Translation of "Gypsies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You're Gypsies. | هم فرنسيين. أنت غجرى |
These goddamn gypsies! | هـؤلاء الغجر الملاعين! |
...with gypsies, champagne. | و مع الغجر، شمبانيا. |
How are the gypsies? | كيف هم الغجر |
Communists, liberals, Jews, Gypsies. | الشيوعيون والليبراليون واليهود والغجر |
No gypsies, and no Fascination. | الغجر لا. لا أريد مقطوعة السحر . |
I accused him of insulting the gypsies. | إتهمته بإهانة الغجر |
And the gypsies leave at 10 00? | و الغجر يغادرون عند العاشرة |
Maybe I can get the gypsies back. | يمكنني أن أنادي على الغجر. |
My gypsies play it all the time. | فرقة الغجر خاص تي يعزفونها دائما . |
Let's have the gypsies here all the time. | دعنا ن بقي الغجر معنا طوال الوقت. |
AII Gypsies should be destroyed by fire and sword. | كل الغجريون يجب أ ن يتحطموا بالنار والسيف |
He has an order to arrest all the Gypsies. | عنده طلب لإعتقال كل الغجر |
You and your Gypsies. They've been gone a week. | .أنت وغجرك سيختفون لمدة اسبوع فقط |
Market place entertainers, much like the gypsies in your country. | مثل الكثير من الغجر في بلدك في الواقع، السير آرثر |
Because no Gypsies can enter Paris any longer without a permit. | لأن لا يمكن للغجر أ ن يدخلوا باريس أطول من ذلك بدون رخصة |
I'm sick of the gypsies, and I'm having a terrible time. | سئمت من الغجر وأحظى بوقت مريع |
I love the music of the gypsies in the Café la Veronica. | ( أحببت غناء الغجر فى حانة ( فيرونيكا |
I hope this letter reaches you in time to cancel the gypsies. | آمل أن تصلك هذه الرسالة في الوقت المحدد .. لتلغي الغجر .. |
If you are one of the gypsies, they are in Suite 14. | إذا كنت أحد الغجر، فهم في الجناح 14 |
We'll have lots of champagne and gypsies when you come for dinner tomorrow. | سيكون لدينا الكثير من الشمبانيا و الغجر إذا حضرتي للعشاء غدا . |
Mother of God, you know how Gypsies are cruelly driven from country to country. | مريم العذراء، تعرفى كيف الغجر تقود بقسوة من البلاد إلى البلاد |
They tell me Gypsies are a lot of thieves. That's not true, Your Majesty. | أخبرونني لأن الغجر كثير من اللصوص ذلك ليس حقيقي، فخامتك |
You had the right hotel the right suite, the right man, the right gypsies... | الجناح ذاته، الرجل ذاته، الغجر ذاتهم، |
Gypsies were entitled to compensation for the racial persecution which they, like the Jews, had suffered under the Hitler regime but the gypsies had been slow in claiming compensation for lack of adequate organization. | ومن حق الغجـر الحصول علـى تعويض عـن اﻻضطهاد العنصري الـذي عانـوا منـه فـي ظـل نظام هتلر، كاليهود، إﻻ أن الغجر كانوا أبطأ في المطالبة بالتعويض بسبب اﻻفتقار الى التنظيم الكافي. |
Since 1994 the Roma Sinti (gypsies) have been an officially recognised ethnic minority in Austria. | منذ عام 1994 روما كانت السنتي (الغجر) أقلية عرقية معترف بها رسميا في النمسا. |
When you're traveling around Madrid, Rome, the Scandinavian countries do you take your gypsies along? | حين تسافر أنحاء العالم، مدريد ، روما ، الدول الإسكندنافي ة، هل تأخذ الغجر معك |
There was also a parliament of gypsies which defended the rights of that minority at the national level. | وهناك أيضا برلمان للغجر يدافع عن حقوق هذه اﻷقلية على الصعيد الوطني. |
You don't think Nazis were nice when they walked Jews and Gypsies into the gas chambers, do you? | أنتم لا تظنون ان النازيين احسنوا التصرف مع اليهود والغجر عندما ارسلوهم الى غرف الغاز. |
You know, I got to figuring' maybe them Gypsies busted in and done off with all three of 'em. | ينتابني شعور بأنهم قد يكونوا غجر أوغاد ومرتكبي أفعال سيئة |
Housing loans have also been granted to Greek Gypsies, for buying, having built or completing the construction of a residence. | وتم كذلك منح قروض للإسكان إلى شعب الغجر في اليونان من أجل شراء أو بناء أو إكمال بناء مسكن. |
The authorities were aware of the need to provide training for officials in dealing sensitively with Gypsies and other minority groups. | وتدرك السلطات ضرورة تدريب الموظفين على التعامل بحساسية مع الغجر ومع غيرهم من جماعات اﻷقليات. |
Members of the Committee observed that the report appeared to imply that Germany provided different levels of protection for different minority groups and asked for clarification with regard to the political representation of Sorbs and gypsies in elective bodies, the cultural protection of the Sinti and the legal protection of gypsies without nationality. | وﻻحظ أعضاء اللجنة أن التقرير يوحي، على ما يبدو، بأن ألمانيا توفر مستويات مختلفة من الحماية للفئات اﻹثنية المختلفة وطلبوا توضيحا فيما يتعلق بالتمثيل السياسي للصربيين والغجر في الهيئات اﻻنتخابية. |
