Translation of "Gestapo" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Gestapo?
جستابو
It's the Gestapo.
إنها الجستابو.
or the Gestapo.
أو جستابو
I see. Gestapo spank.
فهمت، الجستابو.
The Gestapo murdered them.
جستابو قتلهم
I have thought about the Gestapo.
فكرت بشأن جستابو
The Gestapo is arresting the wrong people.
والشرطه الألمانيه تقبض على الأشخاص الخطأ
It was in '47 at Gestapo headquarters.
مات عام 1943م. في مقر الشرطة السرية الألماني بباريس.
The Gestapo are with them. Let's jump.
نعم , و جستابو معهم , لنقفز
You see, my Gestapo men are very efficient.
أترى , فرجال الجستابو لدي شديدي الكفاءة
Do you want me arrested by the Gestapo?
هل تريدون ان يقبض على من البوليس السرى
l don t know. lt is the Gestapo.
انا لا اعرف . انه الجستابو
Gestapo, you think? Either that or he's dead.
جستابو تعتقد إما ذلك وإما قد مات
Did the Gestapo give you a rough time?
هل قضيت وقت صعب لدى جستابو
I'm going to meet Herr Siletsky at Gestapo Headquarters.
و أين سأقابل سيتلتسكي ذاك في مقر الجستابو
They say so many strange things about the Gestapo.
يقولون العديد من الأشياء الغريبة عن (الغستابو)
My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo.
إنك تغالي في تقييم الجستابو.
Mrs. Tura, consider yourself in the arms of the Gestapo.
سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو
What were the Gestapo and the SS doing with you?
ماذا كان يفعل كل من جستابو و إس إس معك
That means we need a confusion, a commotion among the Gestapo.
معنى ذلك بأننا نحتاج لاحداث اضطراب في الجستابو
I have started a commotion on every Gestapo man I've met.
لقد سبق و أن أثرت الاضطراب في كل رجل من رجال الجستابو الذين التقيتهم
You're the biggest hazard we have. The Gestapo has you marked.
أنت أكبر خطر لدينا جستابو يراقبك
Only the Gestapo, during the Nazi occupation, had ever broken this rule.
ولم يكسر هذه القاعدة سوى الغستابو أثناء الاحتلال النازي لفرنسا.
It all started in the General Headquarters of the Gestapo in Berlin.
حسنا , كل شيء كان قد بدأ في مركز القيادة العامة... للجستابو في برلين الجستابو
Then everything's over. There's still a chance, Siletsky hasn't seen the Gestapo.
ماتزال هنالك فرصة , فسيلتسكي لم يقابل احدا بعد في الجستابو , و لن يفعل قبل صباح الغد
I've been with the Gestapo so long... I get suspicious of everyone.
يبدو بأن خدمتي الطويلة في الجستابو جعلتني أشك بالجميع
The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them.
(الجستابو) وضع حائطا هنا، حتى لا يستطيع أحد أن يهرب منه.
They needed him in Prague, but there the Gestapo were waiting for him.
كانوا بحاجة إليه في براغ. لكن الجستابو كانت بانتظاره.
10 00 tomorrow morning at Gestapo Headquarters... unless I hear from you tonight.
غدا في الساعة الـ 10 00 صباحا في مقر الجستابو مالم أتلقى منك أوامر أخرى
I knew you wouldn't have left Paris, and the Gestapo would have caught you.
كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو.
You, a Gestapo man, bringing a message to a Polish woman from the enemy.
أنت العضو القديم في الشرطة السرية الألمانية تقومبنقلرسالةالى امرأةبولنديةمنالعدو!
And I'm going to find out if I have to mobilize the whole Gestapo.
و لكنني سأتوصل لحقيقة ذلك حتى لو اضطررت أن أضع الجستابو كله في حالة تعبئة
That's unimportant now, don't you realize... you're going into the hands of the Gestapo?
هذا ليس م هما الآن ألا تدرك بأنك في طريقك لكي تصبح في أيدي الجستابو
Then how can you come in like the Gestapo, in the middle of the night
إذن كيف لك أن تماما مثل (الجستابو) بأنصاف الليالي...
Gestapo is so busy these days, I'm sure they'll be glad to get rid of me.
انهم مشغولون جدا في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة
Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret.
ليس لدى السيدة تورا ما تخفيه عن الجستابو لكنها كانت تمتلك سرا واحدا صغيرا جدا
I can't tell you how happy I am to breathe the air of the Gestapo again.
كولونيل ايرهارد , لا يمكنني أن أصف لك مدى سعادتي... لأنني أتنشق مجددا هواء الجستابو
If they fall into the hands of the Gestapo... they can take reprisals against all the families.
لو وقعت العناوين الآن في أيدي الجستابو... فانهم سيتخذون اجراءات انتقامية ضد كل هذه العوائل
May I say, my dear Colonel, that it's good to breathe the air of the Gestapo again.
أيها الكولونيل العزيز , يمكنني القول أنه لمن الجيد لي... أن أتنشق هواء الجستابو مرة اخرى
And when it too was invaded I escaped to Italy because... the Gestapo were looking for me.
وعندما تم غزوها هربت إلى إيطاليا لأن (الغيستابو المخابرات النازية) كانوا يلاحقونني
Look, sir, you talk about the high command of the Luftwaffe, then the SS and the Gestapo.
إسمع يا سيدى , أنت تتحدث عن القيادة العليا لـ ليفتوافى ثم تتحدث عن جستابو و إس إس
The man was later brutally interrogated in a former Gestapo torture facility and spent 14 years in prison.
وفي وقت لاحق اعت ـق ل الرجل ثم أخض ع لعملية استجواب وحشية في منشأة تعذيب سابقة كان يستخدمها الجستابو، وأمضى أربعة عشر عاما في السجن.
Squadron Leader Bartlett has been three months in your care, and the Gestapo has only reason to believe ?
قائد السرب بارتليت كانت فى رعايتك ثلاثة أشهر و جستابو لدية فقط أسباب تجعلنا نعتقد
If the Gestapo found out I was his wife it would be dangerous for me and for those working with us.
ولو علمت الجستابو بأني زوجته، لأصبحت في خطر، وكذلك من يعمل معنا.
I no longer needed to hide as I had done after my release from a Gestapo camp at the beginning of February.
ولم يعد لزاما علي أن أختبئ كما فعلت بعد إطلاق سراحي من أحد معسكرات الجستابو في بداية شهر فبراير.