Translation of "Psalm" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Psalm 45.
الترنيمة 45
Sister Sharon recommends that you read Psalm 23 or Psalm 27.
توصي الراهبة شارون أن تقرأ المزمور 23 أو مزمور 27
You don't write a psalm.
لن تكتب ترانيم دينية.
This work was titled The Psalm of Joy.
وكان هذا العمل بعنوان مزمور الفرح .
Until you read the whole psalm, the whole chapter.
حتى تقوم بقراءة كل سفر المزامير، الجزء كاملا .
I opened the Bible and I read the 18th Psalm.
فتحت الكتاب المقدس وقرأت المزمور ال18
Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
ارفعوا نغمة وهاتوا دفا عودا حلوا مع رباب .
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
إذا كان لدى صوت للغناء كنت سأغنى غناء الخيول
lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh is my shepherd I shall lack nothing.
مزمور لداود . الرب راعي فلا يعوزني شيء .
lt lt A Psalm of thanksgiving. gt gt Shout for joy to Yahweh, all you lands!
مزمور حمد . اهتفي للرب يا كل الارض .
Sing unto the LORD with the harp with the harp, and the voice of a psalm.
رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد
Friend George, said Simeon, from the kitchen, listen to this Psalm it may do thee good.
صديق جورج ، وقال سيميون ، من المطبخ ، الاستماع إلى هذا المزمور ، بل قد لا اليك جيدا .
There's a chapter in the Bible called Psalm 72, and it's Solomon's prayer for more influence.
هناك جزء في الإنجيل يسمى سفر المزامير 72، وهي صلوات سليمان من أجل المزيد من النفوذ.
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا .
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
ولذلك قال ايضا في مزمور آخر لن تدع قدوسك يرى فسادا .
As I looked at this list to me it was sort of like a psalm book of living
وكما انظر اليه اليوم .. انه يبدو كما لو انه ترنيمة عيش
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt God presides in the great assembly. He judges among the gods.
مزمور لآساف . الله قائم في مجمع الله. في وسط الآلهة يقضي .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt God of my praise, don't remain silent,
لامام المغنين. لداود. مزمور . يا اله تسبيحي لا تسكت .
lt lt By David. A contemplative psalm. gt gt Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
لداود. قصيدة . طوبى للذي غفر اثمه وسترت خطيته .
lt lt A Psalm by the sons of Korah a Song. gt gt His foundation is in the holy mountains.
لبني قورح. مزمور تسبيحة . اساسه في الجبال المقدسة .
lt lt For the Chief Musician. A song. A Psalm. gt gt Make a joyful shout to God, all the earth!
لامام المغنين. تسبيحة مزمور . اهتفي لله يا كل الارض .
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
مزمور لآساف . انما صالح الله لاسرائيل لانقياء القلب .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Yahweh, you have searched me, and you know me.
لامام المغنين. لداود. مزمور . يا رب قد اختبرتني وعرفتني .
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
حينئذ في ذلك اليوم اولا جعل داود يحمد الرب بيد آساف واخوته
lt lt A praise psalm by David.This is an acrostic psalm, with every verse (including the second half of verse 13) starting with a consecutive letter of the Hebrew alphabet. gt gt I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
تسبيحة لداود . ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد .
lt lt A Psalm by David. gt gt Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?
مزمور لداود . يا رب من ينزل في مسكنك. من يسكن في جبل قدسك .
lt lt A Psalm by David. gt gt The earth is Yahweh's, with its fullness the world, and those who dwell therein.
لداود. مزمور . للرب الارض وملؤها. المسكونة وكل الساكنين فيها .
lt lt A Psalm by David. gt gt Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.
مزمور لداود . قدموا للرب يا ابناء الله قدموا للرب مجدا وعز ا .
lt lt A Psalm by Asaph. gt gt The Mighty One, God, Yahweh, speaks, and calls the earth from sunrise to sunset.
مزمور. لآساف . اله الآلهة الرب تكلم ودعا الارض من مشرق الشمس الى مغربها .
lt lt A song. A Psalm by Asaph. gt gt God, don't keep silent. Don't keep silent, and don't be still, God.
تسبيحة. مزمور لآساف . اللهم لا تصمت لا تسكت ولا تهدأ يا الله .
All of them look to You to give them food when it is due. (The Holy Bible, Psalm 104, vv. 24 27)
quot الجميع يرجونك لترزقهم أكلهم في أوانه. quot )الكتاب المقدس، المزمور ١٠٣، اﻵيات ٢٤ ٢٧(.
lt lt A Psalm by David. gt gt I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises.
لداود. مزمور . رحمة وحكما اغني. لك يا رب ارنم .
lt lt A Psalm by David. gt gt Hear my prayer, Yahweh. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
مزمور لداود . يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك .
lt lt For the Chief Musician, with the flutes. A Psalm by David. gt gt Give ear to my words, Yahweh. Consider my meditation.
لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود . لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
لامام المغنين. مزمور لداود . السموات تحدث بمجد الله. والفلك يخبر بعمل يديه .
lt lt A Psalm by David, for a memorial. gt gt Yahweh, don't rebuke me in your wrath, neither chasten me in your hot displeasure.
مزمور لداود للتذكير . يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt I waited patiently for Yahweh. He turned to me, and heard my cry.
لامام المغنين. مزمور لداود . انتظارا انتظرت الرب فمال الي وسمع صراخي
lt lt For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David. gt gt My soul rests in God alone. My salvation is from him.
لامام المغنين على يدوثون. مزمور لداود . انما لل ه انتظرت نفسي. من قبله خلاصي .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Deliver me, Yahweh, from the evil man. Preserve me from the violent man
لامام المغنين. مزمور لداود . انقذني يا رب من اهل الشر. من رجل الظلم احفظني .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation!
لامام المغنين. مزمور لداود . يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا .
lt lt A Song. A Psalm by David. gt gt My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
تسبيحة. مزمور لداود . ثابت قلبي يا الله اغني وارنم. كذلك مجدي .
I was fond of a good psalm singing in a little church choir, but I saw that the world cringed before your Almighty only through fear.
انا كنت م عجب بالانشودة الدينية التى كانت ت غنى بالكنيسة ولكنى شاهدت أن العالم يخضع وينكمش أمام الله العظيم بسبب الخوف فقط
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah. gt gt Hear this, all you peoples. Listen, all you inhabitants of the world,
لامام المغنين. لبني قورح. مزمور . اسمعوا هذا يا جميع الشعوب. اصغوا يا جميع سكان الدنيا
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. gt gt Hear my voice, God, in my complaint. Preserve my life from fear of the enemy.
لامام المغنين. مزمور لداود . استمع يا الله صوتي في شكواي. من خوف العدو احفظ حياتي .
lt lt For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. gt gt Praise waits for you, God, in Zion. To you shall vows be performed.
لامام المغنين. مزمور لداود. تسبيحة . لك ينبغي التسبيح يا الله في صهيون ولك يوفى النذر .