Translation of "Treaties" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties. | هذه المجموعة تشمل اتفاقات النقل الدولية، والمعاهدات البيئية، ومعاهدات تسليم المجرمين، ومعاهدات عبور الحدود، ومعاهدات الصداقة والتجارة والملاحة، ومعاهدات الملكية الفكرية، ومعاهدات نقل المحكوم عليهم جنائيا. |
The nomenclature is varied and such treaties are often denominated treaties of establishment or treaties of amity. | وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة. |
Environmental treaties | 2 المعاهدات البيئية |
Extradition treaties | 3 معاهدات تسليم المجرمين |
reservations to treaties | المحتويات |
Reservations to treaties | التحفظات على المعاهدات |
Reservations to treaties. | واو جدول الأعمال |
Humanitarian law treaties | 1 معاهدات القانون الإنساني |
Human rights treaties | 5 معاهدات حقوق الإنسان |
Reciprocal inheritance treaties | 1 معاهدات التوارث |
Border crossing treaties | 4 معاهدة عبور الحدود |
Intellectual property treaties | 6 معاهدات الملكية الفكرية |
Penal transfer treaties | 7 معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا |
Honor the treaties. | احترموا المعاهدات، |
But the treaties... | لكن المعاهدات... |
(a) Reservations to treaties | (أ) التحفظات على المعاهدات |
Conventions, Treaties and Arrangements | الاتفاقيات والمعاهدات والترتيبات |
(f) Reservations to treaties | (و) التحفظات على المعاهدات |
Multilateral law making treaties | المعاهدات الشارعة المتعددة الأطراف |
Treaties and Commission Branch | 5 ف 2 6 خ ع (رأ) |
Treaties governing intergovernmental debt | 6 المعاهدات التي تحكم الديون بين الحكومات |
Treaties incompatible in practice | 2 المعاهدات المنافية للممارسة |
Concluding agreements and treaties | عقد الاتفاقيات والمعاهدات. |
Treaties and Commission Branch | 1 مد 1 1 ف 5 |
B. Main international treaties | باء المعاهدات الدولية الرئيسية |
Change the global treaties. | ولكن علينا مع ذلك تغيير القوانين. علينا تغيير المعاهدات العالمية |
In particular, treaties of cession and other treaties effecting permanent territorial dispositions create permanent rights. | وبصفة خاصة، فإن معاهدات التنازل وغيرها من المعاهدات التي ت عم ل أحكاما إقليمية دائمة ترتب حقوقا دائمة. |
Treaties compatible with national policy during war are alternatively referred to as non political treaties. | وأشير إلى المعاهدات المنسجمة مع السياسة الوطنية خلال الحرب باسم بديل هو المعاهدات ''غير السياسية . |
Also, where the World War I peace treaties had stated that unrevived treaties are and shall remain abrogated', the World War II peace treaties stated that treaties not the subject of notification shall be regarded as abrogated'. | وكذلك، حيث تنص معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الأولى على أن المعاهدات التي لم يتم إحياؤها 'تعتبر ملغاة وتظل كذلك ، فإن معاهدات السلام التي أعقبت الحرب العالمية الثانية تنص على أن المعاهدات غير الخاضعة للإخطار 'تعتبر ملغاة (). |
Treaties relating to diplomatic relations | المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات الدبلوماسية |
Treaties relating to consular relations | المعاهدات ذات الصلة بالعلاقات القنصلية |
in other human rights treaties. | الإطار الدستور والقانوني والإداري للاتفاقية |
Treaties inapplicable through express provisions | 1 المعاهدات غير السارية بنص صريح |
Multilateral Treaties , vol. II, chap. | انظر أيضا الأمثلة التي ساقها Frank Horn, Reservations and Interpretative Declarations to Multilateral Treaties, T.M.C. |
C. Norms, standards and treaties | جيم القواعد والمعايير والمعاهدات |
They were tired of treaties. | لقد مل وا من المعاهدات، |
Or the Treaties of Tilsit. | أو في معاهدات تيلسيت |
Treaties go with the wind. | المعاهدات تذهب مع الريح. |
The following is a time line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles. | ما يلي عبارة عن خط تسلسل زمني لمعاهدات أبرمت، لمعاهدات خ رقت ولمجازر سميت معارك زورا، |
The following is a time line of treaties made, treaties broken and massacres disguised as battles. | ما يلي عبارة عن خط تسلسل زمني لمعاهدات أبرمت، لمعاهدات خ رقت ولمجازر سميت معارك زورا، |
Like extradition treaties and border crossing treaties, penal transfer treaties are yet another area of treaty law where private rights and government policy are simultaneously at issue. | 76 على غرار معاهدات تسليم المجرمين ومعاهدات عبور الحدود، تعد معاهدات تسليم المحكوم عليهم جنائيا مجالا آخر من مجالات قانون المعاهدات التي يتعلق الأمر فيها بالحقوق الخاصة للأفراد وبالسياسة الحكومية في آن واحد. |
Finally, two kinds of treaties have a decidedly low likelihood of applicability during armed conflict, namely, those treaties inapplicable through express provision and those treaties inapplicable in practice. | وأخيرا، هناك نوعان من المعاهدات التي يكون احتمال سريانها أثناء النزاع المسلح احتمالا منخفضا قطعا، وهما تحديدا المعاهدات التي لا تسري بموجب نص صريح والمعاهدات غير القابلة للتطبيق في الممارسة العملية. |
In addition, it is safe to assume that the present class of treaties include bilateral investment treaties. | 83 وبالإضافة إلى ذلك، فإن القول بأن هذه الفئة من المعاهدة يشمل معاهدات الاستثمار الثنائية قول سليم. |
Although multilateral treaties guaranteeing private rights were generally honoured, the decisions on private law treaties are inconsistent. | ورغم أن المعاهدات المتعددة الأطراف التي تضمن الحقوق الخاصة يوفى بها عموما()، فإن القرارات المتعلقة بمعاهدات القانون الخاص غير متسقة. |
Rather than list the multilateral treaties which were to be applied again by the former enemy powers as the World War I peace treaties had done, the 1947 treaties made no mention of the prewar multilateral treaties. Ibid. at 322. | المرجع نفسه، في الصفحة 322. |