Translation of "Saints" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Saint Michel des Saints | القد يس ميتشل القديسونCity in Quebec Canada |
Saints Dominic and Francis. | القديس دومينيك و فرانسيس |
All the saints greet you. | يسلم عليكم جميع القديسين |
All the saints salute you. | يسلم عليكم جميع القديسين |
Nobody can but the saints. | لا أحد يمكنه إن لم يكن قديسا |
Where saints in glory stand | حيث يقف القديسين متحل ين بالمجد |
Even the saints have temptations. | فحتى القد يسين تنتابهم الإغواءات |
At the Saints' Festival in Elsinore. | في مهرجان القديسين في إلزينور |
Before all the saints in heaven, why? | بحق جميع القديسين في السماء، لماذا |
Unhappy saints are lost from the beginning. | القديسون التعساء يضيعون منذ البداية. |
Gather with the saints at the river | نجتمع مع القديسين عند النهر |
When the saints go marching in | عندما يذهب القديسين زحفا فى |
When the saints go marching in | عندما يزحف القديسين |
When the saints go marching in... | عندما يزحف القديسين ... |
Currently All Saints is located in Roseau, Dominica. | تقع حاليا جميع القديسين في روسو العاصمة. |
1570 November 1 Second All Saints' flood ( Allerheiligenvloed ). | 1570 (1 نوفمبر) فيضان كل القديسين الثاني (Allerheiligenvloed). |
There are evildoers and saints, criminals and victims. | هناك الظالمين والقديسين، المجرمين والضحايا. |
There's no guarantee, not even from the saints. | لا يوجد أية ضمانات ولا حتى من القديسين |
I'm not saying all Larrabees have been saints. | أنا لا أقول أن عائلة لارابيز كلهم قديسين |
..with Madonnas and Saints, crying away, in despair. | مع القديسين ... . أبكى على حالى , بيأس |
Distributing to the necessity of saints given to hospitality. | مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. |
ROMEO Have not saints lips, and holy palmers too? | ROMEO ألم القديسين الشفاه ، وبلمرس المقدسة أيضا |
May the saints protect us from the gifted amateur. | ليحمينا من الهاوي الموهوب |
contributing to the needs of the saints given to hospitality. | مشتركين في احتياجات القديسين. عاكفين على اضافة الغرباء. |
JULlET Saints do not move, though grant for prayers' sake. | جولييت القديسين لا تتحرك ، على الرغم من منح لأجل الصلاة. |
until the ancient of days came, and judgment was given to the saints of the Most High, and the time came that the saints possessed the kingdom. | حتى جاء القديم الايام وأعطي الدين لقديسي العلي وبلغ الوقت فامتلك القديسون المملكة |
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High and the time came that the saints possessed the kingdom. | حتى جاء القديم الايام وأعطي الدين لقديسي العلي وبلغ الوقت فامتلك القديسون المملكة |
But now I go unto Jerusalem to minister unto the saints. | ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. |
That's why I am always jealous with the saints in India. | لذلك انا دائما أحسد القديسين في الهند |
The saints forbid. He'll be spared for many years, God willin'. | أوه لا سمح القديسين يحفظه لك الله لسنوات عديدة |
By all the Saints, if you don't come back with money.. | بحق جميع القديسين . إن لم ترجعوا .... ومعكم الأموال |
Not only Saint Barbara. Other saints were victims of this farse. | ليس القديسة (باربرا) وحدها بل القديسين الآخرين أيضا ضحية الخداع |
Take the sinners from the saints, you're lucky to get Lincoln. | فرق الخطأة عن القديسين و سيحالفك الحظ بالحصول على (لينكولن) |
Precious in the sight of Yahweh is the death of his saints. | عزيز في عيني الرب موت اتقيائه . |
But now, I say, I am going to Jerusalem, serving the saints. | ولكن الآن انا ذاهب الى اورشليم لاخدم القديسين. |
All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household. | يسلم عليكم جميع القديسين ولا سيما الذين من بيت قيصر. |
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. | يسلم عليكم جميع القديسين ولا سيما الذين من بيت قيصر. |
We are after all in the company of sovereign States, not saints. | فنحن في نهاية اﻷمر جماعة من الدول ذات السيادة، ولسنا من صنف القديسين. |
And I saw the woman drunken with the blood of the Saints. | و رأيت المرأة مخمورة بدم القديسين |
The slavers said to his owners that they were worshipping catholic saints. | العبيد قالوا لمالكينهم أنهم يعبدون القديسين الكاثوليكيين |
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy! | كهنتك يلبسون البر واتقياؤك يهتفون . |
Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you. | سلموا على جميع مرشديكم وجميع القديسين. يسلم عليكم الذين من ايطاليا. |
The grace of the Lord Jesus Christ be with all the saints. Amen. | نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين |
Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. | عزيز في عيني الرب موت اتقيائه . |
He keepeth the paths of judgment, and preserveth the way of his saints. | لنصر مسالك الحق وحفظ طريق اتقيائه. |