Translation of "Intimacy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intimacy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It means acoustic intimacy and it means visual intimacy. | وهذا يعني ألفة صوتية ويعني كذلك ألفة بصرية. |
The spirit of this song is intimacy, real intimacy. | روح هذه الأ غنية هي الحميمية ، الحميمية الحقيقية |
Of intimacy. | العــلاقة الغـراميــة |
It can be sexual intimacy | يمكن أن يكون تألف جنسي |
This is intimacy to women. | هذه هي العلاقة الحميمة للمرأة. |
But what if that intimacy began | و لكن، ماذا لو بدأت تلك الألفة بالتنامي |
It's love you'll photograph, not intimacy. | ، إنه الحب الذي ستصوره و ليس العلاقة الحميمي ة |
Had been on terms of intimacy? | تجمعكما علاقة حميمية |
Let's keep this nice intimacy going. | لكي نشعر بالأنسجام. |
Stefana Broadbent How the Internet enables intimacy | ستيفانا برودبنت كيف تسه ل الإنترنت الإلفة |
First, it's a new fear of intimacy. | أولا، إنه خوف جديد من الألفة. |
We're lonely, but we're afraid of intimacy. | نحن وحيدون، و لكننا نخاف من الألفة. |
Women get intimacy from face to face talking. | النساء ينلن الحميمية من الحديث وجها لوجه. |
Cancer, I found, is a passport to intimacy. | السرطان .. هو جواز سفر للحميمية |
So we have this thing called ambient intimacy. | فقد غدونا نملك ما يمكن ان نسميه الطموح العاطفي |
Haven't you reached that stage of intimacy yet? | ألم تصلوا لمرحلة الألفة_BAR_ حتى الآن |
Women tend to get intimacy differently than men do. | النساء تميل إلى الحصول على علاقة حميمة بشكل مختلف عن ما يقوم به الرجال. |
How do you bring an intimacy into a hall? | أنى لك أن تأتي بالحميمية الى صالة |
Intimacy for us means a lot of different things. | الحميمية بالنسبة لنا عنت أشياء مختلفة, |
Mutual sandwiches are surely evidence of intimacy, aren't they? | ساندويشـين مشتـركين دليل على علاقــة غرامية، أليس كذلك |
Men tend to get intimacy from side by side doing. | يميل الرجال للحصول على العلاقة الحميمة من خلال أفعال جنب إلى جنب ، |
Genuine intimacy in human relationships requires dialogue, transparency, vulnerability, and reciprocity. | فالعلاقة الحميمة الحقيقية في العلاقات الإنسانية تتطلب الحوار والشفافية والشعور بالضعف والمعاملة بالمثل. |
Now, on the other hand, anything that promotes intimacy is healing. | الأن, ومن ناحية أخرى, أي شيء يعزز الألفة والعلاقات يعزز الشفاء. |
We love each other. And intimacy took place during that period? | ـ نحن نحب بعضنا البعض ـ و العلاقة الحميمي ة نشأت خلال تلك الفترة |
In the abstract, many men and women in the United States have similar definitions of intimacy, but women are more likely to practice intimacy in friendships (Yugar Shapiro 2001). | و بصورة مجردة، فالعديد من الرجال والنساء في الولايات المتحدة لديهم تعريفات متشابهة للحميمية، ولكن النساء هم أكثر عرضة لممارسة العلاقات الحميمة في الصداقة. |
Physical intimacy is characterized by romantic or passionate attachment or sexual activity. | تتسم الحميمية الجسدية بـ الجنس الرومانسي أوالعاطفي و الارتباط أو النشاط الجنسي. |
We can do it through intimacy, friendship, prayer, through walking in nature. | او الصداقة, او الصلاة, أو من خلال المشى و التأمل في الطبيعة. |
Though we have no evidence of intimacy... the implication is clearly there. | مع الرغــم أننا لا نملـك الأدلة عـن العلاقـة الآثــار موجوده بوضــوح |
Passage of time being amply sufficient for... intimacy to have taken place. | مرور الوقت اصبــح كافي و وافي للعلاقــة ان تأخد مجراهــا |
