. | والواقع أن التطلعات المتزايدة للشباب العربي في مصر وتونس، منشأ الربيع العربي، جاءت في أعقاب نمو اقتصادي مبهر ولكنه فشل في التسرب إلى القاعدة الشعبية. |
Singapore is a small country whose contributions can only be a trickle in the ocean of assistance needed from the international community to help the affected countries. | إن سنغافورة بلد صغير ومساعدته لا يمكن أن تكون إلا قطرة في محيط المساعدات المطلوبة من المجتمع الدولي لمساعدة البلدان المتضررة. |
The rules change all the time, but they always benefit them, and in this case, the trickle down effect, which does not work in economics, works perfectly. | القوانين دائما في تغير، إنما هي كذلك دائما في خدمتهم وفي هذه الحالة ، فإن التأثير المنشود ، والذي لا يعمل في مجال الاقتصاد ،يعمل بشكل تام في هذه الحالة |
The belief was very much, If we could just give the countries more resources, undertake the right projects, build the biggest dams, then trickle down economics would work. | اقتنعوا انهم اذا اخدوا المزيد من الموارد و صنعوا الاساسات المناسبة و انشأوا اكبر السدود حينها ستقوم اقتصاديات الانسياب بالعمل |
Instead of the marked change that his campaign had promised, he kept many of the same officials and maintained the same trickle down strategy to confront the financial crisis. | وبدلا من التغير الملموس الذي وعد به في حملته الانتخابية، فقد استبقى العديد من نفس المسؤولين الرسميين في مناصبهم وحافظ على نفس استراتيجية انتفاع الفقراء تدريجيا من زيادة ثراء الأغنياء في مواجهة الأزمة المالية. |
It might not be so bad if there were even a grain of truth to trickle down economics the quaint notion that everyone benefits from enriching those at the top. | قد لا يكون الأمر بهذا السوء لو اشتملت نظرية تقاطر الثروة إلى الأسفل على ذرة من الصدق ــ الفكرة الغريبة القائلة بأن الجميع مستفيدون من إثراء هؤلاء عند القمة. |
Israeli border controls have reduced the flow of people crossing the border to a trickle, and have suffocated Gaza s economy, choking off imports and exports and cutting fuel deliveries and electricity. | وبسبب الإجراءات الصارمة التي فرضتها إسرائيل على الحدود تضائل عدد القادرين على عبور الحدود إلى صفر تقريبا ، فاختنق بذلك اقتصاد غزة، وتوقفت الواردات والصادرات، وانقطعت إمدادات الوقود والطاقة الكهربية. |
To my mind, using Germany s balance sheet to help its neighbors directly is far more likely to work than is the presumed trickle down effect of a German led fiscal expansion. | وفي اعتقادي أن استخدام ميزانية ألمانيا لمساعدة جيرانها بشكل مباشر من المرجح أن تكون فرص نجاحه أكبر من تأثير النضح البطيء للأسفل المفترض للتوسع المالي بقيادة ألمانيا. |
Space technology can be a powerful tool to accelerate national development, as it provides a way of overcoming obsolete technologies and an alternative to quot trickle down quot models of national development. | ويمكن لتكنولوجيا الفضاء أن تكون أداة فعالة للتعجيل بالتنمية الوطنية إذ أنها تمثل وسيلة للتفوق على تكنولوجيات قديمة وبديﻻ ﻷنماط التنمية الوطنية quot البطيئة quot . |
There weren't thousands, of course, but a trickle started... which swelled to a steady stream as the manhunt fanned out... to include neighboring cities, the state and, finally, all of New England. | لم يكونوا آلاف بالطبع لكن المجرى الهزيل تضخم الى نهر منتظم عندما انتشرت قوات المطاردة لتتضمن المدن المجاورة، الولاية وأخيرا نيو انجلند كلها |
So, the trickle down story that the middle and working class are told every election cycle in America that cutting wealthy people s taxes means more job creation in America is simply not true. | وهذا يعني أن قصة تقاطر الثروة إلى الأسفل التي ت قال لأبناء الطبقة المتوسطة والطبقة العاملة في كل دورة انتخابية في أميركا ــ والتي تزعم أن خفض الضرائب المفروضة على الأثرياء يعني توفير المزيد من الوظائف في أميركا ــ ليست صادقة ببساطة. |