The gypsies the largest minority in Hungary had formed about 150 associations on various levels, which were very active in human rights related activities. | وقد كون الغجر، وهم أكبر أقلية في هنغاريا نحو ١٥٠ رابطة على المستويات المختلفة، والتي كانت فعالة جدا في اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان. |
Immediately after the killing, a military police officer allegedly yelled at one of the town residents, You damned Gypsies! while pointing a gun at him. | كما قيل إن أحد ضباط الشرطة العسكرية، بعد واقعة القتل مباشرة، صاح في وجه أحد المقيمين في البلدة وهو يصوب سلاحه نحوه قائلا يا لكم من غجر ملاعين! . |
We have seen wars of extermination like the one that Hitler and the Nazis waged against not just Jews and Gypsies, but Poles and Russians. | شهدنا حروب إبادة كالتي شنها هتلر والنازيون، ليس ضد اليهود والغجر فقط، بل ضد البولنديين والروس أيضا . |
The plaintiffs are members of Europe s poorest and largest minority group the Roma, or Gypsies, whose ancestors are believed to have migrated from India centuries ago. | يتكون جانب الادعاء من أعضاء أضخم جماعات الأقلية وأكثرها فقرا في أوروبا ـ أو الغجر، الذين يعتقد أن أسلافهم هاجروا إلى أوروبا من شمال الهند منذ عدة قرون. |
Not a metaphorical one, the way we use it today, but a literal magic spell associated with witches and gypsies and to some extent, Celtic magic. | وليست مجازية كما نستخدمها اليوم لقد كانت تعويذة سحرية حرفية مرتبطة بالسحرة والغجر وإلى حد ما ، سحر السيلتيك |
In fact, the Jews are, of course,not a race, but then neither are whites, blacks, mulattos, Indians, gypsies, Arabs, or any other subgroup of human beings. | في الواقع، لا يشكل اليهود جنسا قائما بذاته بالفعل، لكن هذا ينطبق أيضا على البيض والسود والمول دين والهنود والغجر والعرب، أو أي عشيرة أخرى من بني البشر. |
In particular, further information was requested on attitudes and behaviour towards Jews and Gypsies in Poland and on the problem of racial discrimination against immigrants and refugees. | وطلب أعضاء اللجنة بوجه أخص معلومات أخرى عن المواقف والسلوك إزاء اليهود والغجر في بولندا وعن مشكلة التمييز العنصري ضد المهاجرين والﻻجئين. |
121. In 1994 1995, two target groups have been singled out for a series of pilot projects the gypsies in Europe and the minorities of Viet Nam. | ١٢١ وفي الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، جرى إفراد فئتين مستهدفتين لمجموعة من المشاريع النموذجية الغجر فـي أوروبا واﻷقليات في فييت نام. |
I, for my part, will protect France from these printed books, as I will protect it from witches, sorcerers and Gypsies the foreign race that is overrunning all of Europe. | أنا، من جهتي، سيحمي فرنسا من هذه الكتب المطبوعة، مثلما سأ حميه ... منالساحراتوالسحرةوالغجر... جنس الفوريلجن الذي يجتاح كل أوروبا |
GCR focused on research aimed at recording systems and procedures that characterise the Greek labour market in respect with the integration in it of the disadvantaged groups, particularly of refugees, immigrants, Gypsies, etc. | ويركز المجلس اليوناني للاجئين على الأبحاث الرامية إلى تسجيل النظم والإجراءات التي تميز سوق العمل اليوناني فيما يتعلق بإدماج الفئات المحرومة، ولا سيما اللاجئين والمهاجرين والغجر إلخ. |
Bulgaria s entry into the European Union was heralded by a presidential race between an ex communist (the victor, who claimed to like the EU) and a proto fascist (who says he hates Turks, Gypsies, and Jews). | وجاء انضمام بلغاريا إلى الاتحاد الأوروبي مسبوقا بسباق رئاسي بين شيوعي سابق (الفائز الذي زعم إعجابه بالاتحاد الأوروبي) وبين فاشستي أصلي (الذي يقول إنه يكره الأتراك، والغجر، واليهود). |
Jews and gypsies, men and women, children and the elderly the sons and daughters of different nations, including hundreds of thousands from Ukraine, became the innocent victims of a ruthless political system that caused immense losses to humankind. | اليهود والغجر، الرجال والنساء، الأطفال والشيوخ أبناء وبنات أمم مختلفة، بمن فيهم مئات الآلاف من أوكرانيا، وقعوا ضحايا أبرياء لنظام سياسي قاس تسبب في إزهاق الأرواح البشرية بأعداد هائلة. |