Translation of "Repressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Repressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
China s Repressed SMEs | قمع الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم في الصين |
Security forces repressed protesters | قوات الأمن تقمع المتظاهرين |
The Repressed Urge in the MiddleAged Male. | الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر |
The Repressed Urge in the MiddleAged Male. | الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر |
But she's not being repressed, Dr. Zemph. | و لكنها ليست .مكبوتة يا دكتور زيمف |
And not all headscarved women are ignorant or repressed. | ومن المهم أيضا أن ندرك أنه ليس كل من تغطي رأسها هي امرأة جاهلة أو خاضعة للقمع والاضطهاد . |
The Repressed Urge in the MiddleAged Male. Its Roots and Its Consequences. | الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر ، أسبابها و نتائجها |
Journalists are the government s communication arm or the enemy that must be co opted or controlled (repressed). | والصحافيون يمثلون الذراع المعلوماتية للحكومة أو عدوا لابد من تحييده أو السيطرة عليه (بقمعه). |
However, it is sometimes repressed that the massive use of force had been necessary to achieve that result. | ولكن في بعض الأحيان ينكر الناس حقيقة أن الاستخدام المكثف للقوة كان ضروريا للتوصل إلى تلك النتيجة. |
Many new peoples have gained their right to self determination and democratic development, long repressed by totalitarian regimes. | لقد اكتسبت شعوب جديدة حقها في تقرير المصير والتطور الديمقراطي بعد أن تعرض طويﻻ لقمع اﻷنظمة الشمولية. |
The new leader was already noted for having repressed the Islamic movement, a policy he intensified after becoming President. | وكان من المعروف عن الزعيم الجديد بالفعل قمعه للحركة الإسلامية، وهي السياسة التي ركز عليها بشدة بعد توليه منصب الرئاسة. |
The nomads of the south, who were now often sedentary, were totally integrated and were in no way repressed. | وتم بالكامل إدماج قبائل الجنوب الرحل الذين أصبحوا اﻵن مقيمين وﻻ يخضعون ﻷية ضغوط. |
Far from disappearing, the repressed are returning from underground in grotesque forms to haunt the world they grew up in. | لم يختف أولئك الذين تعرضوا للقمع، بل إنهم يبرزون الآن من تحت الأرض بأشكال غريبة بشعة ليلاحقوا العالم الذي شهد نشأتهم. |
And he turned away and said ' Alas for Joseph ' His eyes turned white with the grief he repressed within him . | وتولى عنهم تاركا خطابهم وقال يا أسفى الألف بدل من ياء الإضافة أي يا حزني على يوسف وابيضت عيناه انمحق سوادهما وبدل بياضا من بكائه من الحزن عليه فهو كظيم مغموم مكروب لا يظهر كربه . |
And he turned away and said ' Alas for Joseph ' His eyes turned white with the grief he repressed within him . | وأعرض يعقوب عنهم ، وقد ضاق صدره بما قالوه ، وقال يا حسرتا على يوسف وابيض ت عيناه ، بذهاب سوادهما م ن شدة الحزن فهو ممتلئ القلب حزن ا ، ولكنه شديد الكتمان له . |
All the peoples that the Babylonians had repressed and removed will go home, and they'll take with them their gods. | كل الناس الذين قمعهم وأبعدهم البابليون سيذهبون إلى بيوتهم، وسيأخذون معهم آلهتهم. |
However, these clinical trauma theorists do not argue that repressed or dissociated memories of horrific events are either inert or benign. | وعلى كل حال، لا يعتقد المدافعون عن هذه النظرية بخمود هذه الذكريات أو تحولها إلى أشياء حميدة بل على العكس يعتقدون بأن هذه الذكريات تعمل على تسميم حياة الضحايا مسببة ظهور أعراض مرضية نفسية غير قابلة للتفسير. |
