Translation of "Homes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Using rubble from destroyed homes to create new homes. | استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدم ة لبناء منازل جديدة |
You know how some homes are happy homes, but... | حسنا ، انك تعلم لماذا هناك بعض البيوت السعيدة |
New homes. | ليؤجر الشقق لعائلات عديدة |
Cortlandt Homes. | منازل كورتلاند |
Mobile homes and manufactured homes can be placed in mobile home parks, and manufactured homes can also be placed on private land, providing the land is zoned for manufactured homes. | يمكن وضع المنازل متنقلة والمنازل المصنعة في حدائق للمنازل المتنقلة، ويمكن أيضا وضع المنازل المصنعة الأراضي الخاصة، وتوفير الأراضي لتصبح مخصصة للمنازل المصنعة. |
Loosing families and homes | فقدان الأسر والمنازل |
Rental of private homes | استئجار بيوت خاصة |
(Don't destroy people's homes!) | لا تدمروا بيوت الناس! |
You've seen Cortlandt Homes? | هل رأيتى بيوت كورتلاند |
And saved our homes. | وحفظ بيوتنا |
Stay in your homes. | ابقوا في بيوتكم. |
Human beings need their homes. | الناس يحتاجون إلى بيوتهم. |
I go in their homes. | أذهب إلى بيوتهم، ونقوم بذلك على مستوى عالمي، |
Sell our homes? Our cattle? | انبيع انفسنا ام قطعاننا ام منازلنا |
Most homes have three storeys. | أغلب المنازل تحتوي على ثلاثة طوابق |
Take our homes with us? | و نأخذ بيوتنا و مذارعنا معنا |
People with families, homes, jobs. | أناس مع عائلات وأ سر وظائف |
This community had 25 homes out of which 3 homes were for unmarried men at that time. | وتضم هذه الجماعة 25 منزلا بالإضافة إلى ثلاثة منازل لرجال غير متزوجين في ذلك الوقت. |
The homes were built of stone. | بنيت البيوت من الحجر. |
Private homes and other rented facilities | البيوت الخاصة وغيرها من المرافق المؤجرة الخيام |
What will our homes look like? | كيف سيكون شكل منازلنا |
Now, hundreds of homes were destroyed. | المئات من المنازل قد دمرت. |
We build homes through their habitat. | إذ نبني بيوتا في مواطنهم. |
Why grow homes? Because we can. | لماذا نزرع منازلنا .... لاننا نستطيع ذلك |
So, please, return to your homes! | رجاء عودوا إلى منازلكم ! |
You'd lose your homes, your families! | ستفقدون بيوتكم ، أسركم |
It confuses the construction industry, which builds new homes, with the much larger housing market, which includes all homes. | وهذا خلط بين صناعة البناء التي تبني مساكن جديدة وسوق الإسكان الأكبر كثيرا والتي تشمل كل المساكن. |
And kisses to the sea and homes, | و ق ب ل للبحر والبيوت |
Some Germans hosted refugees in their homes. | استضاف بعض الألمان عدد منهم في منازلهم. |
Private homes (84) 37 800 113 400 | بيوت خاصة )٨٤( |
threats of expulsion and ransacking of homes | التهديدات بالطرد ونهب المنازل |
Abby Eileen grew up in Foster homes. | نمت ايلين حتى في دور الحضانة آبي. |
Look, the homes are full of machines. | المنازل مليئة بالآلات |
Thousands of people have lost their homes. | واغتالت أربعة من موظفيها |
'Hey homes, where you get them Nik's?' | يا صديقي من اين اتيت بهذا ال (Nik's) |
I work in old age homes, largely. | انا أعمل كثيرا بدور المسنين. |
Eastern and Western lands, homes and territories. | الأراضي الشرقية و الغربية |
How Many Homes Did You Break Into | كم عدد البيوت التي اقتحمتيها |
All the best homes have them outside. | كل البيوت الجيدة حمامتها بالخارج |
... theblindingswithhot irons, the burning of our homes... | .... النكراء وقيامهم بحرق منازلنا |
And we 'll build our homes, Glyn. | (و سنبني منازلنا ، يا (جلين |
That's right. We'll protect our homes ourselves. | هذا صحيح سوف نحمي بيوتنا بأنفسنا |
All the others returned to their homes. | الملوك والجنود ولكن هو لا |
Oh, you know with these modern homes. | اوه، أنت تعلمين في هذة البيوت المتطورة . |
A servant in the homes of others. | خادمة فى بيوت الاخرين |