Translation of "Psalm" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Psalm - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Psalm 45. | الترنيمة 45 |
Sister Sharon recommends that you read Psalm 23 or Psalm 27. | توصي الراهبة شارون أن تقرأ المزمور 23 أو مزمور 27 |
You don't write a psalm. | لن تكتب ترانيم دينية. |
This work was titled The Psalm of Joy. | وكان هذا العمل بعنوان مزمور الفرح . |
Until you read the whole psalm, the whole chapter. | حتى تقوم بقراءة كل سفر المزامير، الجزء كاملا . |
I opened the Bible and I read the 18th Psalm. | فتحت الكتاب المقدس وقرأت المزمور ال18 |
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery. | ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب . |
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses. | إذا كان لدى صوت للغناء كنت سأغنى غناء الخيول |
lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh is my shepherd I shall lack nothing. | مزمور لداود . الرب راعي فلا يعوزني شيء . |
lt lt A Psalm of thanksgiving. gt gt Shout for joy to Yahweh, all you lands! | مزمور حمد . اهتفي للرب يا كل الارض . |
Sing unto the LORD with the harp with the harp, and the voice of a psalm. | رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد |
Friend George, said Simeon, from the kitchen, listen to this Psalm it may do thee good. | صديق جورج ، وقال سيميون ، من المطبخ ، الاستماع إلى هذا المزمور ، بل قد لا اليك جيدا . |
There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence. | هناك جزء في الإنجيل يسمى سفر المزامير 72، وهي صلوات سليمان من أجل المزيد من النفوذ. |
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.' | ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا . |
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption. | ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا . |
As I looked at this list to me it was sort of like a psalm book of living | وكما انظر اليه اليوم .. انه يبدو كما لو انه ترنيمة عيش |
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt God presides in the great assembly. He judges among the gods. | مزمور لآساف . الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt God of my praise, don't remain silent, | لامام المغنين. لداود. مزمور . يا اله تسبيحي لا تسكت . |
lt lt By David. A contemplative psalm. gt gt Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered. | لداود. قصيدة . طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته . |
lt lt A Psalm by the sons of Korah a Song. gt gt His foundation is in the holy mountains. | لبني قورح. مزمور تسبيحة . اساسه في الجبال المقدسة . |
lt lt For the Chief Musician. A song. A Psalm. gt gt Make a joyful shout to God, all the earth! | لامام المغنين. تسبيحة مزمور . اهتفي لله يا كل الارض . |
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart. | مزمور لآساف . انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Yahweh, you have searched me, and you know me. | لامام المغنين. لداود. مزمور . يا رب قد اختبرتني وعرفتني . |
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren. | حينئذ في ذلك اليوم اولا جعل داود يحمد الرب بيد آساف واخوته |
lt lt A praise psalm by David.This is an acrostic psalm, with every verse (including the second half of verse 13) starting with a consecutive letter of the Hebrew alphabet. gt gt I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever. | تسبيحة لداود . ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد . |
lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill? | مزمور لداود . يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك . |
lt lt A Psalm by David. gt gt The earth is Yahweh's, with its fullness the world, and those who dwell therein. | لداود. مزمور . للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها . |
lt lt A Psalm by David. gt gt Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength. | مزمور لداود . قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعز ا . |
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset. | مزمور. لآساف . اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها . |
lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God. | تسبيحة. مزمور لآساف . اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله . |
All of them look to You to give them food when it is due. (The Holy Bible, Psalm 104, vv. 24 27) | quot الجميع يرجونك لترزقهم أكلهم في أوانه. quot )الكتاب المقدس، المزمور ١٠٣، اﻵيات ٢٤ ٢٧(. |
lt lt A Psalm by David. gt gt I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises. | لداود. مزمور . رحمة وحكما اغني. لك يا رب ارنم . |
lt lt A Psalm by David. gt gt Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me. | مزمور لداود . يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك . |
lt lt For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. gt gt Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation. | لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود . لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork. | لامام المغنين. مزمور لداود . السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه . |
lt lt A Psalm by David, for a memorial. gt gt Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure. | مزمور لداود للتذكير . يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry. | لامام المغنين. مزمور لداود . انتظارا انتظرت الرب فمال الي وسمع صراخي |
lt lt For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. gt gt My soul rests in God alone. My salvation is from him. | لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود . انما لل ه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man | لامام المغنين. مزمور لداود . انقذني يا رب من اهل الشر. من رجل الظلم احفظني . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation! | لامام المغنين. مزمور لداود . يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا . |
lt lt A Song. A Psalm by David. gt gt My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul. | تسبيحة. مزمور لداود . ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي . |
I was fond of a good psalm singing in a little church choir, but I saw that the world cringed before your Almighty only through fear. | انا كنت م عجب بالانشودة الدينية التى كانت ت غنى بالكنيسة ولكنى شاهدت أن العالم يخضع وينكمش أمام الله العظيم بسبب الخوف فقط |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. gt gt Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world, | لامام المغنين. لبني قورح. مزمور . اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy. | لامام المغنين. مزمور لداود . استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي . |
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. gt gt Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed. | لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة . لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر . |