Translation of "Inspectors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Regional Inspectors 2 48. | مفتشون إقليميون 2 48 |
The Inspectors share this view. | ويشارك المفتشون في هذا الرأي. |
Refresh values in inspectors from xsldbg | تحديث بوصة من |
State Councillors and Inspectors General 3 14. | مستشارو الدولة والمفتشون العموميون 3 14 |
This accords with the Inspectors' own assessment. | ويتفق هذا مع تقييم المفتشين أنفسهم. |
trains field staff (spray operators, inspectors etc.) | تدرب الموظفين الميدانيين (مشغلي أجهزة الرش، المفتشين إلخ) |
The Inspectors recommended that the data include | ٧ يوصي المفتشون بأن تتضمن البيانات ما يلي |
Approximately half this number will be inspectors. | وسيكون عدد المفتشين نصف هذا العدد تقريبا. |
Then I'll call the Bureau of Inspectors. | اذن, سأتصل بمكتب المحققين |
English Page augmented with inspectors evaluators and investigators. | وسيجري تعزيز هذين القسمين واستكمالهما بمفتشين مقيﱢمين ومحققين. |
Regarding the functioning of field structures, the Inspectors recommended | فيما يتعلق بأداء الهياكل الميدانية، أوصى المفتشون بما يلي |
Additional requirements under common staff costs result from the high number of separations (five Inspectors) and appointments (five Inspectors) during the 1992 1993 biennium. | وتنتج اﻻحتياجات اﻻضافية تحت بند التكاليف العامة للموظفين من ارتفاع عدد حاﻻت انتهاء الخدمة )خمسة مفتشين( والتعيينات )خمسة مفتشين( خﻻل فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣. |
This was cross checked by inspectors of the United Nations. | تم التحقق عبر هذا من قبل مفتشي الأمم المتحدة. |
The Inspectors believe that now is the time for action. | ويعتقد المفتشون أن الوقت قد حان الآن للعمل. |
The Inspectors share this view and encourage such an initiative. | ويشارك المفتشون في هذا الرأي ويشجعون على القيام بهذه المبادرة. |
The Inspectors consider that COPSUBLA is working efficiently and effectively. | ويرى المفتشون أن وحدة الدعم الفني لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية والمشورة القانونية تعمل بكفاءة وفعالية. |
B. Selection of Joint Inspection Unit Inspectors ..... 17 22 11 | باء اختيار مفتشي وحدة التفتيش المشتركة |
I managed it. Then they sent memorandums, inspectors running, shouting. | انا ادرت كل هذا , و بعد كل ذلك يرسلون مفتشين |
In 2002, its inspectors revealed North Korea s cheating, prompting UN sanctions. | ففي العام 2002، كشف مفتشوها النقاب عن خداع كوريا الشمالية، الأمر الذي عج ل بفرض العقوبات عليها من جانب الأمم المتحدة. |
School inspectors were required to include gender mainstreaming in their evaluations. | والمطلوب من المفتشين في المدارس أن يدرجوا تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تقييماتهم. |
The Inspectors suggested that the issues to be examined could include | ٤ وقد اقترح المفتشون أن تتضمن المسائل المزمع دراستها ما يلي |
Having examined deficiencies in staffing the civilian component, the Inspectors recommended | بعد دراسة أوجه النقص في تدبير الموظفين للعنصر المدني أوصى المفتشون بما يلي |
This statement will be verified physically by the inspectors in situ. | وسيتولى المفتشون في الموقع مهمة التحقق المادي من هذا اﻻعﻻن. |
Second a general training scheme for candidate inspectors has been developed. | ثانيا، وضعت خطة تدريب عامة للمفتشين المرشحين. |
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war. | وتم سحب مفتشي الأسلحة، وفضلت أميركا اللجوء إلى شن حرب وقائية. |
The Inspectors believe that the strategy developed is a sound starting point. | 28 ويعتقد المفتشون أن الاستراتيجية التي وضعت تشكل نقطة انطلاق سليمة. |