Egypt s Islamists the strongest political force on the ground, and the most repressed under Mubarak have serious stakes in this election. | إن الإخوان ــ الفصيل السياسي الأكثر قوة على الأرض، والأكثر تضررا بالقمع في ظل حكم مبارك ــ يراهنون بالكثير على هذه الانتخابات. |
Regrettably, however, omnipresent territorial and internal strife has shown the ugly face of political ambition, heretofore repressed during the bipolar period. | ولكن، لﻷسف، كشفت الصراعات اﻹقليمية والداخلية المنتشرة في كل مكان عن الوجه القبيح لﻷطماع السياسية، التي كانت مكبوتة خﻻل فترة اﻻستقطاب الثنائي. |
Savers were repressed in order to lower the costs of credit for debtors (including governments) and those seeking to borrow for business expansion. | وتم قمع المدخرين من أجل خفض تكاليف الائتمان على المدينين (بما في ذلك الحكومات) وأولئك الذين يسعون إلى الاقتراض لتوسيع أعمالهم. |
Of course, the same principles are not being applied to save the brutally repressed masses in Yemen or the Shia protesters in Bahrain. | لا شك أن نفس المبادئ لا يتم تطبيقها لإنقاذ الجماهير من القمع الوحشي في اليمن أو المتظاهرين الشيعة في البحرين. |
A protest on May 19 was repressed by the state's military police, as shown in a video posted by YouTube user Desneuralizador Brazil. | كما قمعت قوات الشرطة العسكرية احتجاج ا آخر في التاسع عشر من مايو أيار، طبق ا لفيديو نشره مستخدم اليوتيوب Desneuralizador Brazil. |
There is evidence that HAR1 is repressed by REST in individuals with Huntington's disease, perhaps contributing to the neurodegeneration associated with the disease. | وهناك دليل على أن المنطقة المتسارعة البشرية 1 ممثلة بواسطة REST عند الأفراد مع مرض هنتنغتون، الأمر الذي يساهم ربما في التنكس العصبي المرتبط بالمرض. |
In the absence of democratic remedies, any action against the presence of the military at the University of Puerto Rico was violently repressed. | 40 ونظرا لعدم وجود أي علاج ديمقراطي، فإن أي إجراء يتخذ ضد الوجود العسكري في جامعة بورتوريكو يتم قمعه بعنف. |
I can't remember exactly when but I think it goes back to my early twenties when I first joined the ranks of repressed Jordanian journalists. | لا أتذكر متى تماما , ولكن اعتقد أن ذلك كان في عشرينياتي عندما انضممت إلى صفوف الصحفيين الأردنيين المقموعين. |
I was afraid some repressed part of myself would go out of control, and I'd be forever entrapped in the shocking seethe of her stench. | كنت خائفا بعض الجزء المكبوت من نفسي سيخرج عن السيطرة, وسأصبح محاصرا للأبد بصدمة هيجان رائحتها الكريهة |
On January 28, a peaceful but unauthorized demonstration by opposition parties was brutally repressed by the police and three presidential candidates were arrested for the day. | وفي الثامن والعشرين من يناير كانون الثاني، تعرض المشاركون في مظاهرة سلمية، ولكن غير مصرح بها ، نظمتها أحزاب المعارضة، إلى القمع الوحشي من جانب قوات الشرطة، هذا فضلا عن إلقاء القبض على ثلاثة مرشحين للرئاسة في نفس اليوم. |
While complaints against parents, based on allegedly repressed and recovered memories of abuse, have declined, those against large institutions, such as the Catholic Church, have increased. | وبينما تناقصت الدعاوى المرفوعة ضد الأهالي بسبب الذكريات المسترجعة إلا أنها تزايدت ضد المؤسسات الكبيرة مثل الكنيسة الكاثوليكية. |
Recognizing that while all democracies share common features, differences between democratic societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity, | وإذ تدرك أنه فيما تتسم جميع النظم الديمقراطية بسمات مشتركة، لا ينبغي الخوف من وجود اختلافات بين المجتمعات الديمقراطية ولا طمس هذه الاختلافات بل صونها كمكسب قي م من مكاسب الإنسانية، |
