Translation of "Princes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Dukes and princes. | الدوقات و الأميرات |
There is little Benjamin, their ruler, the princes of Judah, their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. | هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي . |
There is little Benjamin with their ruler, the princes of Judah and their council, the princes of Zebulun, and the princes of Naphtali. | هناك بنيامين الصغير متسلطهم رؤساء يهوذا جل هم رؤساء زبولون رؤساء نفتالي . |
What if other princes... | ماذا إذا كان الأمراء آخرين كل الأمراء الآخرون قد |
that he may set him with princes, even with the princes of his people. | ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه . |
That he may set him with princes, even with the princes of his people. | ليجلسه مع اشراف مع اشراف شعبه . |
And now for the stuff that makes fools of princes... and princes of fools. | والآن المادة الذى تجعل من الحمقى أمراء ومن الأمراء حمقى المال |
A beggar competing with princes? | شحاذ يباري الأمراء |
The royal princes and princesses. | الأمراء والأميرات الملكيات |
Oil benefits a handful of princes. | أما الثروات النفطية فإنها تعود بالفائدة على حفنة من الأمراء. |
A beautiful princes with golden hair. | والأمراء جميلة مع الشعر الذهبي. |
Soon the palace filled with princes whistling. | وخلال حين امتلأ القصر بأمراء يصفرون |
The princes of Gaza will keep theirs. | أمراء غزه سيوفون بوعدهم |
By me kings reign, and princes decree justice. | بي تملك الملوك وتقضي العظماء عدلا. |
All the other princes are... are no more. | هل تعتقدي بأ نني غبي |
Her mighty kings and princes shall grow feeble. | و ملوكها وامراءها الأقوياء سيصابوا بالوهن |
For he says, Aren't all of my princes kings? | فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا. |
He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty. | يذهب بالكهنة اسرى ويقلب الاقوياء. |
For he saith, Are not my princes altogether kings? | فانه يقول أليست رؤسائي جميعا ملوكا. |
The heavens themselves blaze forth the death of princes. | غير أن السماوات بحد ذاتها ستشتعل لهبا لتنبئ بموت الأمراء |
Upon the advent of the second Jin emperor, Emperor Hui, various imperial princes tried to grab power in the devastating War of the Eight Princes. | وبظهور الإمبراطور الثاني لجين، الإمبراطور هوي (Hui)، حاول العديد من الأمراء الاستيلاء على السلطة في حرب الأمراء الثمانية المدمرة. |
And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar. | وقر ب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح. |
Moreover, take up a lamentation for the princes of Israel, | اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل |
Illustrious princes who will provide you with a noble marriage. | أمراء لامعون سيوفرون لك زواج نبيل |
The princes gave offerings for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the princes gave their offerings before the altar. | وقر ب الرؤساء لتدشين المذبح يوم مسحه. وقدم الرؤساء قرابينهم امام المذبح. |
The princes of Zoan have become fools. The princes of Memphis are deceived. They have caused Egypt to go astray, who are the cornerstone of her tribes. | رؤساء صوعن صاروا اغبياء. رؤساء نوف انخدعوا. واضل مصر وجوه اسباطها. |
That the princes of Israel, heads of the house of their fathers, who were the princes of the tribes, and were over them that were numbered, offered | قر ب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين. |
Balak sent yet again princes, more, and more honorable than they. | فعاد بالاق وارسل ايضا رؤساء اكثر واعظم من اولئك. |
The princes refrained talking, and laid their hand on their mouth. | العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم. |
Moreover take thou up a lamentation for the princes of Israel, | اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل |
The new owners of Indian cricket were not the old princes. | الملاك الجدد لفرق الكريكيت الهندية ليسو الأمراء القدامى |
Princes and merchants will come from every corner of the world. | سيأتي الأمراء والتجار من كل أرجاء العالم |
It must be lonely without the dukes and counts and princes. | لابد أنك أفتقدت الدوكات والأميرات |
The princes said to them, Let them live, so they became wood cutters and drawers of water for all the congregation, as the princes had spoken to them. | وقال لهم الرؤساء يحيون ويكونون محتطبي حطب ومستقي ماء لكل الجماعة كما كلمهم الرؤساء. |
The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof. | رؤساء صوعن صاروا اغبياء. رؤساء نوف انخدعوا. واضل مصر وجوه اسباطها. |
that the princes of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the princes of the tribes. These are they who were over those who were numbered | قر ب رؤساء اسرائيل رؤوس بيوت آبائهم هم رؤساء الاسباط الذين وقفوا على المعدودين. |
the princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, who passed between the parts of the calf | رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل |
The princes of Judah, and the princes of Jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf | رؤساء يهوذا ورؤساء اورشليم الخصيان والكهنة وكل شعب الارض الذين جازوا بين قطعتي العجل |
and after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, | وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا |
or with princes who had gold, who filled their houses with silver | او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة |
He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong. | يلقي هوانا على الشرفاء ويرخي منطقة الاشداء. |
The princes refrained from talking, and laid their hand on their mouth. | العظماء امسكوا عن الكلام ووضعوا ايديهم على افواههم. |
And Balak sent yet again princes, more, and more honourable than they. | فعاد بالاق وارسل ايضا رؤساء اكثر واعظم من اولئك. |
And after them went Hoshaiah, and half of the princes of Judah, | وسار وراءهم هوشعيا ونصف رؤساء يهوذا |
Or with princes that had gold, who filled their houses with silver | او مع رؤساء لهم ذهب المالئين بيوتهم فضة |