Translation of "Saba" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Iranian blogger Nasim Saba writes | كتب المدون الإيراني نسيم سابا |
Bonaire, Sint Eustatius and Saba. | من خلال 3 جزر أخرى هي بونير ، سينت اوستيشيوس وسيبا |
Rouwa Saba This big lie will not give me a happy childhood! | ر وى سابا مستحيل كذبة كبيرة تعيشني طفولة حلوة |
Leila Abu Saba writes about how readers find their way to her blog. | كتبت ليلى أبوسابا عن كيفية عثور القراء على مدونتها . |
Lebanese Laila Abu Saba, who is battling cancer, updates us on her situation in this post. | المدونة اللبنانية ليلى أبو سابا, التي تقاتل السرطان, تكتب لنا عن المستجدات في وضعها في هذه التدوينة . |
The highest point is Mount Scenery, , on Saba (also the highest point in all the Kingdom of the Netherlands). | وأعلى نقطة فيها هي جبل سينيري البالغ إرتفاعه 887 متر (2،910 قدم) (ويشكل أيضا أعلى نقطة في مملكة الأراضي المنخفضة ككل). |
Round table A was chaired by Carin Jamtin, Minister for International Development Cooperation of Sweden, and Elias Saba, Minister of Finance of Lebanon. | 7 ترأس اجتماع المائدة المستديرة ألف كارين جامتين، وزيرة التعاون الإنمائي الدولي للسويد وإلياس سابا، وزير مالية لبنان. |
But he was not long in coming , and reported I have been around where you have not been . I come from Saba with positive news . | فمكث الهدهد زمن ا غير بعيد ثم حضر فعاتبه سليمان على مغيبه وتخل فه ، فقال له الهدهد علمت ما لم تعلمه من الأمر على وجه الإحاطة ، وجئتك من مدينة سبأ بـ اليمن بخبر خطير الشأن ، وأنا على يقين منه . |
Buthe tarried not far , and he said I have encompassed that which thou hast not encompassed , and I come unto thee from Saba with a tidings sure . | فمكث الهدهد زمن ا غير بعيد ثم حضر فعاتبه سليمان على مغيبه وتخل فه ، فقال له الهدهد علمت ما لم تعلمه من الأمر على وجه الإحاطة ، وجئتك من مدينة سبأ بـ اليمن بخبر خطير الشأن ، وأنا على يقين منه . |
We have heard how you took ibis from the Nile to destroy the venomous serpents used against you when you laid siege to the city of Saba. | لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا |
The fifth story is by Rouwa Saba, who writes of how her family was stuck between the forces of Michel Aoun and the forces of Samir Geagea, quite literally | القصة الخامسة هي قصة ر وى سابا التي كتبت عن كيف وجدت عائلتها نفسها حرفي ا عالقة بين قوى ميشال عون وقوى سمير جعجع |
The three remaining islands Bonaire, Sint Eustatius, and Saba are special municipalities of the Netherlands, which is the fourth country in the Kingdom of the Netherlands (and mainly located in Europe). | أما الثلاث جزر الأخرى بونير، سابا، سينت أوستاتيوس فهي بلديات خاصة Public body (Netherlands) تابعة لهولندا التي تعتبر رابع دولة تأسيسية في المملكة (وتقع في أوروبا). |
But the Hoopoe tarried not far he ( came up and ) said I have compassed ( territory ) which thou hast not compassed , and I have come to thee from Saba with tidings true . | فمكث الهدهد زمن ا غير بعيد ثم حضر فعاتبه سليمان على مغيبه وتخل فه ، فقال له الهدهد علمت ما لم تعلمه من الأمر على وجه الإحاطة ، وجئتك من مدينة سبأ بـ اليمن بخبر خطير الشأن ، وأنا على يقين منه . |
There was a sign for the people of Saba in their habitations Two gardens , on the right and left . ( And they were told ) Eat of what your Lord has given you and be thankful . | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
So Hudhud did not stay absent for long , and presenting himself submitted , I have witnessed a matter that your majesty has not seen , and I have brought definite information to you from the city of Saba . | فمكث الهدهد زمن ا غير بعيد ثم حضر فعاتبه سليمان على مغيبه وتخل فه ، فقال له الهدهد علمت ما لم تعلمه من الأمر على وجه الإحاطة ، وجئتك من مدينة سبأ بـ اليمن بخبر خطير الشأن ، وأنا على يقين منه . |
But the hoopoe stayed not long , he ( came up and ) said I have grasped ( the knowledge of a thing ) which you have not grasped and I have come to you from Saba ' ( Sheba ) with true news . | فمكث الهدهد زمن ا غير بعيد ثم حضر فعاتبه سليمان على مغيبه وتخل فه ، فقال له الهدهد علمت ما لم تعلمه من الأمر على وجه الإحاطة ، وجئتك من مدينة سبأ بـ اليمن بخبر خطير الشأن ، وأنا على يقين منه . |
