Translation of "Princes" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Dukes and princes.
الدوقات و الأميرات
There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي .
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali.
هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي .
What if other princes...
ماذا إذا كان الأمراء آخرين كل الأمراء الآخرون قد
that he may set him with princes, even with the princes of his people.
ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه .
That he may set him with princes, even with the princes of his people.
ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه .
And now for the stuff that makes fools of princes... and princes of fools.
والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال
A beggar competing with princes?
شحاذ يباري الأمراء
The royal princes and princesses.
الأمراء والأميرات الملكيات
Oil benefits a handful of princes.
أما الثروات النفطية فإنها تعود بالفائدة على حفنة من الأمراء.
A beautiful princes with golden hair.
والأمراء جميلة مع الشعر الذهبي.
Soon the palace filled with princes whistling.
وخلال حين امتلأ القصر بأمراء يصفرون
The princes of Gaza will keep theirs.
أمراء غزه سيوفون بوعدهم
By me kings reign, and princes decree justice.
بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا.
All the other princes are... are no more.
هل تعتقدي بأ نني غبي
Her mighty kings and princes shall grow feeble.
و ملوكها وامراءها الأقوياء سيصابوا بالوهن
For he says, Aren't all of my princes kings?
فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا.
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء.
For he saith, Are not my princes altogether kings?
فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا.
The heavens themselves blaze forth the death of princes.
غير أن السماوات بحد ذاتها ستشتعل لهبا لتنبئ بموت الأمراء
Upon the advent of the second Jin emperor, Emperor Hui, various imperial princes tried to grab power in the devastating War of the Eight Princes.
وبظهور الإمبراطور الثاني لجين، الإمبراطور هوي (Hui)، حاول العديد من الأمراء الاستيلاء على السلطة في حرب الأمراء الثمانية المدمرة.
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.
وقر ب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel,
اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل
Illustrious princes who will provide you with a noble marriage.
أمراء لامعون سيوفرون لك زواج نبيل
The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar.
وقر ب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح.
The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes.
رؤساء صوعن صاروا اغبياء. رؤساء نوف انخدعوا. واضل مصر وجوه اسباطها.
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered
قر ب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they.
فعاد بالاق وارسل ايضا رؤساء اكثر واعظم من اولئك.
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth.
العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel,
اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل
The new owners of Indian cricket were not the old princes.
الملاك الجدد لفرق الكريكيت الهندية ليسو الأمراء القدامى
Princes and merchants will come from every corner of the world.
سيأتي الأمراء والتجار من كل أرجاء العالم
It must be lonely without the dukes and counts and princes.
لابد أنك أفتقدت الدوكات والأميرات
The princes said to them, Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them.
وقال لهم الرؤساء يحيون ويكونون محتطبي حطب ومستقي ماء لكل الجماعة كما كلمهم الرؤساء.
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.
رؤساء صوعن صاروا اغبياء. رؤساء نوف انخدعوا. واضل مصر وجوه اسباطها.
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered
قر ب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين.
the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf
رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf
رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا
or with princes who had gold, who filled their houses with silver
او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء.
The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth.
العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم.
And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they.
فعاد بالاق وارسل ايضا رؤساء اكثر واعظم من اولئك.
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah,
وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver
او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة