Translation of "Spiritually" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You mean spiritually.
تعنى روحانيا .
Competition is spiritually demeaning.
والمنافسة مبدأ مهين على المستوى الروحي.
I guess one part of me has always been a nomad, physically and spiritually.
اعتقد أن جانبا منى لطالما كان بدويا. جسديا وروحيا.
Therefore, I believe that if one man gains spiritually, the whole world gains with him.
و أعتقد أنه في حين إكتسب رجل واحد طاقة روحانية فالعالم ربح كله معه
It seems to have evaded him that unchecked power might be more spiritually demeaning than competition.
ويبدو أنه غاب عنه أن السلطة من غير ضابط ولا رابط قد تكون أكثر تدميرا على المستوى الروحي من المنافسة.
For to be carnally minded is death but to be spiritually minded is life and peace.
لان اهتمام الجسد هو موت ولكن اهتمام الروح هو حياة وسلام.
The wealth of a nation is in the wellbeing of its people, both spiritually and materialistically.
ثروات الامة هي فى رقي شعبها روحانيا وماديا
It's an opportunity to retell the narratives of my realities in a spiritually charged setting, reinforcing and strengthening my goals and purpose.
إنه فرصة لاستعراض الواقع اليومي في جو مليء بالروحانية، وذلك من خلال تعزيز وتقوية أهدافي.
Such a world would preserve the 20,000 species of animals and plants that face extinction, understanding their power to heal us physically and spiritually.
ومثل هذا العالم سوف يحافظ على عشرين ألف نوع من الحيوانات والنباتات المعرضة لخطر الانقراض، فهو يدرك قدرة هذه الأنواع على شفائنا بدنيا وروحيا.
Their dead bodies will be in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also their Lord was crucified.
وتكون جثتاهما على شارع المدينة العظيمة التي تدعى روحيا سدوم ومصر حيث صلب ربنا ايضا.
We've reached the critical juncture where humanity is making choices, where there's a revolution unfolding socially, spiritually, consciously all kinds of different ways it's happening.
قد وصلنا لمرحلة حساسة حيث تصنع الإنسانية إختياراتها يوجد هناك ثورة تأخذ منحى اجتماعي، وإلهامي، وإدراكي كل أنواع الطرق المختلفة تحدث الآن
And their dead bodies shall lie in the street of the great city, which spiritually is called Sodom and Egypt, where also our Lord was crucified.
وتكون جثتاهما على شارع المدينة العظيمة التي تدعى روحيا سدوم ومصر حيث صلب ربنا ايضا.
Ian can't do the secondary things like working or making a meal for me everything that's primary, though, he can do which is leading me spiritually
ولم يكن باستطاعة إيان أن يتمم الأشياء الثانوية مثل العمل أو أن يجهز وجبة طعام لي بالرغم من ذلك كان قادر على تحقيق الأمر الرئيسي
Now the natural man doesn't receive the things of God's Spirit, for they are foolishness to him, and he can't know them, because they are spiritually discerned.
ولكن الانسان الطبيعي لا يقبل ما لروح الله لانه عنده جهالة. ولا يقدر ان يعرفه لانه انما يحكم فيه روحيا.
They cannot invite foreign priests to visit the country, resulting in a decline of spiritual standards due to their inability to associate with more spiritually advanced believers.
فهم لا يستطيعون دعوة كهنة أجانب لزيارة البلد، مما يؤدي إلى تدهور المعايير الروحية نظرا لعدم استطاعتهم الاشتراك مع غيرهم من المؤمنين الأكثر تقدما روحيا .
And I think that comes from connecting with nature, connecting with the energy of life, because we're all disabled in some way on the planet spiritually, mentally or physically.
وأظن أن ذلك يأتي من الاتصال مع الطبيعة, الارتباط مع طاقة الحياة. بسبب كوننا كلنا عاجزين بطريقة ما على الكوكب. روحيا,عقليا أو بدنيا.
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God for they are foolishness unto him neither can he know them, because they are spiritually discerned.
ولكن الانسان الطبيعي لا يقبل ما لروح الله لانه عنده جهالة. ولا يقدر ان يعرفه لانه انما يحكم فيه روحيا.
Acknowledge first of all, it's the book, it's spiritual substance it's a passive, posing representation as a book, but actually it's spiritually conscious substance that wants to be distributed.
إقبلوا قبل أي شيء بأنه الكتاب، إنه المادة الروحية، مسالم، ويتمثل بشكل كتاب. لكنه في الواقع مادة ذات إدراك روحي،
And I think that comes from connecting with nature, connecting with the energy of life, because we're all disabled in some way on the planet spiritually, mentally or physically.
وأظن أن ذلك يأتي من الاتصال مع الطبيعة, الارتباط مع طاقة الحياة. بسبب كوننا كلنا عاجزين بطريقة ما على الكوكب.
Some people have been through ultimate pain, psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.
ثم تقابل أناسا اخرين قد ألقوا في قدر هائل من الألم إضطهاد نفسي و جنسي و روحي و عاطفي وليس في كل الاحوال ولكن غالبا يصبحون من أكثر البشر
Choice was not a meaningful term in the abortion debate, as women did not freely choose to have an abortion, a procedure that was very dangerous to women psychologically and spiritually.
فليس لكلمة اختيار مغزى في النقاش الدائر حول الإجهاض، ذلك أن المرأة لا تختار بحرية إجراء عملية إجهاض، وهو إجراء خطير للغاية بالنسبة لنفسية المرأة وروحانيتها.
And then you meet people that have been through ultimate pain psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.
ثم تقابل أناسا اخرين قد ألقوا في قدر هائل من الألم إضطهاد نفسي و جنسي و روحي و عاطفي وليس في كل الاحوال ولكن غالبا يصبحون من أكثر البشر مساهمة للمجتمع.
For the Federal Republic of Germany, the end of the Second World War presented a unique opportunity for a fresh start, spiritually and politically, built on the cornerstones of human dignity and human rights.
وبالنسبة إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية، فقد أتاح انتهاء الحرب العالمية الثانية فرصة فريدة لبداية جديدة، روحيا وسياسيا، مبنية على دعامتي كرامة الإنسان وحقوق الإنسان.
My delegation believes that all UNOSOM troops should be materially and spiritually equipped to fight and win such a war, and that whenever there are shortcomings in that regard UNOSOM should be prepared to act promptly to redress them.
ويعتقد وفدي بأنه ينبغي أن تكون كل قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال مجهزة ماديا وروحيا لخوض هذه الحرب واﻻنتصار فيها، وأن تكون مهيأة للعمل على الفور لتقويم أوجه القصور في هذا الصدد كلما تبين وجودها.
Because once John committed himself to putting his life back together first physically, then emotionally, and then spiritually he found that there were very few resources available to someone who has attempted to end their life in the way that he did.
لانه حالما عاهد جون نفسه باستجماع حياته مرة اخرى اولا جسديا ومن ثم عاطفيا, وثم روحيا وجد انه يوجد هناك قليل من الموارد متاحة لشخص حاول انهاء حياته بالطريقة التي قام بها.
In addition, indigenous peoples suffer both spiritually and physically as a result of dislocation from their homelands, a process that destroys their ability to be economically self sufficient, lowers their living standards, causes social and health problems and erodes their tradition and culture.
وفضلا عن ذلك، يعاني أفراد الشعوب الأصلية معاناة روحية ومادية نتيجة إبعادهم عن مواطنهم، الأمر الذي يفضي إلى تدمير قدرتهم على الكفاية الذاتية اقتصاديا، وتدني مستوياتهم المعيشية، والتسبب في معاناتهم من مشاكل اجتماعية وصحية، وتفتيت تراثهم وثقافتهم.
But what I'm more concerned about in many ways is that, as we de link ourselves from nature, as we de link ourselves spiritually from these animals, we lose hope, we lose that spiritual connection, our dignity, that thing within us that keeps us connected to the planet.
و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات .. المتعلقة بهذه الحيوانات فاننا نفقد الامل واننا نفقد التواصل الروحاني فيما بيننا وبينها ونفقد حتى كرامتنا .. التي تجعلنا مرتبطين مع هذا الكوكب
But what I'm more concerned about in many ways is that, as we de link ourselves from nature, as we de link ourselves spiritually from these animals, we lose hope, we lose that spiritual connection, our dignity, that thing within us that keeps us connected to the planet.
و ما انا قلق حياله اليوم بعدة طرق.. هو أنه بينما نفصل انفسنا عن البيئة و نفصل انفسنا عن الروحانيات ..
It's actually very simple what we have to do. It's just getting people to identify with it to identify and see the benefit of what that offer is, to see the benefit the offer of working together and how cataclysmically better life will be, even materially and spiritually so.
حيث يجب تشجيع الناس على اتباع أسلوب العمل سوية وتعريفهم على مزايا هذه العقلية
But I believe that every human being needs to listen consciously in order to live fully connected in space and in time to the physical world around us, connected in understanding to each other, not to mention spiritually connected, because every spiritual path I know of has listening and contemplation at its heart.
ولكني اعتقد ان كل كائن بشري يتوجب عليه ان يستمع بوعي لكي يستطيع ان يعيش حقا
Those who oppose the war ought to realize that if a war happens, it cannot be the right strategy, either pragmatically, or spiritually, or morally, to say after the war, Well, let's let it all run itself out, and play out however it wants to play out, because we opposed the war in the first place.
هؤلاء الذين يعارضون الحرب، يدركون أنه في حال وقوع الحرب، لن تكون الاستراتيجية الصحيحة، إم ا واقعيا ، أو روحيا ، أو أخلاقيا ، لنقول بعد الحرب، حسنا ، لنتتركها ت ستنفد كما تشاء لأننا عارضنا الحرب منذ البداية.

 

Related searches : Spiritually Inclined