Translation of "México" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Viva México!
تحيا المكسيك
Viva México!
تعيش المكسيك
Viva México!
تحيا المكسيك
Fundación Teletón México AC
مفوضية الشرطة الدولية
Company Linde de México
الشركة Linde de México
Servicios y Solidaridad en México A.C.
الخدمات والتضامن في المكسيك
Universidad Nacional Autonoma de México, Mexico City.
جامعة المكسيك الوطنية المستقلة، مكسيكو سيتي
Red por los Derechos de la Infancía en México
شبكة حقوق الطفولة في المكسيك
Hacia une Política de Erradicación del Trabajo Infantil en México , DIF UNICEF.
() Hacia une Política de Erradicación del Trabajo Infantil en México برنامج التنمية المتكاملة للأسرة اليونيسيف.
Candles burn for the 46 students who have vanished in Guerrero, México, October 8, 2014.
صور بعض الطلبة من أصل 46 اختفوا في ولاية غيريرو المكسيكية، في 8 أكتوبر تشرين الأول 2014.
Plaza México in Mexico City, is the largest bullring in the world, which seats 55,000 people.
تعتبر حلبة بلازا مكسيكو في مكسيكو سيتي الأكبر في العالم وتتسع لنحو 55,000 شخص ا.
The initial success of the Juárez Heroreports, which has documented and geo located some 1045 accounts of positive civic actions, has been followed by other sites in Monterrey, México, the border between Tijuana, México, and San Diego, California, USA, and even Kazakhstan.
ي عد النجاح المبدئي لهيرو ريبورتس خواريز، والذي وث ق وحدد جغرافيا ما يقرب من 1045 عمل مدني إيجابي، تبعه بعد ذلك مواقع أخرى في مونتيري، المكسيك، والحدود بين مدينة تيخوانا، المكسيك، وسان دييجو، كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، وحتى كازاخستان.
Mar Contreras (born Marisela Contreras Leyva on February 8, 1981 in Culiacán, Sinaloa, México) is a Mexican actress and singer.
ماريسلا كونتريراس ليفا (Marisela Contreras Leyva ) (8 فبراير 1981 كولياكان ,سينالوا) المعروفة بــمار كونتريراس هي ممثلة و مغنية مكسيكية.
Mr. Sepulveda belongs to the Editorial Board of Foro Internacional, the journal of international affairs of El Colegio de México.
والسيد سيبولفيدا عضو في هيئة التحرير لمجلة فورو إنترناسيونال ، وهي مجلة الشؤون الدولية الصادرة عن إل كوليجيو دي مكسيكو .
Consejo Nacional contra las Adicciones, Observatorio Epidemiológico en Drogas El Fenómeno de las Adicciones en México 2001 (Mexico City, 2001).
2 الأفيونيات الأخرى
Álvaro López writes about the fair in Vivir México , and says he wishes Mexico had more readers and fewer TV viewers.
يكتب ألفارو لوبيز عن المعرض في فيفر ميكسيكو (عاشت المكسيك) ، ويقول أنه يتمنى لو تقرأ المكسيك أكثر وتشاهد التلفاز أقل.
More recently, from 1994 to 1996, he served as the Director for the Institute of European Integration Studies headquartered at El Colegio de México.
وعمل مؤخرا منذ عام 1994 حتى عام 1996 مديرا لمعهد دراسات التكامل الأوروبي الذي يقع مقره في جامعة إل كوليخيو دي مكسيكو .
Bernardo Sepulveda holds a Law Degree from the Faculty of Law at the Universidad Nacional de México (1964) where he graduated Magna Cum Laude.
وقد حصل السيد برناردو سيبولفيدا على درجة في الحقوق من كلية الحقوق في جامعة يونيفرسيداد دي مكسيكو (1964) حيث تخرج بامتياز (Magna Cum Laude).
Twelve month master apos s degree, courses at university campus, September May, and at El Colegio de México in Mexico City during the summer.
يتم في إطاره الحصول على درجة الماجستير بعد إثني عشر شهرا، وينظم دورات دراسية في الحرم الجامعي في الفترة من أيلول سبتمبر إلى أيار مايو في كلية المكسيك بمكسيكو في الصيف.
Two out of every three Mexican citizens reported that 2007 was better for them personally than 2006 according to a national poll writes Vivir México .
اثنين من كل ثلاثة مواطنين مكسيكيين قالوا أن عام 2007 كان أفضل لهم شخصيا من عام 2006 وفقا لاستطلاع رأي وطني.
Trinity Industries de México, S.A. de C.V., located in Mexico City 55,000, for selling and financing the shipment of goods intended for Cuba in 2001
Trinity Industries (المكسيك) 000 55 دولار بسبب بيع سلع موجهة لكوبا وتمويل نقلها في عام 2001.
In recent years the Real Academia Española, which regulates the Spanish language, determined that both variants are acceptable in Spanish but that the normative recommended spelling is México.
أكدت الأكاديمية الملكية الإسبانية في السنوات الأخيرة والتي تنظم اللغة الإسبانية أن كلا الخيارين مقبول في اللغة الإسبانية ولكن الإملاء المعياري الموصى به هو México.