UNMOVIC continues to enhance its information technology system for inspectors and analysts. | تواصل اللجنة تعزيز نظامها لتكنولوجيا المعلومات المخصص للخبراء والمحللين. |
Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations. | وﻻ يمكن أن يقوم المفتشون بتفتيش على غير هدى بحثا عن مواد ومنشآت نووية غير معلنة. |
Some inspectors had been dismayed by the quantitative approach to their work. | وقد أصيب بعض المفتشين بالفزع من جراء هذا النهج الكمي في تقييم أعمالهم. |
The boards have appointed inspectors to visit schools and to collect data. | وقد عينت المجالس مفتشين لزيارة المدارس من أجل جمع البيانات. |
Get me the special agent and Captain Moreno of Bureau of Inspectors. | ارسلى لى العميل الخاص وكابتن مورينو من مكتب المحققين |
During the reporting period, UNMOVIC conducted two training courses for its roster inspectors. | 35 نفذت لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش أثناء الفترة المشمولة بالتقرير دورتين تدريبيتين لمفتشيها المسجلين. |
United Nations inspectors found no evidence that Iraq produced dry bacterial warfare agents. | 42 ولم يعثر مفتشو الأمم المتحدة على أية أدلة تشير إلى أن العراق أنتج عوامل حرب بكتيرية بيولوجية جافة. |
The Agency inspectors were able to verify all nuclear material subject to safeguards. | واستطاع مفتشو الوكالة التحقق من جميع المواد النووية الخاضعة للضمانات. |
The Inspectors therefore present the following conclusions and recommendations as an initial contribution. | وبالتالي فإن المفتشين يطرحون اﻻستنتاجات والتوصيات التالية كمجرد مساهمة أولية. |
41. The Inspectors intend to keep the matter of productivity under constant review. | ١٤ ويعتزم المفتشون إبقاء مسألة اﻻنتاجية قيد اﻻستعراض المستمر. |
This statement is possible to be verified physically by the inspectors in situ. | ويمكن للمفتشين في الموقع أن يتحققوا ماديا من هذا البيان. |
I'd always imagined police inspectors to be much older and much less attractive. | مختلفين جدا. أكبر سنا من ناحية وخاصة أكثر جاذبية. |
United Nations inspectors found no evidence that those two projects were continued after 1991. | ولم يجد مفتشو الأمم المتحدة أي دليل يشير إلى استمرار العمل في هذين المشروعين بعد سنة 1991. |
The inspectors welcomed constructive criticism of their output their reports, confidential letters and notes. | أن المفتشين يرحبون بالنقد البناء ﻻنتاجهم تقاريرهم، ورسائلهم ومذكراتهم السرية. |
This consists of three inspectors based in Iraq and operating from CH 53g helicopters. | وهو يتألف من ثﻻثة مفتشين مقيمين بالعراق، ويعملون على طائرات هليكوبتر طراز CH 53g. |
40. Increasing the Unit apos s productivity is an ongoing concern of the Inspectors. | ٤٠ وتمثل زيادة انتاجية الوحدة اهتماما جاريا للمفتشين. |
YOU'RE CONCERNED ABOUT HOW THEY WERE COLLECTED AND ALL. THAT'S WHY THE INSPECTORS WERE | وقال كى انه لايوجد شئ مؤكد مائه بالمائه فى هذه المواقف |
THESE SlTUATlONS BUT IF U.N. INSPECTORS TOOK ENOUGH AND 'KROMED THEM WELL ENOUGH THE | ولكن ما نعرفه انه لم يعطى الكثير من الضحايا فرصة للبوح بالحقيقة |
While Iraq did not formally accept these restrictions, it refrained from the production of missile systems that would violate them in the presence of international inspectors until December 1998, when inspectors withdrew from Iraq. | ورغم أن العراق لم يقبل رسميا بهذه القيود، فقد امتنع عن إنتاج منظومات الصواريخ التي تخالفها أثناء وجود المفتشين الدوليين حتى بعد كانون الأول ديسمبر 1998، عندما انسحب المفتشون من العراق. |