Translation of "Heave" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Heave - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heave. Heave. | إسحبوا، إسحبوا |
Heave! ... Heave! | ناضل ، ناضل ، ناضل |
Heave. Hep. Heave. | إرفع إرفع إرفع إرفع |
Heave ho. Heave ho. | إرتفع, إرتفع |
Heave to, heave to! | استسلم استسلم |
Heave! | أنفتح |
Heave! | إرفعوا. |
Heave! | ! إسحب |
Heave! | ! ارفع |
Heave, ho. | إرفع |
Heave it! | اتركوا الممر! |
Heave up! | أيها البحارة! |
lads! Heave! | إسحبوا الحبل يا رجال |
Hep. Heave. Hep. | إرفع إرفع إرفع |
Splendid! Heave to! | رائع يا سيلفر ، رائع |
Heave it there! | ابعدوا الممر! |
Heave away, forward. | ارفعوا أيها الرفاق! |
Heave away, boys! | اسحبوه للأمام! |
Up, down. Heave ho. | فوق ، أسفل, فوق ، أسفل |
One, two. Heave ho. | واحد ، إثنان ، واحد ، إثنان |
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it. | اول عجينكم ترفعون قرصا رفيعة كرفيعة البيدر هكذا ترفعونه. |
All the big boats heave a sigh | كل المراكب الكبيرة تنهد |
Why don't he heave to until it clears? | لم لا يتركها حتى تصفو |
Heave up the anchor. We sails on the hour. | أرفعوا المرساة ، سنغادر خلال ساعة |
On the day when the heaven will heave with ( awful ) heaving , | يوم مفعول لواقع تمور السماء مورا تتحرك وتدور . |
On the day when the heaven will heave with ( awful ) heaving , | إن عذاب ربك أيها الرسول بالكفار ل واقع ، ليس له م ن مانع يمنعه حين وقوعه ، يوم تتحرك السماء فيختل نظامها وتضطرب أجزاؤها ، وذلك عند نهاية الحياة الدنيا ، وتزول الجبال عن أماكنها ، وتسير كسير السحاب . |
We'll heave to onto the point till nightfall. Aye, aye, Skipper. | سأفكر بالموضوع حتى المساء امرك يا قبطان |
I've also had some meals that make me want to dry heave. | كما اني تناولت بعض الوجبات التي جعلتني ارغب في التقيؤ. |
And it shall be Aaron's and his sons' by a statute for ever from the children of Israel for it is an heave offering and it shall be an heave offering from the children of Israel of the sacrifice of their peace offerings, even their heave offering unto the LORD. | فيكونان لهرون وبنيه فريضة ابدية من بني اسرائيل لانهما رفيعة. ويكونان رفيعة من بني اسرائيل من ذبائح سلامتهم رفيعتهم للرب |
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet. | وكما تظنوا.انا هو هذا المهرج الذي دفعهم الي الذهاب هناك |
Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel and ye shall give thereof the LORD's heave offering to Aaron the priest. | فهكذا ترفعون انتم ايضا رفيعة الرب من جميع عشوركم التي تاخذون من بني اسرائيل. تعطون منها رفيعة الرب لهرون الكاهن. |
All hands stand by... and when I tell you, heave the hatch cover, come out fighting. | أستعدوا وعندما أقول لكم وأفتح الغطاء أخرجوا للقتال |
Of the first of your dough ye shall give unto the LORD an heave offering in your generations. | من اول عجينكم تعطون للرب رفيعة في اجيالكم |
He was rooted to the spot, but convulsive shudders ran down his back his shoulders would heave suddenly. | ركض يرتعد أسفل ظهره كتفيه ويتنفس بشكل مفاجئ. |
Take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for an heave offering of the LORD. | من نصفهم تأخذونها وتعطونها لالعازار الكاهن رفيعة للرب. |
The successful outcome of these lengthy negotiations has allowed the people of Burundi to heave a sigh of relief. | إن النتائج الناجحة لهذه المفاوضات الطويلة سمحت لشعب بورونــدي بأن يتنفــس الصعداء. |
And Moses gave the tribute, which was the LORD's heave offering, unto Eleazar the priest, as the LORD commanded Moses. | فاعطى موسى الزكاة رفيعة الرب لالعازار الكاهن كما امر الرب موسى. |
The right thigh you shall give to the priest for a heave offering out of the sacrifices of your peace offerings. | والساق اليمنى تعطونها رفيعة للكاهن من ذبائح سلامتكم. |
If a priest's daughter is married to an outsider, she shall not eat of the heave offering of the holy things. | واذا صارت ابنة كاهن لرجل اجنبي لا تأكل من رفيعة الاقداس. |
And the right shoulder shall ye give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings. | والساق اليمنى تعطونها رفيعة للكاهن من ذبائح سلامتكم. |
Every heave offering of all the holy things of the children of Israel, which they present to the priest, shall be his. | وكل رفيعة مع كل اقداس بني اسرائيل التي يقدمونها للكاهن تكون له. |
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD. | فعندما تأكلون من خبز الارض ترفعون رفيعة للرب. |
And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress. | فيحسب لكم انه رفيعتكم كالحنطة من البيدر وكالملء من المعصرة. |
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it. | من جميع عطاياكم ترفعون كل رفيعة الرب من الكل دسمه المقدس منه. |
Of it he shall offer one out of each offering for a heave offering to Yahweh. It shall be the priest's who sprinkles the blood of the peace offerings. | ويقر ب منه واحدا من كل قربان رفيعة للرب. يكون للكاهن الذي يرش دم ذبيحة السلامة. |
Related searches : Heave Ho - Frost Heave - Heave Up - Heave A Sigh