Translation of "Gaullist" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, the Gaullist tradition ends with him.
بل إن التقاليد الديغولية قد انتهت بوصوله.
Moreover, he benefited from the divisions in the Gaullist party.
وعلاوة على ذلك، انه استفاد من الانقسامات في الحزب الديغولي.
Jacques Chaban Delmas ( 7 March 1915 10 November 2000) was a French Gaullist politician.
جاك شابان دلماس (7 مارس 1915 في باريس 10 نوفمبر 2000 في باريس) كان سياسي فرنسي.
Ministers who sympathized with the settlers, notably the long time Gaullist Jacques Soustelle, were sacked.
أما الوزراء الذين تعاطفوا مع المستوطنين، وأبرزهم جاك سوسيتيه الذي كان من أنصار ديجول لفترة طويلة، فقد أقيلوا.
Many grandiose Gaullist economic projects from the Concorde supersonic airplane to a national computer industry failed.
والعديد من المشاريع الاقتصادية الديغولية الفخيمة ـ بداية من طائرة الكونكورد الأسرع من الصوت إلى صناعة الحواسب الآلية الوطنية ـ كان مصيرها الفشل.
He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself.
فهو يميل إلى الحنين إلى فترة الستينيات من القرن العشرين حيث سادت إيديولوجية تشارلز ديغول التي صاغت فرنسا وصاغت شيراك ذاته.
Michel Jobert (11 September 1921 25 May 2002) was a French politician of the left wing Gaullist orientation.
ميشال جوبرت (11 سبتمبر 1921 في مكناس، المغرب 25 مايو 2002 في باريس، فرنسا) كان سياسي فرنسي.
Massu, a convinced Gaullist, should have known better than to say such home truths publicly, whatever his own frustrations.
والواقع أن ماسو بوصفه من أنصار ديجول كان لابد وأن يمتنع عن الحديث عن مثل هذه الحقائق المحلية علنا ، مهما كانت درجة إحباطه.
Sarkozy is philosophically a conservative, but an ultra liberal on economic issues, making him totally foreign to the Gaullist tradition.
إن ساركوزي محافظ من حيث الفلسفة، إلا أنه ليبرالي متحمس فيما يتصل بالقضايا الاقتصادية، الأمر الذي يجعله غريبا تماما عن التقاليد الديجولية.
Moreover, both candidates embody continuity with Chirac s Gaullist side for Sarkozy and with François Mitterrand for Royal as much as rupture.
فضلا عن ذلك فإن كلا من المرشحين يجسد الاستمرارية ـ على خطىشيراك والديجولية بالنسبةلساركوزي، وعلى مسار اشتراكيةفرانسوا ميتران بالنسبةلرويال ـ بقدر ما يجسد الانفصال عن الماضي.
But Russia appears to be in a Gaullist mood, and has other outstanding issues causing friction with the US and Europe.
إن روسيا تحت حكم بوتن ليست هي نفس روسيا التي كانت تحت حكم يلتسين ، حين كان الغرب يستطيع ببساطة أن ينحى مخاوف روسيا جانبا .
While he is very French in his upbringing and education he does not speak English! he is nevertheless neither a Jacobin nor a Gaullist.
فعلى الرغم من أنه فرنسي النشأة والتعليم ـ فهو لا يتحدث الإنجليزية مطلقا ـ إلا أنه ليس جمهوريا متطرفا وليس ديغوليا .
If, contrary to the traditional Gaullist vision, multi polarity is not bringing stability, but instead generating chaos, there are two reasons for this outcome.
وإذا كانت التعددية القطبية، على النقيض من الرؤية الديجولية التقليدية، عاجزة عن تحقيق الاستقرار، بل وجالبة للفوضى، فقد ترجع هذه النتيجة إلى سببين.
But culture and nationality, or even Gaullist chauvinism, cannot explain everything. There is an important political dimension to the pro or anti British sentiments in Europe.
لكن الثقافة والمواطنة او حتى القومية الديجولية لا تستطيع ان تفسر كل شيء فهناك بعد سياسي مهم للمشاعر المؤيدة او المعايدة لبريطانيا في اوروبا.
Sarkozy imposed himself on the Gaullist movement against the will of President Jacques Chirac indeed, he snatched the presidency of the UMP despite Chirac s active opposition.
لقد فرض ساركوزي نفسه على الحركة الديجولية رغم أنف الرئيس جاك شيراك بل لقد نجح في انتزاع رئاسة اتحاد الحركة الشعبية على الرغم من المعارضة الشديدة التي قادها شيراك .
