Translation of "Homes" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Using rubble from destroyed homes to create new homes.
استخدمنا الحجارة المكسرة من مبان مهدم ة لبناء منازل جديدة
You know how some homes are happy homes, but...
حسنا ، انك تعلم لماذا هناك بعض البيوت السعيدة
New homes.
ليؤجر الشقق لعائلات عديدة
Cortlandt Homes.
منازل كورتلاند
Mobile homes and manufactured homes can be placed in mobile home parks, and manufactured homes can also be placed on private land, providing the land is zoned for manufactured homes.
يمكن وضع المنازل متنقلة والمنازل المصنعة في حدائق للمنازل المتنقلة، ويمكن أيضا وضع المنازل المصنعة الأراضي الخاصة، وتوفير الأراضي لتصبح مخصصة للمنازل المصنعة.
Loosing families and homes
فقدان الأسر والمنازل
Rental of private homes
استئجار بيوت خاصة
(Don't destroy people's homes!)
لا تدمروا بيوت الناس!
You've seen Cortlandt Homes?
هل رأيتى بيوت كورتلاند
And saved our homes.
وحفظ بيوتنا
Stay in your homes.
ابقوا في بيوتكم.
Human beings need their homes.
الناس يحتاجون إلى بيوتهم.
I go in their homes.
أذهب إلى بيوتهم، ونقوم بذلك على مستوى عالمي،
Sell our homes? Our cattle?
انبيع انفسنا ام قطعاننا ام منازلنا
Most homes have three storeys.
أغلب المنازل تحتوي على ثلاثة طوابق
Take our homes with us?
و نأخذ بيوتنا و مذارعنا معنا
People with families, homes, jobs.
أناس مع عائلات وأ سر وظائف
This community had 25 homes out of which 3 homes were for unmarried men at that time.
وتضم هذه الجماعة 25 منزلا بالإضافة إلى ثلاثة منازل لرجال غير متزوجين في ذلك الوقت.
The homes were built of stone.
بنيت البيوت من الحجر.
Private homes and other rented facilities
البيوت الخاصة وغيرها من المرافق المؤجرة الخيام
What will our homes look like?
كيف سيكون شكل منازلنا
Now, hundreds of homes were destroyed.
المئات من المنازل قد دمرت.
We build homes through their habitat.
إذ نبني بيوتا في مواطنهم.
Why grow homes? Because we can.
لماذا نزرع منازلنا .... لاننا نستطيع ذلك
So, please, return to your homes!
رجاء عودوا إلى منازلكم !
You'd lose your homes, your families!
ستفقدون بيوتكم ، أسركم
It confuses the construction industry, which builds new homes, with the much larger housing market, which includes all homes.
وهذا خلط بين صناعة البناء التي تبني مساكن جديدة وسوق الإسكان الأكبر كثيرا والتي تشمل كل المساكن.
And kisses to the sea and homes,
و ق ب ل للبحر والبيوت
Some Germans hosted refugees in their homes.
استضاف بعض الألمان عدد منهم في منازلهم.
Private homes (84) 37 800 113 400
بيوت خاصة )٨٤(
threats of expulsion and ransacking of homes
التهديدات بالطرد ونهب المنازل
Abby Eileen grew up in Foster homes.
نمت ايلين حتى في دور الحضانة آبي.
Look, the homes are full of machines.
المنازل مليئة بالآلات
Thousands of people have lost their homes.
واغتالت أربعة من موظفيها
'Hey homes, where you get them Nik's?'
يا صديقي من اين اتيت بهذا ال (Nik's)
I work in old age homes, largely.
انا أعمل كثيرا بدور المسنين.
Eastern and Western lands, homes and territories.
الأراضي الشرقية و الغربية
How Many Homes Did You Break Into
كم عدد البيوت التي اقتحمتيها
All the best homes have them outside.
كل البيوت الجيدة حمامتها بالخارج
... theblindingswithhot irons, the burning of our homes...
.... النكراء وقيامهم بحرق منازلنا
And we 'll build our homes, Glyn.
(و سنبني منازلنا ، يا (جلين
That's right. We'll protect our homes ourselves.
هذا صحيح سوف نحمي بيوتنا بأنفسنا
All the others returned to their homes.
الملوك والجنود ولكن هو لا
Oh, you know with these modern homes.
اوه، أنت تعلمين في هذة البيوت المتطورة .
A servant in the homes of others.
خادمة فى بيوت الاخرين