In poorly managed systems, water pressure can be so low as to result only in a trickle of water or so high that it leads to damage to plumbing fixtures and waste of water. | في النظم سيئة الإدارة يمكن أن يكون ضغط الماء منخفض بحيث لا ينتج عنها سوى كمية ضئيلة من المياه أو كمية مرتفعة لدرجة أنه يؤدي إلى الأضرار التي قد تلحق بتركيبات السباكة وهدر المياه. |
What does the High level Panel report mean for the CD? I can only express the hope that the spirit of this report will trickle down into the CD machinery and make it work better. | فماذا يعني تقرير الفريق الرفيع المستوى بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح لا يسعني إلا التعبير عن أملي في أن تدب روح هذا التقرير في آلية المؤتمر لتجعلها تعمل بصورة أفضل. |
This is the trickle down thesis, according to which initiatives are concentrated in the more affluent stratum, on the assumption that the benefits thus obtained might have positive repercussions for the population as a whole. | هذه مقولة نضوح المنفعة تدريجيا من الأعلى إلى الأسفل ، حيث تكون المبادرات مركزة في الطبقة الموسرة، على افتراض أن المنافع المتأتية على هذا النحو قد تكون لها آثار إيجابية بالنسبة لجميع السكان. |
The key, however, is that the budget does not rely simply on trickle down economics to raise living standards. The second pillar of poverty reduction is targeted investments for the poor, particularly for the rural poor. | لكن المغزى الرئيسي هنا هو أن الميزانية لا تعتمد ببساطة على إبطاء العملية الاقتصادية وتقييدها بغرض رفع مستوى المعيشة. |
This cannot be achieved through half measure solutions or through the trickle down of droplets of peace, nor can it be achieved through agreements which encroach on the national dignity or compromise the interests of a nation. | إن منطقتنــا هي مهــد الحضــارات اﻹنسانية والديانات السماوية والتي تمرس أبناؤها جيﻻ بعد جيل على التصــدي للغــزاة، آن لها أن تنعــم بالسﻻم واﻻستقرار، وهذا ﻻ يتحقق بأنصاف الحلول أو بفتات السﻻم، أو باتفاقيات تمس الكرامة الوطنية وتفرط بمصالح اﻷمة. |
An exclusive focus on trade liberalization, which assumes that poverty can be reduced through the trickle down effects of trade integration, could be counterproductive because enterprises are too weak to compete in global markets or Israeli markets. Furthermore, as | والمسألة التي ينبغي طرحها هنا هي مسألة السياسات اللازمة للحد من الفقر، والكيفية التي يمكن بها للتجارة أن تؤدي دورا داعما في هذا الصدد. |
The process of globalization had not created a level playing field or generated the expected trickle down benefits for improving the standards of living of all people, and its benefits had not been evenly spread between developed and developing countries. | ولم توجد عملية العولمة وضعا متكافئا، كما أنها لم تولد الفوائد المتوقعة التي تسيل تدريجيا لتحسين المستويات المعيشية لجميع الناس، ولم توزع فوائدها بالتساوي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
The benefits of tax cut fueled growth would trickle down to all policies that have become fashionable in Europe and elsewhere, but that have failed. Tax cuts were supposed to stimulate savings, but household savings in the US have plummeted to zero. | كان من المفترض في هذه التخفيضات أن تعمل على تحفيز تشغيل العمالة، لكن الواقع يؤكد أن مستويات مشاركة قوة العمل أصبحت أدنى مما كانت عليه في فترة تسعينيات القرن العشرين. |
This is a greenhouse designed for arid coastal regions, and the way it works is that you have this whole wall of evaporator grills, and you trickle seawater over that so that wind blows through, it picks up a lot of moisture and is cooled in the process. | هذه البيوت الزجاجية مصممة للمناطق الساحلية وهي تعمل بنفس الطريقة السابقة .. تحوي جدران تكثيف كبيرة .. تقوم باعتراض مياه البحر فعندما تهب الرياح .. تحمل معها الكثير من رطوبة البحر تدخل تلك البيوت الزجاجية .. ويتم تبريدها .. |
Related searches : Trickle Out - Trickle Ventilation - Trickle Back - Trickle Mode - Steady Trickle - Trickle Filter - Trickle Away - Trickle Bed - Trickle Vent - Trickle Current - Trickle Through - Trickle Flow - A Trickle - Trickle Down