Translation of "Respectfully" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Respectfully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Respectfully. | أؤكد لك أنه من الأحسن أداء حقوقها. تحياتي. (آ غـ غايغر). |
Respectfully, etc., V.T. | كامل احترامي، إلخ، في. |
Respectfully, Barton Keyes. | تقبل تحياتى,(كيز) |
I remain, respectfully... | المخلص دائما |
I decline to answer. Respectfully. | . أمتنع عن الأجابه سيدى بكامل الأحترام |
I respectfully beg your favor. | أستجدى عطفك |
I respectfully submit that report today. | وإنني بكل الاحترام، أقدم اليوم هذا التقرير. |
I respectfully suggest five in particular. | وأود بكل احترام أن أقترح خمسة منها على وجه الخصوص. |
No, sir, but I respectfully ask to | لا يا سيدي.. و لكنني أطلب منك مع كا الغحترام |
Sir, I respectfully submit to the colonel. | سيدي أنا أذعن للعقيد بكل إحترام |
I merely, most respectfully, return Him the ticket. | لكنني وبكل احترام سأعيد له تذكرة الدخول فحسب . |
I respectfully suggest that nothing could be further from the truth. | إنني أقول بكل احترام أن هذا أبعد ما يكون عن الحقيقة. |
I respectfully disagree with the majority's finding on the article 3 issues. | مع كل احترامي، أود أن أسجل اختلافي مع ما خلصت إليه الأغلبية بشأن المسائل المتصلة بالمادة 3. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable work. | والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام. |
Canada would respectfully suggest that Haiti currently faces three fundamental and pressing challenges. | وتود كندا أن تقول إن هايتي تواجه في الوقت الراهن ثلاثة تحديات جوهرية وملحة. |
And to respectfully harmonize with them in order to foster a sustainable world. | والانسجام معهم باحترام من أجل تعزيز العمل المستدام. |
Here. most respectfully to peruse the thanks. what can I do for you? | Here. سيجـار |
It should respectfully leave the rabbis and the army officers in their confined quarters. | يتعين على إسرائيل أن تترك حاخاماتها وقادتها العسكريين في مقارهم المعزولة بكل احترام. |
They have formed unions to be protected by the government and treated respectfully by society. | وقد قاموا بتشكيل النقابة ليكونوا محميين من قبل الحكومة وليلقوا معامله محترمه من المجتمع. |
I respectfully request to speak before the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | ألتمس السماح لي بالإدلاء بكلمة أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Canada will support it, and we respectfully urge other Member States to do the same. | وستؤيد كندا مشروع القرار، ونحن بكل احترام نناشد الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذو كندا. |
Well I'd like to respectfully submit that broccoli green might then be the new blue. | حسنا بكل إحترام أريد القول أن ذلك القرنبيط الأخضر ربما يكون الأزرق الجديد. |
Having said that, I respectfully commend the reports of the Third Committee to the General Assembly for its consideration. | وبعد هذا، أعرض بكل احترام تقارير اللجنة الثالثة على الجمعية العامة للنظر فيها. |
In addition, we respectfully request that the item be allocated for consideration to plenary meeting of the General Assembly. | كما يطلبان بكل احترام إحالة هذا البند الى الجلسات العامة للجمعية العامة للنظر فيه. |
In conclusion, I respectfully protest the decision of my commanding officer to saddle his troop with his female relations... | فى الختام انا بكل احترام احتج على قرار قائدى الضابط بقياده هذه السريه مع اقاربه النساء |
If we need to be respected collectively, we should be respectable collectively and need to act respectfully, all us Iranians. | اذا كنا نريد ان نحترم بصوره جماعيه, يجب ان نكون محترمين بشكل جماعي ونتصرف ياحترام كلنا كإيرانيين. |
Respectfully but it is so If you don't shut up I shall twist your wrist again, said the Invisible Man. | الاحترام ولكن كان الأمر كذلك إذا كنت لا يصمت أعطي تويست الخاص |
We appreciate the existence of youth parliaments in our country and respectfully request the development of more youth led organizations worldwide. | ونحن نقدر وجود برلمانات الشباب في بلدنا، ونطلب باحترام استحداث مزيد من المنظمات التي يترأسها الشباب في جميع أنحاء العالم. |
No matter how willing he was to turn his head respectfully, his father just stomped all the harder with his feet. | مهما كان على استعداد لتحويل رأسه باحترام ، والده فقط داس أصعب مع قدميه. |
Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order... unless it is in writing and signed by the general, over. | ضابط المدفعية يبلغكم مع وافر الإحترام إنه لن يستطيع تنفيذ هذا الأمر إلا إذا كان مكتوبا و موقعا من الجنرال |
These matters must be discussed and that is why I respectfully appeal to my fellow heads of State or Government represented here. | وكل هذه الأمور لا بد من مناقشتها ولهذا أناشد، بكل احترام، زملائي رؤساء الدول أو الحكومات الحاضرين هنا. |