The chairs, co chairs, lead discussants and discussants of the round tables were as follows (round table A) Carin Jämtin, Minister for International Development Cooperation (Sweden) and Elias Saba, Minister of Finance (Lebanon) with Hilde F. | 4 وشارك في اجتماعات الموائد المستديرة بصفة رؤساء ورؤساء مشاركين ومناقشين رئيسيين الأشخاص التالية أسماؤهم (المائدة المستديرة ألف) كارن جامتن وزيرة التعاون الإنمائي الدولي (السويد)، إلياس سابا وزير المالية (لبنان)، مع هيلدي ف. |
Certainly there was a sign for Saba in their abode two gardens on the right and the left eat of the sustenance of your Lord and give thanks to Him a good land and a Forgiving Lord ! | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
There was for the tribe of Saba ' in their dwelling place a sign two fields of gardens on the right and on the left . They were told , Eat from the provisions of your Lord and be grateful to Him . | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
The study, led by Saba Moussavi and published last month in The Lancet , also revealed that depression has more impact on the physical health of those who suffer from it than major chronic diseases like angina, diabetes, arthritis, and asthma. | كما كشفت هذه الدراسة، التي قادها سابا موسافي ونشرت في الشهر الماضي في مجلة الـم بض ع ( The Lancet )، أن الاكتئاب يخلف أثرا أكبر على الصحة البدنية لهؤلاء الذين يعانون منه، مقارنة بالأمراض المزمنة الكبرى مثل الذبحة الصدرية، وداء البول السكري، والتهاب المفاصل، والربو. |
Indeed for ( the tribe of ) Saba was a sign in their dwelling place two gardens on the right and the left Eat the sustenance provided by your Lord and be grateful to Him a pure land and an Oft Forgiving Lord ! | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
There was , for Saba , aforetime , a Sign in their home land two Gardens to the right and to the left . Eat of the Sustenance ( provided ) by your Lord , and be grateful to Him a territory fair and happy , and a Lord Oft Forgiving ! | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
The Israeli Transportation Ministry launched the new bus lines today, for travel from the Eyal checkpoint to Tel Aviv and Kfar Saba and back to the checkpoint, after settlers complained about Palestinians using the same buses as Israelis on their way to and from work inside Israel. | أطلقت وزارة النقل الإسرائيلية خطوطا جديدة للحافلات اليوم، للسفر من نقطة التفتيش إيال إلى تل أبيب وكفر سابا والعودة إلى نقطة التفتيش، بعد أن اشتكى المستوطنون الإسرائيليون استخدام الفلسطينيين نفس الحافلات في طريقهم من وإلى العمل داخل إسرائيل. |
Indeed there was for Saba ' ( Sheba ) a sign in their dwelling place , two gardens on the right hand and on the left ( and it was said to them ) Eat of the provision of your Lord , and be grateful to Him , a fair land and an OftForgiving Lord . | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
Assuredly there was for Saba a sign in their own dwelling place two gardens on the right hand and on the left . And it was said Unto them eat ye of the provision of your Lord and give thanks Unto Him a fair land ' and a forgiving Lord . | لقد كان لقبيلة سبأ بـ اليمن في مسكنهم دلالة على قدرتنا بستانان عن يمين وشمال ، كلوا من رزق ربكم ، واشكروا له نعمه عليكم فإن بلدتكم كريمة التربة حسنة الهواء ، وربكم غفور لكم . |
170. On 26 November 1993, Rabbi Avraham Toledano, of Kiryat Arba, who headed the Kach movement for some time after the murder of Rabbi Meir Kahane, was remanded in custody for 10 days by the Kfar Saba Magistrates Court for attempted smuggling of arms and other contraband material from the United States. | ١٧٠ وفي ٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣، مددت محكمة كفر سابا الجزئية لمدة ١٠ أيام حبس الراباي ابراهام توليدانو من كريات عربة الذي رأس حركة كاخ لبعض الوقت بعد مقتل الراباي مايير كاهانه، لمحاولته تهريب أسلحة ومواد محظورة أخرى من الوﻻيات المتحدة. |