The Gaullist tradition has also been maintained by an independent diplomatic corps that tends towards non alliance with allies and is often perceived as perfidious and arrogant.
كما كانت الدوائر السياسية الفرنسية المستقلة، التي تميل نحو عدم الانحياز إلى الحلفاء والتي كثيرا ما ي ـنظ ر إليها باعتبارها خؤونة ومتغطرسة، حريصة على الحفاظ على التقاليد الديغولية.
He seems to belong to an era when France considered Europe a French formal garden. He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself.
إن شخصية شيراك ذاتها تسير في اتجاه مضاد لنفوذ فرنسا في أوروبا. فعلى ما يبدو أنه ينتمي إلى عصر حين كانت فرنسا تعتبر أوروبا حديقة فرنسية رسمية لها. فهو يميل إلى الحنين إلى فترة الستينيات من القرن العشرين حيث سادت إيديولوجية تشارلز ديغول التي صاغت فرنسا وصاغت شيراك ذاته.
The fourth lesson follows from Sarkozy s stance as a classical ultra liberal. While he is very French in his upbringing and education he does not speak English! he is nevertheless neither a Jacobin nor a Gaullist.
الدرس الرابع ينبع من موقف ساركوزي كليبرالي متطرف تقليدي. فعلى الرغم من أنه فرنسي النشأة والتعليم ـ فهو لا يتحدث الإنجليزية مطلقا ـ إلا أنه ليس جمهوريا متطرفا وليس ديغوليا . بل إن التقاليد الديغولية قد انتهت بوصوله.
The most striking demonstration of this Republican alliance was the 2002 Presidential election, when, with Socialist support, Jacques Chirac, the Gaullist incumbent, received 85 of the popular vote in the run off against Jean Marie Le Pen.
وتجلى الاستعراض الأكثر إذهالا لهذا التحالف الجمهوري في الانتخابات الرئاسية التي جرت في عام 2002 عندما حصل جاك شيراك الديجولي، بدعم من الاشتراكيين، على 85 من الأصوات الشعبية في انتخابات الإعادة ضد جان ماري لوبان.
Some French see the EU as a community where national interests inexorably converge. At the other extreme is the Gaullist belief that the EU is nothing more than a power multiplier for France to defend its own national interests.
مثل هذا التحول العميق سيحمل تأثيرات عميقة على الساسة الفرنسية عبر هذا الطيف الواسع بدء من العلاقات الداخلية للاتحاد الأوربي و الاقتصاديات انتهاء بالسياسة الخارجية ودور أوروبا في العالم.
The Gaullist dream of creating an independent power center never succeeded, but the role of awkward partner has given a distinctive flavor to French diplomacy, and it may be equally viable for a shrunken, proud, but no longer hegemonic Russia.
لم ينجح حلم ديغول في تأسيس مركز قوى مستقل، بيد أن دور الشريك الأخرق أضفى نكهة خاصة على الدبلوماسية الفرنسية، وقد يكون نفس الدور ملائما لروسيا بعد أن فقدت هيمنتها.
In France, by contrast, the statist tradition which, as Tocqueville so aptly observed, harks back to the Ancien Régime, and which is equally shared today by both the Gaullist and socialist ideologies is strongly linked to a marked distaste toward the strictures of economic liberalism.
أما في فرنسا، وعلى النقيض من ذلك، فإن تقليد الدعوة إلى سيادة الدولة ـ الذي لاحظه توكوفيللي ببراعة، والذي يعود إلى نظام الحكم القديم، ويتبناه اليوم الغاليون والإيديولوجيون الاجتماعيون على السواء ـ يرتبط إلى حد كبير ببغض شديد للقيود التي يفرضها التحرر الاقتصادي.
Sarkozy has now broken with this so called Gaullist Mitterrandist orientation, which was based on the persistence of a belief in French exceptionalism in the field of foreign affairs. This does not mean that Sarkozy s France will toe the American line on all international issues.
الآن قرر ساركوزي الانفصال عن هذا التوجه الديغولي الميتراني الذي استند إلى الاعتقاد الثابت في التفرد الفرنسي في ميدان الشئون الخارجية. وهذا لا يعني أن فرنسا تحت زعامة ساركوزي سوف تسير على الخط الذي ترسمه أميركا في التعامل مع كافة القضايا الدولية.