The rest of Egypt, however, only felt this money in the form of an ever expanding state apparatus that solidified Mubarak s rule, crushed dissent, and repressed millions. | ولكن بقية المصريين لم يشعروا بهذه الأموال إلا في هيئة جهاز دولة آخذ في التوسع ولا هم له سوى توطيد حكم مبارك، وسحق المعارضة، وقمع الملايين. |
While the authorities of the Democratic People's Republic of Korea claimed that such freedoms existed in the country, reports indicated that those freedoms were still being repressed. | وبينما تدعي سلطات جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن هذه الحريات موجودة في البلد، تشير التقارير إلى أن هذه الحريات ما زالت مقموعة. |
These uprisings were repressed, often brutally, first by foreign troops (the French army in 1798 and British soldiers in 1882 and 1919) and more recently by the Egyptian army. | وكان مصير هذه الانتفاضات القمع، وبوحشية في كثير من الأحيان، أولا بواسطة القوات الأجنبية (الجيش الفرنسي في عام 1798، والجنود البريطانيين في عام 1882 وفي عام 1919) وفي وقت أقرب إلى الزمن الحاضر بواسطة الجيش المصري. |
Concerned that the Arab rebellions would radicalize their own repressed minorities, they refuse to allow the UN Security Council to be used to promote revolutionary changes in the Arab world. | وخوفا من تسبب الثورات العربية في تحول الأقليات المكظومة إلى التطرف، يرفض زعماء روسيا السماح باستخدام مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة كوسيلة لتعزيز التغيرات الثورية في العالم العربي. |
He felt that deprivation of this sense of freedom during childhood, and the consequent unhappiness experienced by the repressed child, was responsible for many of the psychological disorders of adulthood. | ويرى بأن حرمان الطفل من هذا الشعور بالحرية أثناء الطفولة، وما يترتب على ذلك من تعاسة، هو المسؤول عن العديد من الاضطرابات النفسية التي يتعرض لها الشخص بعد سن البلوغ. |
(b) On 29 March, the anniversary of the adoption of the 1987 Constitution, a peaceful demonstration in support of the Constitutional President was violently repressed in Gonaïves, Department of Artibonite. | )ب( وفي ٢٩ آذار مارس، وهو الذكرى السنوية ﻻعتماد دستور سنة ١٩٨٩، قمعت بعنف مظاهرة سلمية نظمها أنصار الرئيس الدستوري في غوناييف )محافظة ﻻرتيبونيت(. |
Indeed, the end of the cold war revealed and released ethnic and nationalist tensions which had been repressed, and brought back behaviour which we thought had receded far into history. | والواقع أن نهاية الحرب الباردة قد كشفت عن التوترات العرقية والقومية التي كانت مكبوتة وأطلقت لها العنان، كما أعادت أنماطا من السلوك اعتقدنا أنها تراجعت وانزوت في صفحات التاريخ. |
Anyone who gives even slight attention to the matter will easily see the obvious advantages in the system .The various classes work together peacefully socialist organizations and their activities are repressed. | إن الطبقات المختلفة تعمل معا بسلام أو المنظمات الاشتراكية فت كب ح هي وأنشطتها . ولقد أعرب عن ابتهاجه لأن مبادئ البابا لاوون الثالث عشر الكاثوليكية بشأن المسألة الاجتماعية... |
It is in some sense a logical manifestation of feelings of pride and self confidence which can finally express themselves after long years of oppression during which free speech was forcibly repressed. | إنها من بعض الوجوه مظهر منطقي لشعور اﻻفتخار والثقة بالنفس اللذين يمكن في نهاية المطاف أن يعبرا عن نفسيهما بعد سنوات طويلة من القمع كبتت خﻻلها بالقوة حرية الكلمة. |
