Translation of "Frantic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Frantic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'll be frantic. | سيكونون محمومين. |
I was frantic. | كنت مذعورة |
He's frantic with grief. | ا نه محموم من الحزن |
She's frantic, isn't she? | انها ملتهبة, اليست كذلك |
Nonsense, said the Voice. It's frantic. | هراء ، وقال لإذاعة صوت. انها المحمومة . |
He denied it. I was frantic. | ولكنه أنكر... |
I've become hard and frantic and cruel. | لقد أصبحت تلك المحمومة القاسية المتوحشة |
We rode around all afternoon. Father was frantic. | بقينا نتنزه بالسيارة الى بعد الظهر , وجن جنون أبى |
My frantic prayer? Are they nothing to you? | ان صلاتى المحمومة لا تعنى شيئا بالنسبة لك |
I was nearly frantic for fear you'd arrest Shelby. | (كنت تقريبا م حمومة لخوفي من أن يعتقل (شيلبي |
I didn't know what was the matter. I was frantic. | لم اكن اعرف ما السبب, وكنت كالمجنونة |
I was frantic. For months I tried to get word. | حاولت لشهور أن أعرف شيئا . |
Henry, Alice hasn't had a word from David. She's frantic. | (هنرى)،(اليس) لم تسمع أخبار عن (ديفيد) إنها مزعورة. |
Here are some of his frantic tweets as the chaos unfolds | وهذه بعض تدويناته المحمومة حول الفوضى المندلعة |
like a frantic rustic, I must. Don't you remember me, Kemp? | مثل ريفي المحمومة ، لا بد لي. لا تذكرين لي ، كيمب |
Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration. | الإرسال المركب من الضوضاء مع التحطم التشنجي المتفكك |
Mr. Marvel began to make frantic dives at panels that looked like doors. | بدأ السيد مارفل لجعل المحمومة في الغطس التي بدت وكأنها لوحات الأبواب. |
I was frantic in case you hadn't got... my message at the hotel. | كل شيء جاهز من أجلك كنت سأغضب في حالة لم تتلق... رسالتي في الفندق |
Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things. | يهيج الجميع بسبب ذلك، لإنه لا يسمح بقول هذه الاشياء، ولكن اذا نظرت الى الامر بعقلانية.. |
The door opened, and Marvel made a frantic effort to obtain a lodgment behind it. | فتحت الباب ، وأعجوبة بذل جهد محموم للحصول على lodgment وراء ذلك. |
Keep steady! and the grip tightened. A frantic desire to free himself took possession of Kemp. | تبقي ثابتة! وتشديد قبضة. وجرت الرغبة المحمومة ليحرر نفسه |
The pace of life is often frantic, our minds are always busy, and we're always doing something. | وتيرة الحياة متشابكة في كثير من الأحيان ، وعقولنا مشغولة دائما ، ونحن دائما نفعل شيئا ما . |
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography while the helicopter was still there, | نحن نملك نوع عجول من فيلم يستغرق 45 دقيقة، وتصوير فوتوغرافي، بينما مازالت طائرة الهيلوكابتر هناك. |
Fundamentals based investing is giving way to a frantic search for relative bargains in an increasingly overpriced financial world. | والآن يفسح الاستثمار القائم على الأساسيات المجال أمام البحث المحموم عن صفقات نسبية في عالم مالي مبالغ في تقدير أسعاره بشكل متزايد. |
Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions. | فقد أفضت سنوات من التصلب والجمود إلى استحثاث اندفاع مهتاج نحو الإصلاح اللازم لتلبية طموحات الملايين ومعالجة أسباب سخطهم واستيائهم. |
So I did the only thing my frantic seven year old brain could think to do to avert this tragedy. | ففعلت الشيء الوحيد والذي يمكن أن يفكر فيه عقل طفل في السابعة لكي يتجنب هذه المأساة |