Since 1967, he has been Professor of International Law and of International Organizations at El Colegio de México in Mexico City where he is also Associate Research Fellow.
ويعمل منذ عام 1967 أستاذا للقانون الدولي والمنظمات الدولية في جامعة إل كوليخيو دي مكسيكو في مكسيكو سيتي، حيث يعمل أيضا زميلا مشاركا في البحوث.
In partnership with the International Organization of Biotechnology and Bioengineering and the Universidad Nacional Autónoma de México, the annual advanced course on biotechnological processes was organized in October.
وباﻻشتراك مع المنظمة الدولية للتكنولوجيا الحيوية والهندسة الحيوية والجامعة الوطنية المستقلة للمكسيك، جرى في تشرين اﻷول اكتوبر تنظيم الدورة الدراسية السنوية المتقدمة بشأن العمليات التكنولوجية الحيوية.
The Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) (National Autonomous University of Mexico) is a public research university in Mexico City, Mexico that is the largest university in Latin America.
الجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك (باللغة الإسبانية Universidad Nacional Autónoma de México) هي جامعة حكومية مركزها في مدينة مكسيكو سيتي، وتعتبر أكبر جامعة ذات حرم واحد في الأمريكيتين من حيث عدد الطلاب.
He was also in charge of the Seminar on International Legal Problems in the Political and Social Sciences Faculty at the Universidad Nacional de México from 1971 to 1976.
وكان أيضا مسؤولا عن الحلقة الدراسية بشأن المشاكل القانونية الدولية في كلية العلوم السياسية والاجتماعية في جامعة المكسيك الوطنية من عام 1971 حتى عام 1976.
Latin America The forum Intermaniacos shares great Latin American Christmas dishes Hallacas from Venezuela, Colombian buñuelos con natilla, vitel toné from Argentina, tamal de puerco from México and Peruvian panetón.
أمريكا اللاتينية منتدى إنترمانياكوس يشارك أطباق رائعة لعيد الميلاد من أمريكا اللاتينية هالاكاس من فينزويلا، وصفة buñuelos con natilla، vitel toné من الارجنتين، tamal de puerco من المكسيك، ومن بيرو panetón.
In late 2004, the Mexican company CCL Container S.A. de C.V. de México, from which Cuba had ordered lithographed aluminium tubes for packaging cigars, was bought by a United States company.
وفي نهاية سنة 2004، اشترت شركة أمريكية الشركة المكسيكية CCL Container، التي كانت التزمت بموجب عقد بتزويد الشركة الكوبية Ecimetal بأغلفة سجائر مطبوعة بالألمنيوم.
The affirmative measures taken include training, certification, employment and self employment for persons deprived of their liberty in 7 states, namely Aguascalientes, Chiapas, Chihuahua, México, Oaxaca, San Luis Potosí and Yucatán.
وتشمل التدابير الإيجابية المتخذة التدريب وإعطاء الشهادات والعمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية في سبع ولايات هي أغوا سكالينتس وشياباس وشيهواهوا ومكسيكو وأواخاكا وسان لويس بوتوسي ويوكاتان.
This led to the use of the variant Méjico in many publications in Spanish, most notably in Spain, whereas in Mexico and most other Spanish speaking countries México was the preferred spelling.
أدى ذلك إلى استخدام البديل Méjico في العديد من المنشورات باللغة الإسبانية وعلى الأخص في إسبانيا، بينما فضلت México إملائي ا في المكسيك ومعظم البلدان الأخرى الناطقة بالإسبانية.
The participants also agreed that that the Co chairs of the steering group, Mr. Francisco García García (México) and Ms. Jan McAlpine (U.S.A.) would chair the two working groups to help with the tasks of the CLI.
واتفق المشاركون أيضا على أن يترأس رئيسا الفريق التوجيهي، السيد فرنسيسكو غارسيا غارسيا (المكسيك) والسيدة جان ماك ألبين (الولايات المتحدة الأمريكية) الفريقين العاملين للمساعدة في الاضطلاع بمهام المبادرة القطرية.
It started in Ciudad Juárez, México as an initiative of the MIT Center for Civic Media called Crónicas de Héroes , under the direction of Yesica Guerra, a researcher in urban design with a master's degree in Architecture and Urbanism from MIT.
بدأ في سيوداد خواريز، المكسيك كمبادرة من مركز (معهد ماساتشوستس للتقنية أم أي تي) للإعلام المدني تحت اسم كرونيكاس دي ايروس أو سجلات الأبطال، تحت إشراف يسيكا جويرا، باحثة في مجال التصميم العمراني وتحمل درجة الماجستير في العمارة والعمران من أم أي تي.
One thing not well explained in foreign coverage of the Wal Mart scandal is that Wal Mart de México S.A.B. de C.V. consists of several smaller chains of supermarkets like Bodega Aurrerá and Superama, clothing shops like Suburbia, and VIPS restaurants.
أمر واحد لم يتم توضيحه في التغطية الخارجية لفضيحة وول مارت هو كون وول مارت في المكسيك تتكون من مجموعة من السلاسل الصغيرة والمحلات مثل بوديجا أوريرا وسوبيراما، ومحلات ملابس مثل سوبربيا، ومطاعم فخمة.