We would respectfully remind the Chairman that a selection of proposals from last year is actually still on the table, as he indicated. | وبكل احترام نود أن نذكر الرئيس بأن مجموعة مختارة من اقتراحات العام الماضي ما زالت بالفعل قيد النظر، كما أشير. |
He therefore respectfully submitted that the islanders had more right to live in the Falkland Islands than Argentine citizens did to live in Argentina. | وهو لذلك يسلم بكل وقار بأن سكان الجزيرة لهم الحق في أن يعيشوا في جزر فوكلاند أكثر من حق مواطني الأرجنتين في أن يعيشوا على أرض الأرجنتين. |
Lastly, I have the honour respectfully to request you to have this letter and its annex circulated as a document of the General Assembly. | وختاما، أرجو ممتنا العمل على تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
Do you think the archangel Gabriel thinks anything the less of me, because I promptly and respectfully obey that old hunks in that particular instance? | هل تعتقد أن جبرائيل رئيس الملائكة يفكر في أي شيء أقل من لي ، لأنني على الفور بكل احترام وطاعة أن الكتل القديمة في هذه الحالة بالذات |
I should especially like to acknowledge the presence among us of, and respectfully welcome, Mr. Nasser Al Kidwa, Minister for Foreign Affairs of the Palestinian Authority. | وأود بشكل خاص أن أنو ه بحضور السيد ناصر القدوة، وزير خارجية السلطة الفلسطينية معنا وأن أرحب به مع وافر الاحترام. |
If we can commit to using these online spaces ethically and respectfully, we will have an opportunity to create less violent, more tolerant communities in the end. | لكن نا إذا استعملنا هذا الوسط والمتسع بشكل أخلاقي ومحترم بإمكانن ا خلق مجتمعات أقل عنف ا. |
Also, To H.E Mrs Suzanne Mubarak, a song and video respectfully dedicated to Egypt s First Lady, reporting about a story of child abuse, police brutality and misery. | أيضا , أغنية وكليب مهداة لسيدة مصر الأولى, السيدة سوزان مبارك, تتكلم عن قصة عن التعديات على الطفل والأعمال الوحشية التي ترتكبها الشرطة و عن البؤس. |
Recommended awards for category D claims The Panel respectfully submits this report through the Executive Secretary to the Governing Council pursuant to article 38(e) of the Rules. | 179 يتشرف الفريق بتقديم هذا التقرير من خلال الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة وفقا للمادة 38(ه ) من القواعد. |
Therefore, this nomination together with the required proposal document, is respectfully submitted for consideration by the Programme and Budget Committee at its twenty first session in May 2005. | ولذلك أرفق طيا هذا الترشيح مع وثيقة الاقتراح المطلوبة لكي تنظر فيها لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الحادية والعشرين في أيار مايو 2005. |
And so, whether we are blazing new trails or reaching back respectfully to learn from the other regions, we have grave responsibilities for the future of the world. | ومن ثم فسواء كنا نختط مسارات جديدة أو نحاول ان نتعلم باحترام من المناطق اﻷخرى تظل علينا مسؤوليات جسام حيال مستقبل العالم. |
Though I will present only a rough oral summation of my presentation, the attention of the Committee is respectfully directed to the actual submission and the attached memorandum. | ومع أنني لن أقدم سوى محصلة شفوية تقريبية لبياني، أود أن أوجه عناية اللجنة بكل احترام الى اﻻقتراح الفعلي والمذكرة المرفقة به. |
His delegation considered it a duty respectfully and forcefully to remind all States of the fundamental primacy of the human person when they considered environment and development issues. | وأضاف قائﻻ إن وفده يعتبر أن من الواجب تذكير جميع الدول بكل احترام وبكل قوة باﻷولوية العظمى التي ينبغي إيﻻؤها لﻹنسان لدى نظرها في قضايا البيئة والتنمية. |
It is respectfully requested that the original text of the messages be transmitted to the United States Department of State and that our office be informed of its response. | ويرجو منها التفضل باحالة النص اﻷصلي من الرسائل إلى وزارة الخارجية اﻷمريكية، واعﻻمه بالرد. |
On behalf of my Government, I respectfully request that the Security Council takes all necessary steps to prevent further aggravations of the situation in the region in this regard. | ونيابة عن حكومتي، أرجو أن يتكرم مجلس اﻷمن باتخاذ جميع الخطوات الﻻزمة للحيلولة دون زيادة تفاقم الحالة في المنطقة في هذا الصدد. |
Related searches : Yours Respectfully - Respectfully Disagree - Behave Respectfully - Respectfully Suggest - Respectfully Ask - Most Respectfully - Respectfully Submit - Respectfully Decline - Very Respectfully - Respectfully Submitted - Respectfully Yours - Respectfully Request - Treat Respectfully - We Respectfully Submit