Translation of "Sarge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Sarge! | سيرجنت |
Sorry, Sarge! | حسنا، أنا ما كنت أقوله لك. |
Hey, Sarge. | . أيها الرقيب |
Hey, Sarge! | مهلا يا رقيب |
Foley. Hi, Sarge. | فولى |
Good luck, Sarge. | حظا سعيدا |
Nice going, Sarge. | أحسنت ايها الرقيب |
Roger, Sarge! Hop in! | القو ات الأرضي ة إحتل ت عد ة عمارات على طول طريق ماريهان. . . |
I know, sarge. Thanks. | أعلم أيها الرقيب,شكرا لك |
He's all right, sarge. | . انه بخير سيرجنت |
Coming right up, Sarge! | ستحضر فى التو يا سيدى الضابط |
Hi, Sarge. Hi, Top. | مرحبا ايها الرقيب مرحبا يا ريس |
Hey, Sarge, she's crazy! | مهلا مهلا يا رقيب,إنها مجنونة! |
You're ruining my business, Sarge. | إن هذا يحطم عملنا سيرج |
Sarge, this is Mortimer Brewster. | . أيها الرقيب ، هذا هو مورتيمر بروستر |
Hi, sarge. How are you? | ـ مرحبا أيها الرقيب ـ أهلا |
How am I doing, Sarge? | كيف أبلي ايها الرقيب |
It wasn't Wiener schnitzel, huh, Sarge? | لم يكن بطبق من شرائح لحم العجل , هه, سارج |
Listen, Sarge, hang on. Yeah, any charge. | اسمع ايها الرقيب، انتظر نعم. |
Don't worry, sarge, you'll be all right. | لا تقلق ستكون بخير |
Sergeant Struecker! Sergeant Struecker! Can I go, Sarge? | اركب |
Sorry, Sarge! Dude, where the fuck have you been? | نحن نطلب الدخول وعمل غطاء تأميني حتى وصول الدعم الأرضي. |
No, thanks, Sarge. But you can check my windshield. | لا , شكرا , سارج لكن يمكنك ان تتفحص بربريز سيارتى |
Sergeant Struecker! Can I go, Sarge? You got some ammo? | تعال! |
Sarge, what's the chances of a ride to Boone City? | أيها الرقيب, أيمكنك إيجاد ما يقلنى الى مدينة(بوون) |
Look, Sarge, I promised I wouldn't swear, but what the heck | أيها السيرجنت ، لقد وعدتك بعدم السباب ...... |
Don't hold me back, Sarge. I'm putting in for corporal tomorrow. | لا تمنعني ايها الرقيب انني سألقى عقوبة بدنية غدا |
Glad to know you. Glad to know you, sarge. You from Boone too? | ـ تشرفنا ـ أنت من (بوون) أيضا |
Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people. | حسـنا (سيرج)، سـأقد ر لك إن كنت مؤد با أكثر مع هؤلاء الناس |
It was originally written for the Debian 3.1 release (Sarge), although the first release of a Linux distribution it was used with was Skolelinux Venus (1.0). | كتبت أصلا من اجل دبيان الإصدار 3.1 (الاسم الكودي سارج )، لكن استخدم أولا مع توزيعة سكولي لينكس فينيوس 1.0 (بالإنجليزية SkolelinuxVenus 1.0). |