Translation of "Kiev" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Kiev | كييفworld. kgm |
Kiev, 21 May 2003 | كييف، 21 أيار مايو 2003 |
LL.M. (Honours), Kiev State University | ماجستير في القانون مع مرتبة الشرف، جامعة كييف التابعة للدولة. |
Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kiev. | ومن المؤكد أن التدخلات من ق ب ل موسكو ساعدت في تركيز العقول في كييف. |
Borova () is town in Kiev Oblast (province) of Ukraine. | بوروفا (Борова) هي مدينة في مقاطعة كيييفسكا في أوكرانيا. |
Vyshneve () is a town south of Kiev in Ukraine. | فيشنيفي (Вишневе) هي مدينة في مقاطعة كييف في أوكرانيا. |
Borodianka () is a town in Kiev Oblast (province) of Ukraine. | بوروديانكا (Бородянка) هي مدينة في جوزنو بانات في مقاطعة كيييفسكا في أوكرانيا. |
Baryshivka () is a town in Kiev Oblast (province) of Ukraine. | باريشيفكا (Баришівка) هي مدينة في مقاطعة كيييفسكا في أوكرانيا. |
Berezan () is a city in Kiev Oblast (province) of Ukraine. | بيريزان (Березань) هي مدينة في مقاطعة كيييفسكا في أوكرانيا. |
Museums and galleries Kiev is home to some 40 different museums. | المتاحف كييف هي موطن ل 40 من المتاحف المختلفة. |
Implementing water protection measures to minimize radionuclide seepage into Kiev reservoir through watercourses | تنفيذ تدابير وقاية المياه للتقليل إلى أدنى حد من تسرب النويدات المشعة إلى خزان كييف عبر المجاري المائية |
People in the Ukrainian town of Kherson are more entrepreneurial than people from Kiev. | وينطبق نفس القول على أهل مدينة خيرسون الأوكرانية الذين يفوقون أهل مدينة كييف إقداما على المغامرة التجارية. |
In 1906, there were governors general in Finland, Warsaw, Vilna, Kiev, Moscow, and Riga. | وبحلول عام 1906 كان هناك حاكم عام في فنلندا ووارسو وفيلنيوس وكييف وموسكو وريغا. |
For example, one speaker said that the office at Kiev had yielded positive results. | وعلى سبيل المثال، قال أحد المتحدثين إن المكتب في كييف قد حقق نتائج إيجابية. |
Like here, we have Mr. Dimitry Golubov from the city of Kiev in Ukraine. | على سبيل المثال لدينا السيد ديميتي جولابوف من مدينة كايف في اوكرانيا. |
These aspirations can be used to encourage Kiev to turn toward the West and democracy. | ومن الممكن استغلال هذه الطموحات لتشجيع كييف على التحول نحو الغرب وانتهاج الديمقراطية. |
Field management was established in July 1914 at the headquarters of the Kiev Military District. | أنشئ مجال الإدارة في تموز يوليو 1914 في المقر الرئيسي منطقة كييف العسكرية. |
One delegation expressed its appreciation for the United Nations office at Kiev and its activities. | وأعرب أحد الوفود عن تقديره لمكتب اﻷمم المتحدة في كييف واﻷنشطة التي يضطلع بها. |
Bohdan from Kiev said, in response to how he felt about the new consumer marketplace, | وقال بودين من كييف معقبا على ما يشعر به تجاه تنوع السلع في السوق الحالي |
In addition to its Saint Petersburg headquarters, it had branches in Moscow, Odessa, Kiev and London. | وبالإضافة إلى مقر الشركة الرئيسي في سانت بطرسبرغ، كان لها فروع أيض ا في موسكو وأوديسا وكييف ولندن. |
In June 1946, 7 oblasts of the disbanded Kharkov Military District were added to the Kiev Military District. | في حزيران يونيو 1946، تمت إضافة 7 اوبلاستات من منطقة خاركوف العسكرية إلى منطقة كييف العسكرية. |
After 10 days of heavy fighting, the last remnants of troops east of Kiev surrendered on 26 September. | وقي النهاية بعد عشرة أيام من القتال الوحشي المستمر، استسلم بقايا الجنود في شرق كييف في 26 سبتمبر. |
Sviatoslav I of Kiev (who reigned in the 960s) was the first Rus ruler with a Slavonic name. | وكان سفياتوسلاف الأول من كييف (الذي حكم في 960s) أول حاكم لروس مع اسم سلافي. |
In summer of 2014, activists in Kiev began organizing flash mobs and actions in Russian restaurants and coffeehouses. | في صيف 2014 شرع النشطاء ينظمون التجمعات المفاجئة و الإجراءات الأخرى في المطاعم و المقاهي الروسية في كييف. |
Kiev recently took a number of steps to establish control over the nuclear weapons situated in Ukrainian territory. | اتخذت كييف في اﻵونة اﻷخيرة عددا من الخطوات الرامية إلى السيطرة على اﻷسلحة النووية التي توجد فوق أراضي أوكرانيا. |
Bohdan from Kiev said, in response to how he felt about the new consumer marketplace, It is too much. | وقال بودين من كييف معقبا على ما يشعر به تجاه تنوع السلع في السوق الحالي انه لأمر كثير جدا |
Ukrainians constitute the largest ethnic group in Kiev, and they account for 2,110,800 people, or 82.2 of the population. | يشكل الأوكرانيون أكبر مجموعة عرقية في كييف ويبلغ عددهم 2,110,800 نسمة أو 82.2 من مجموع سكان المدينة. |
