Translation of "Gotcha" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Gotcha, gotcha!
كوتشا , كوتشا
Gotcha!
امسكته
Gotcha.
أمسكت بك.
Gotcha!
كوتشا
Gotcha.
فهمت المعذرة
Gotcha.
فهمت
Gotcha!
أمسكتك
Gotcha.
يا سي دي!
Gotcha!
لقد نلت منك!
Gotcha. You!
حاضر
Gotcha! Mary
أوقعت بك
I gotcha!
نلت منك!
Yeah, I gotcha.
أجل ، فهمتك
Gotcha! Jiro, Jiro, Jiro, Jiro!
(أمسكتك(جيرو
Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, Gotcha! Gotcha!
مكتشفي الكذب ليسوا مثل لعب هؤلاء الأطفال، أولئك الأطفال في خلف الغرفة الذين يصيحون، أمسك! أمسك!
Gotcha! Your eyebrow twitched. You flared your nostril.
تتعجب رافعا حاجبيك. وفاغرا فاك واسعا.
And let me start by telling you, I gotcha.
ودعني أبدأ بإخباركم، أمسكت بكم.
I gotcha. You're just the one we're lookin' for. Still want your exhibits?
ـ أمسكتك , أنت الوحيد الذى نبحث عنه ـ هل مازلت تريد ممتلكاتك
Liespotters aren't those nitpicky kids, those kids in the back of the room that are shouting, Gotcha!
مكتشفي الكذب ليسوا مثل لعب هؤلاء الأطفال، أولئك الأطفال في خلف الغرفة الذين يصيحون، أمسك! أمسك!
And she points out other people's mistakes, not in a gotcha way, but in a loving, supportive way so that everybody can benefit.
وتشير لاخطاء الاخرين, ليس بسخرية ولكن بحب, ومسانده
But every ceasefire called in Tahrir over the past five days has been followed by a Ha! Gotcha! crackdown from police and Central Security Forces (CSF).
لكن كل دعوات وقف إطلاق النار في التحرير خلال الخمسة أيام الماضية كان يتبعها انقضاض من الشرطة وقوات الأمن المركزي.
I put him in the Garden of Eden, let him dip his bread in honey... and he's got the allout gall to tell me no! I gotcha!
لقد وضعته في جنة عدن وتركته يغمس خبزه في العسل وهو فقط كان لديه هذه الوقاحة ليقول لي لا ! أمسكت بك
So before I get started, what I'm going to do is I'm going to clarify my goal for you, which is not to teach a game of Gotcha.
لذا قبل أن أبدأ، ما سأفعله هو أنني سأوضح لكم هدفي، الذي ليس هو لتعليم لعبة زورو.