So I did the only thing my frantic seven year old brain could think to do to avert this tragedy. | وهكذا فعلت ما علي فعله دماغي ذو السبع سنوات يفكر ليجد طريقة لتجنب هذه المأساة. |
So I did the only thing my little frantic seven year old brain could think to do to avert this tragedy. | ففعلت الشيء الوحيد والذي يمكن أن يفكر فيه عقل طفل في السابعة لكي يتجنب هذه المأساة |
Gentlemen, our members must be able to go about their business again without frantic cops in their way at every turn. | أيها السادة أعضائنا عليهم أن ... يواصلواعملهمبصورةطبيعية بدون أن يعاق عملهم من قبل الشرطة المتوترين |
if they could find a place of refuge , or a cave or any hiding place , they would run there with frantic haste . | لو يجدون ملجأ يلجأون إليه أو مغارات سراديب أو م د خ لا موضعا يدخلونه ل و ل و ا إليه وهم يجمحون يسرعون في دخوله والانصراف عنكم إسراعا لا يرده شيء كالفرس الجموح . |
if they could find a place of refuge , or a cave or any hiding place , they would run there with frantic haste . | لو يجد هؤلاء المنافقون مأمن ا وحصن ا يحفظهم ، أو كهف ا في جبل يؤويهم ، أو نفق ا في الأرض ينجيهم منكم ، لانصرفوا إليه وهم يسرعون . |
As with defective software, they have introduced successive new versions of EMU at a frantic pace only to discover remaining vulnerabilities shortly afterwards. | وكما هي الحال مع البرمجيات المعيبة، قدموا لنا إصدارات جديدة متعاقبة من الاتحاد الاقتصادي والنقدي بوتيرة محمومة ـ فقط لكي يكتشفوا نقاط ضعف متبقية بعد فترة وجيزة. |
If they could find a refuge , or a hideout , or a hole to creep into , they would turn to it in frantic haste . | لو يجدون ملجأ يلجأون إليه أو مغارات سراديب أو م د خ لا موضعا يدخلونه ل و ل و ا إليه وهم يجمحون يسرعون في دخوله والانصراف عنكم إسراعا لا يرده شيء كالفرس الجموح . |
If they could find a refuge , or a hideout , or a hole to creep into , they would turn to it in frantic haste . | لو يجد هؤلاء المنافقون مأمن ا وحصن ا يحفظهم ، أو كهف ا في جبل يؤويهم ، أو نفق ا في الأرض ينجيهم منكم ، لانصرفوا إليه وهم يسرعون . |
Emergencies should not be dealt with on an ad hoc basis by 27 finance ministers frantic to reach a solution before the Asian markets open. | ولا ينبغي أن يتم التعامل مع الطوارئ تبعا لما تمليه الظروف وبواسطة وزراء مالية البلدان الأعضاء السبعة والعشرين المتلهفين إلى التوصل إلى حل قبل أن تفتح الأسواق الآسيوية أبوابها. |
George Orwell put it well All progress is seen to be a frantic struggle towards an objective which you hope and pray will never be reached. | والحق أن جورج أورويل عبر عن ذلك الموقف أفضل تعبير حين قال إن كل تقدم ي نظ ر إليه باعتباره نضالا محموما نحو هدف يتمنى المرء ألا يتحقق أبدا . |
When, having become almost frantic, he finally hurled himself forward with all his force and without thinking, he chose his direction incorrectly, and he hit the lower bedpost hard. | عندما ، بعد ان اصبحت محمومة تقريبا ، وانه القى بنفسه في نهاية المطاف إلى الأمام مع كل ما قدمه القوة ودون تفكير ، اختار اتجاهه بشكل غير صحيح ، وانه ضرب أقل bedpost الثابت. |
As I met Boushra one month ago, I can firmly say, the more those frantic religious figures fight writers, the more determined and stronger we be. True writers are worriers. | قابلت بشري قبل شهر من الآن وكل ما يمكنني قول هو أنه كلما حاربت هذه الرموز الدينية المسعورة الكتاب، كلما إزدادوا صلابة وقوة، الكتاب الحقيقيون محاربون. |