On March 20, 1622, Sahaidachny died in Kiev due to the wounds he suffered at the Battle of Khotyn. | وفي العشرين من مارس عام 1622، مات ساهيداتشني في كييف بسبب الجروح التي أصابته في معركة خوتين. |
The fund collecting of this public event allowed the transport of a female from Germany to the Kiev zoo. | سمحت التبرعات لهذا الحدث العام، بنقل أنثى من ألمانيا إلى حديقة الحيوانات في كييف . |
Kiev is located on both sides of the Dnieper River, which flows south through the city towards the Black Sea. | تقع كييف على جانبي نهر دنيبر، الذي يتدفق جنوب ا عبر المدينة باتجاه البحر الأسود. |
This was signed by the Heads of States members of the CIS, including Ukraine, in Kiev on 20 March 1992. | ولقد وقع على ذلك رؤساء الدول اﻷعضاء في رابطة الدول المستقلة، بما في ذلك اوكرانيا، في كييف في ٢٠ آذار مارس ١٩٩٢. |
In 1992, the heavy volume of communications from former participants and from the retiree associations in Moscow and Kiev continued. | ٢٣٩ وفي عام ١٩٩٢ استمر وصول عدد كبير من الرسائل من المشتركين السابقين ومن رابطات المتقاعدين في موسكو وكييف. |
Indeed, Russia's president is rallying behind Yanukovich, who has open backing from Russia's ambassador in Kiev, former Prime Minister Viktor Chernomyrdin. | وفي الحقيقة، فإن الرئيس الروسي يناصر يانوكوفيتش ، الذي يحظى بدعم مطلق من سفير روسيا في كييف ورئيس الوزراء الأسبق فيكتور تشيرنوميردن . |
The largest Jewish communities in 1926 were in Odessa, 154,000 or 36.5 of the total population and Kiev, 140,500 or 27.3 . | المدن التي ضمت أكبر عدد من اليهود في عام 1926 أوديسا بـ 154,000 أو 36.5 من مجموع السكان، وكييف بـ 140,500 أو 27.3 . |
It is believed that Kiev was founded in the late 9th century (some historians have wrongly referred to as 482 AD). | وي عتقد أن كييف تأسست في أواخر القرن التاسع الميلادي (وقد أشار بعض المؤرخين بشكل خاطئ على أنها تأسست عام 482). |
It was inaugurated in 2001, in Kiev, by the secretary general of the United Nations at the time of Kofi Annan. | تم افتتاحه في 2001 ، في كييف ، من قبل أمين عام الأمم المتحدة في حقبة كوفي انان . |
The Government of Ukraine supports the initiative of the Jewish community to create a Ukrainian Museum of the Holocaust in Kiev. | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
Training University has opened a Jewish department and the Kiev Theatre Art Institute is training personnel for the Hungarian drama theatre. | ولقد افتتحت جامعة التدريب قسما يهوديا كما يقوم معهد كييف لفن المسرح بتدريب اﻷشخاص على مسرح الدراما الهنغاري. |
Yushchenko has now resumed campaigning, his face partially paralyzed when he spoke to a huge rally of supporters in Kiev last week. | عاد يوشتشنكو الآن إلى استئناف حملته الانتخابية، وكان وجهه مشلولا شللا جزئيا حين تحدث في حشد ضخم من المناصرين والمؤيدين في كييف في الأسبوع الماضي. |
This same year, in Kiev, the international final of this competition which was broadcast in more than 20 countries in the world. | في نفس السنة وفي كييف جرت النهائيات الدولية لهذه المسابقة التي بثت في أكثر من 20 بلدا في العالم . |
The filial societies were established at the Caucasus (1850), Irkutsk (1851), Vilnius (1867), Orenburg (1868), Kiev (1873), Omsk (1877), and other cities. | وقد تم تأسيس جمعيات تابعة في القوقاز (1850) وإيركوتسك (1851) وفيلينوس (1867) وأورينبرج (1868) وكييف (1873) وأومسك (1877) وغيرها من المدن. |
Those hundreds of thousands of people who camped for weeks on the freezing streets of Kiev did so because they were demanding their dignity. | فقد احتشد مئات الألوف من الناس في شوارع كييف المتجمدة وخيموا تحت البرد والثلج من أجل المطالبة بكرامتهم. |
7. At a meeting at Kiev in November 1992, agreement was reached with representatives of the three Governments on the priority areas for action. | ٧ ولقد تم التوصل، في اجتماع انعقد في كييف في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، الى اتفاق مع ممثلي الحكومات الثﻻث على مجاﻻت العمل ذات اﻷولوية. |
The archives of the Ukrainian People apos s Republic experienced the same sad fate following the occupation of Kiev by Bolshevik troops in 1918. | وواجهــت محفوظـات جمهورية أوكرانيا الشعبية نفــس المصير بعد احتــﻻل القوات البلشفية لكييف في ١٩١٨. |
It provides, inter alia, for the creation in Kiev of a memorial park, where trees will be planted by eminent political and public figures. | وينص البرنامج على جملة أمور، منها انشاء حديقة تذكارية في كييف، تقوم شخصيات سياسية وعامة بارزة بزرع اﻷشجار. |