Translation of "Janning" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ernst Janning? | (إيرنست يانينج) |
Ernst Janning... | إيرنست يانينج))... |
Ernst Janning? | و(إيرنست يانينج) |
Ernst Janning. | (إيرنست يانينج) |
Ernst Janning. | (إيرنست يانينج)... |
Herr Janning. | سيد (يانينج) |
Ernst Janning said | قال (إيرنست يانينج)... |
Herr Janning, you may proceed. | سيد (يانينج)، تفضل بالمتابعة |
Herr Janning, did you hear this? | سي د( يانينج)،هـل سمعتهذا |
I knew Ernst Janning a little. | عرفت (إيرنست يانينج) نوعا ما |
Ernst Janning said he is guilty. | قال (إيرنست يانينج) أنه مذنب |
What is the character of Ernst Janning? | فمـا هي شخصية (إيرنست يانينج) |
Dr. Janning, I must tell you something. | دكتور (يانينج)، يجب أن أخبرك بشيء |
Herr Janning, you must stand with us. | سي د( يانينج)،يجبأن تت حدمعنا |
What do you think of Ernst Janning? | ما هو رأيك بـ(إيرنست يانينج) |
Ernst Janning was there with his wife. | وتواجد (إيرنست يانينج) هناك برفقة زوجته |
Did you ever read any books by Janning? | هـل قرأت أي كتب لـ (يانينج) |
Hitler whitened, stared at Janning, and walked out. | فبهت (هتلر)، وحملق بوجهه، وطفق مغادرا المكان |
The defendant Ernst Janning may address the tribunal. | فليتقدم المتهم (إيرنست يانينج) بمخاطبة المحكمة |
Janning, to be sure... is a tragic figure. | فـ(يانينج)، من المؤكد أنه... شخصية مأساوية |
Dr. Janning... we are both in an embarrassing position. | دكتور (يانينج)... كلانا في موقف محرج |
Dr. Wieck, do you know the defendant, Ernst Janning? | دكتور (ويك)، هـل تعرف المتهم (إيرنست يانينج) |
Did Ernst Janning wear a swastika on his robe? | وهـل وضع (إيرنست يانينج) صليبا معقوفا على عباءته |
And yet, Ernst Janning has said he is guilty. | إلا أن (إيرنست يانينج) قد ذكر أنه مذنب |
Men like Janning... my husband and I... we hated Hitler. | أناس مثل (يانينج)... وزوجي وأنا... كر هنا (هتلر)، وأريدك أن تتيقن من ذلك |
Your Honor... it is my duty... to defend Ernst Janning. | يا حضرة القاضي... من واجبي... الدفاع عن (إيرنست يانينج) |
Should Ernst Janning have carried out the laws of his country? | هـل كان يجب على (إيرنست يانينج) أن ينف ذ قوانين بلاده |
All the books by Janning are interesting. They're more than that. | كل كتب (يانينج) مثيرة للإهتمام، بل أكثر من ذلك |
I will never forget the way Ernst Janning cut him down. | ولن أنسى مطلقا الطريقة التي ب ه ت ه بها (إيرنست يانينج) |
The marshal will produce the defendant Ernst Janning before the tribunal. | فليعرض الضابط أمام هيئة المحكمة المدعى عليه (يانينج) |
I came here at the request of my client, Ernst Janning. | أتيت هنا بناء على طلب موكلي، (إيرنست يانينج) |
If Ernst Janning is to be found guilty... certain implications must arise. | إذا اعتبر (إيرنست يانينج) م ذنبا فإن تفسيرات ضمنية لا بد أن ت ثار |
You are aware of the charges in the indictment against Ernst Janning? | هـل أنت م درك للتهم الموج هة إلى (إيرنست يانينج) |
Ernst Janning... who made his life... excrement... because he walked with them. | (إيرنست يانينج)... الذي جعل من حياته... كالغائط... |
This tribunal placed it on trial when it placed Ernst Janning on trial. | وقد وضعتها المحكمة للمحاكمة عندما وضعت (إيرنست يانينج) تحت الم حاكمة |
Ernst Janning... the tribunal finds you guilty... and sentences you to life imprisonment. | (إيرنست يانينج)... تعتبرك هيئة المحكمة مذنب ا... وتحكم عليك بالسجن مدى الحياة |
Captain, do you think you can get me a copy of the books Ernst Janning wrote? | أي هـا الن قيب، هـل يمكنك أن تجلب لي نسخا من الكتب التي ألفها (إيرنست يانينج) |
For it is not only Ernst Janning who is on trial here... it is the German people. | ذلك أن ليس (إيرنست يانينج) فقط هو الذي ي حاكم هنا... بل هو الشعب الألماني |
But I had one hope for the outcome... because sitting on the judge's bench... was Ernst Janning. | لكن كان لدي أمل وحيد بالنتيجة... لأن من جلس بمقعد القاضي... هو (إيرنست يانينج) |
The prosecution, in fact... has presented in the case of Ernst Janning only one tangible piece of evidence. | والإدعاء بالحقيقة... لم يقدم بقضية (إيرنست يانينج) سوى دليل ملموس واحدا |
Ernst Janning was able to effect mitigation of sentences... when, without his influence, the results would have been much worse. | أثبت (إيرنست يانينج) قدرته بإنزال أحكام مخففة... عندما كادت أن تكون نتائجها اسوأ بكثير، وذلك خارج حدوده القضائية |
And Ernst Janning... worse than any of them... because he knew what they were... and he went along with them. | و(إيرنست يانينج)... اسوأ من أي أحد منهم... لإنه كان يعلم عن حقيقتهم... |
Herr Janning... it came to that the first time you sentenced a man to death... you knew to be innocent. | سيد (يانينج)... لقد بلغ الأمر ذلك الحد عند حكمك أول مرة على رجل بالإعدام... كنت تعلم بأمر براءته |
But the prosecution will have to prove... every inch of its allegation... against a man like Janning if I'm to pronounce sentence on him. | لكن الإد عاء يجب أن ي ثبت... كل حرف من إتهامه... على رجل مثل (يانينج) إذا كنت أنا م ن سيعلن الح كم عليه |
Herr Rolfe... further asserts that the defendant Janning... was an extraordinary jurist... and acted in what he thought was the best interest of his country. | والسيد (رولف)... أك د كذلك أن المدعى عليه (يانينج)... كان قاضي ا استثنائي ا... |