After a frantic search among 50 donors in Bangladesh, the Mumbai based organization Think Foundation managed to collect blood from four donors in Mumbai Swapna Sawant, Krishnanand Kori, Mehul Bhelekar, and Pravin Shinde. | بعد بحث محموم بين 50 متبرع من بنغلاديش، تمكنت منظمة من مومباي تدعى مؤسسة ف ك ر من جمع الدم من أربعة متبرعين في مومباي س واپ نا ساوان ت، ك ريشنانان د كوري، ماهول ب هيليكار، وپراڥين ش يند. |
Apart from efforts to combat the frantic arms race, all of these factors should be taken firmly into account in order to promote a climate of true peace and security in our regions. | وبمعزل عن الجهود التي تبذل من أجل مكافحة سباق التسلح المحموم، من الحري المراعاة القوية لجميع هذه العوامل بغية تعزيز مناخ من السلم واﻷمن الحقيقيين في مناطقنا. |
The real problem with this frantic conspiracy theorizing is that it leaves citizens emotionally agitated but without a solid ground of evidence upon which to base their worldview, and without constructive directions in which to turn their emotions. | إن المشكلة الحقيقية في هذا التنظير المحموم للمؤامرات هي أنه يؤدي إلى تهييج مشاعر المواطنين ولكن بدون منحهم أساسا صلبا من الأدلة التي تمكنهم من بناء نظرتهم إلى العالم، وبدون أي نوع من الإرشاد البن اء الذي من شأنه أن يسمح لهم بتوجيه مشاعرهم. |
And we arrived on that fateful Saturday, September 15, 1973. Around midday we get news that some of our friends would be released. Frantic, we begin to write our wives, our mothers, just telling them that we were alive. | ووصلنا إلى التاريخ المشؤوم السبت الخامس عشر من أيلول سبتمبر 1973. |
BEIRUT Revolution across the Arab world has forced the region s peoples and governments to grapple with the need for change. Years of sclerosis have given way to a frantic push for reforms to match the aspirations and discontent of millions. | بيروت ـ كانت الثورات التي اجتاحت مختلف أرجاء العالم العربي سببا في إرغام شعوب المنطقة وحكوماتها على التعامل مع الحاجة إلى التغيير. فقد أفضت سنوات من التصلب والجمود إلى استحثاث اندفاع مهتاج نحو الإصلاح اللازم لتلبية طموحات الملايين ومعالجة أسباب سخطهم واستيائهم. |
We had a frantic sort of 45 minutes of filming, photography while the helicopter was still there, I did an interview on the satellite phone and then everyone else climbed back into the helicopter, wham, the door closed, and I was alone. | نحن نملك نوع عجول من فيلم يستغرق 45 دقيقة، وتصوير فوتوغرافي، بينما مازالت طائرة الهيلوكابتر هناك. لقد قمت بإجراء مقابلة على هاتف يعمل عبر الأقمار الاصطناعية، صعد الجميع بعد ذلك طائرة الهيلوكابتر عائدين، صرير الريح، أغلق الباب، وبقيت لوحدي. |
Everybody gets absolutely frantic about it, because you're not allowed to say these things, yet when you look at it rationally, there is no reason why those ideas shouldn't be as open to debate as any other, except that we've agreed somehow between us that they shouldn't be. And that's the end of the quote from Douglas. | يهيج الجميع بسبب ذلك، لإنه لا يسمح بقول هذه الاشياء، ولكن اذا نظرت الى الامر بعقلانية.. فليس هنالك من سبب وجيه يمنع من مناقشة الافكار الدينية.. .. كغيرها من الافكار، عدا بأنه هناك اتفاق على نحو ما لا يجوز لنا ذلك وهذه نهاية الاقتباس من دوجلاس. |
Related searches : Frantic Pace - Frantic Search - Frantic Activity - Frantic Rush - Frantic Quest - Frantic Efforts