And why does good intimacy not guarantee good sex, contrary to popular belief? | و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع |
The implications, and I think you would agree, is that... intimacy was... imminent. | الآثــار، وأعتقد أنك تتفق معـي على هذا كانـت علاقة جنسيــة وشيــكة |
The behaviors vary based on the different levels of intimacy that a relationship encounters. | و تختلف السلوكيات استنادا إلى مستويات مختلفة من العلاقة الحميمة التي تواجه العلاقة . |
And now they can just do it in the intimacy of their own room. | والآن يمكن أن يفعل ذلك الحميمية في الغرفة الخاصة بهم. |
And now they can just do it in the intimacy of their own room. | و الآن يمكنهم فعل ذلك في غرفتهم الخاصة |
It's a desire for intimacy, to go back to values, she told the International Herald Tribune . | ولقد صرحت لصحيفة هيرالد تريبيون الدولية قائلة إنها رغبة في الحميمية، والعودة إلى القيم. |
As in Fitzgerald's other novels, the characters are complex, especially with respect to marriage and intimacy. | وكما هو الحال في روايات فيتزجيرالد الأخرى، فإن الشخصيات معقدة، وخاصة فيما يتعلق بالزواج والحميمية. |
A bedroom, the place where people share intimacy, where life itself is conceived, became a battlefield. | غرفة نوم، المكان الذي يتشارك فيه الناس الإلفة، حيث تتكون الحياة نفسها، يصبح ساحة معركة. |
At home, in the context of marital intimacy, Victoria s Secret, elegant fashion, and skin care lotions abounded. | داخل البيت، وفي سياق العلاقة الزوجية، وجدت وفرة من الأزياء الأنيقة ومساحيق التجميل ومستحضرات العناية بالبشرة. |
It s worth to note, that posts on intimacy and sex is another approach to understanding a given society. | ويجدر أن نلاحظ أن التدوينات حول الحميمة والجنس هي مقاربة أخرى لفهم مجتمع معين. |
And they are actually trying to block, in a certain sense, this movement of a greater possibility of intimacy. | وهم يحاولون في الواقع العرقلة ، بطريقة ما، هذه الحركة لإمكانية أعظم للإلفة. |
And something that I see happening is something that I would like to call a sort of democratization of intimacy. | وأنا أرى أن شيئا يحدث وهو شئ أحب تسميه بنوع من ديموقراطية الإلفة. |
Because in the beginning, the growing intimacy wasn't yet so strong that it actually led to the decrease of desire. | لأنه في البداية ، نمو العلاقة الحميمة لا تكون قوية جدا بعد إنها في الواقع تؤدي إلى إنخفاض الرغبة. |
But here's what's true we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature. | . و لكن هذه هى الحقيقة.. نحن في حاجة للحب, يمكننا أن نشعر به من خلال الجنس الاخر, او الصداقة, او الصلاة, أو من خلال المشى و التأمل في الطبيعة. |
A sense of alienation towards the West is spreading, and Turkey s diplomatic relations with Russia have reached a hitherto unknown intimacy. | والآن أصبحت مشاعر العزلة عن الغرب في انتشار، كما اكتسبت العلاقات الدبلوماسية بين تركيا وروسيا نوعا من الألفة لم يسبق له مثيل حتى اليوم. |
Regarding domestic violence, it was necessary to overcome the barriers of family intimacy through better legislation and services to the community. | 8 وفيما يتصل بالعنف العائلي، قال إنه سيكون من الضروري تخطي حواجز الحميمية الأسرية بتحسين التشريعات وتوفير خدمات أفضل في المجتمع. |
Related searches : Intimacy Kit - Consumer Intimacy - Intimacy With - Market Intimacy - Emotional Intimacy - Client Intimacy - Customer Intimacy - Sense Of Intimacy - Intimacy And Privacy