When China confronted this moment during the Tiananmen Square protests of 1989, the Communist state repressed the students with an iron fist, but has since maintained a single minded focus on economic growth. | وعندما واجهت الصين هذه اللحظة أثناء أحداث ميدان السلام السماوي في عام 1989، سارعت الدولة الشيوعية إلى قمع الطلاب بقبضة من حديد، ولكنها منذ ذلك الوقت ركزت كل جهودها على النمو الاقتصادي. |
Economic liberalization, deregulation of capital movements, suppression of subsidies, privatization of valuable public assets (liquidation would be a more appropriate word), fiscal austerity, high interest rates, and repressed demand became the order of the day. | وعلى هذا فقد أصبح التحرر الاقتصادي، ورفع القيود عن تحركات رأس المال، ومنع الإعانات، وخصخصة أصول القطاع العام الثمينة (قد تكون الكلمة الملائمة هنا التسييل وليس الخصخصة)، والتقشف المالي، وأسعار الفائدة المرتفعة، وكبت الطلب، أصبح كل ذلك الشغل الشاغل لكل حكومات المنطقة. |
This is the case if the persons concerned should have known of the relevant acts, and could have prevented, terminated, or repressed the commission of those acts, and were duty bound thereto, but failed to do so. | ويكون هذا هو الحال إذا كان من المرجح أن اﻷشخاص المعنيين قد علموا باﻷفعال ذات الصلة، وكان بامكانهم منع ارتكاب تلك اﻷفعال أو انهاؤه أو قمعه، وكانوا ملزمين بذلك بحكم واجبهم، ولكنهم لم يفعلوا ذلك. |
NEW YORK Do nations have psychological processes even Freudian processes, such as collective egos that can be injured, and repressed guilt feelings that can well up from the collective unconscious just as individuals do? I believe that they do. | نيويورك ـ ت رى هل تخضع الدول لعمليات نفسية، بل وحتى عمليات فرويدية، مثل الأنا الجماعية التي قد تتأذى، ومشاعر الذنب المكبوتة التي قد تفيض من اللاوعي الجماعي ـ تماما كما هي الحال مع الأفراد أظن أن هذا ممكن. |
But the more sex is repressed and people are made to fear it the greater the chance of sexual violence, because anyone who might possibly stir our sexual desires, man or woman, becomes a potential target of our rage. | ولكن كلما كان قمع الجنس أكثر ش دة ونشأ الناس على خشيته كلما تعاظمت احتمالات العنف الجنسي، لأن أي شخص قد يحرك رغباتنا الجنسية، سواء كان رجلا أو امرأة، يصبح هدفا محتملا لغضبنا. |
Meanwhile, savers are being repressed, asset prices distorted, and incentives to maintain or even increase leverage enhanced. Competitive devaluations, even if they are not policymakers stated objectives, are becoming increasingly tempting though they will not solve the aggregate demand problem. | ومن ناحية أخرى، يتعرض المدخرون للقمع، وتتأثر أسعار الأصول بالتشوهات، وتتعزز الحوافز للحفاظ على الاستدانة أو حتى زيادتها. كما أصبح الخفض التنافسي للقيمة، حتى ولو لم يكن الهدف المعلن لصناع السياسات، مغريا على نحو متزايد ــ وإن كان لن يحل مشكلة الطلب الكلي. |
One wishes that the pope had said something about that, and had offered some words of encouragement to the men and women in India who have had enough of sexual violence coming not from modern libertines, but from deeply repressed men. | والواقع أن المرء كان ليتمنى لو قال البابا شيئا عن هذا، وقدم بعض كلمات التشجيع للنساء والرجال في الهند الذين فاض بهم الكيل من العنف الجنسي، الذي لا يمارسه فاسقون ماجنون معاصرون، بل يأتي من رجال خضعوا لكبت شديد. |
Related searches : Repressed Memory