Translation of "Embassies" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Embassies
السفارات
Bahrain also hosts 36 embassies.
البحرين أيضا 36 السفارات.
The Embassies of Hati and Kush.
ا ن سفارات حاتى و كوش
Foreign embassies were likewise opened at Pretoria.
كما افتتحت سفارات أجنبية في بريتوريا.
There are over 180 embassies in Washington D.C.
هناك ما يزيد على 180 سفارة في واشنطن العاصمة.
This means extending diplomatic recognition, including opening and maintaining embassies.
وهذا يعني توسيع نطاق الاعتراف الدبلوماسي بها، بما في ذلك افتتاح السفارات.
We are also opening a number of Turkmenistan Embassies abroad.
ونقوم أيضا بفتح عدد من سفارات تركمانستان في الخارج.
Some North Koreans in China seek asylum in foreign embassies.
يطلب بعض الكوريين الشماليين في الصين اللجوء السياسي لدى السفارات الأجنبية
After all, there are nine embassies in London at present.
بعد كل هذا ، هناك تسع سفارات في لندن في الوقت الحاضر
Serbia has a network of 65 embassies and 23 consulates internationally.
صربيا لديها شبكة من 65 السفارات والقنصليات 23 دوليا.
Table 8.3. The proportion of female diplomats in embassies by post
الجدول 8 نسبة الدبلوماسيات في السفارة، حسب المنصب
And embassies are closed so no visas and the airport was shut.
والس فارات مغلقة لذا لا توجد تأشيرات والمطار مقفل.
There are 65 foreign embassies, 5 consulates and 4 liaison offices in Serbia.
هناك 65 السفارات الأجنبية والقنصليات 5 و 4 مكاتب الاتصال في صربيا.
The next day riots in Damascus torched the Norwegian and Danish embassies in Damascus.
في اليوم التالي خصلت أحداث الشغب التي أسفرت عن اضرام النار بالسفارة النرويجية والدنماركية في دمشق.
Attending the roundtable were a representative of the IOM, national institutions and foreign embassies.
وحضر الاجتماع ممثلو المنظمة الدولية للهجرة والمؤسسات الوطنية والسفارات الأجنبية.
Various embassies, in Africa in particular, support specific national programmes to combat this practice.
وثمة سفارات عديدة، ولا سيما في أفريقيا، تؤيد البرامج الوطنية المحددة التي تتولى مكافحتها.
In Guatemala, a formal rice dinner was held with the participation of several embassies.
وأقيمت في غواتيمالا مأدبة عشاء رسمية من الأرز شاركت فيها عدة سفارات.
Fellows are nominated by United States embassies (USIS) or bilateral education commissions (Fulbright Commissions).
وتتولى سفارات الوﻻيات المتحدة أو لجان التعليم الثنائية )لجان فولبرايت( ترشيح أصحاب الزماﻻت.
Foreign embassies are alerting their expatriate nationals about thefts, physical attacks, robberies or even kidnappings.
ت حذر السفارات جالياتها من السرقات، الاعتداءات الجسدية، وحتى الاختطاف.
U.S. embassies would see angry diplomats coming through their doors, starting with the French ones.
ولرأت السفارات الأمريكية الدبلوماسيين الغاضبين مقتحمين الأبواب، بدءا من الدبلوماسيين الفرنسيين.
Almost all countries have embassies in Washington, D.C., and many have consulates around the country.
يوجد في واشنطن العاصمة سفارات لجميع الدول تقريبا ، بالإضافة إلى العديد من القنصليات في مختلف أنحاء البلاد.
Swedes living abroad must register their address and can vote at embassies or through mail.
يجب على السويديين الذين يعيشون في الخارج تسجيل عناوينهم ويمكنهم التصويت في السفارات أو بالبريد.
Embassies and theme experts play an important role in stimulating donor coordination on these issues.
وثمة دور هام من جانب السفارات والخبراء الموضوعيين في مجال حفز التنسيق بين المانحين فيما يتصل بهذه القضايا.
Further information regarding visa requirements may be obtained from Thai embassies or consulates (see para.
ويمكن الحصول على التأشيرات من أقرب سفارة أو قنصلية تايلندية.
Serb troops beat, killed, and jailed Albanians, whose leaders, following cues from Western embassies, urged nonviolence.
وقتلت القوت الصربية وسجنت الألبان الذين بدأ زعماؤهم في الحث على المقاومة السلمية في استجابة لنصيحة السفارات الغربية.
Activities are also being encouraged and funded through Dutch embassies in conflict and post conflict countries.
ويجري أيضا تشجيع وتمويل الأنشطة ذات الصلة من خلال السفارات الهولندية بالبلدان التي تمر بمرحلة من مراحل الصراع أو بمرحلة لاحقة له.
Embassies of many countries and offices of various international agencies have been opened in the Republic.
وأفتتحت في الجمهورية سفارات للعديد من الدول ومكاتب لمختلف الوكاﻻت الدولية.
So Dutch embassies are bracing themselves for violent demonstrations, and the government is considering special security measures.
وعلى هذا فقد باتت السفارات الهولندية تجهز نفسها للمظاهرات العنيفة، وأصبحت الحكومة الهولندية تفكر في فرض إجراءات أمنية استثنائية.
Has this name been circulated to embassies, consulates, customs and border agents and all ports of entry?
11 هل أ بلغ هذا الاسم إلى السفارات والقنصليات وموظفي الجمارك والحدود وجميع مرافئ الدخول
The Government of Germany has advised that immigration formalities will be facilitated at its embassies or consulates.
أبلغت الحكومة الألمانية بأن إجراءات الجوازات ستيسر في السفارات والقنصليات التابعة لها.
Along with officials from other embassies, the British military attaché insisted on visiting the Santa Cruz cemetery
وإلى جانب مسؤولين من سفارات أخرى، أصر الملحق العسكري البريطاني على زيارة مقبلة سانتا كروز
The EU s embassies in Havana will now craft their guest lists in accordance with the Cuban government s wishes.
فقد أصبح لزاما على سفارات الاتحاد الأوروبي في هافانا الآن أن تحرص على إعداد قوائم ضيوفها بما يتفق ورغبات الحكومة الكوبية.
Even outside Egypt, people are calling for demonstrations in front of the Egyptian embassies in London and Washington.
حتى الناس خارج مصر دعو للتظاهر أمام السفارات المصرية بلندن وواشنطن.
Due to the international dispute over the status of Jerusalem, most embassies remained in or near Tel Aviv.
بسبب الخلاف الدولي حول وضع القدس، بقيت معظم السفارات الأجنبية في أو بالقرب من تل أبيب.
Indonesia had six female Ambassadors, available to the country's 81 Embassies and two female Consuls General of 26.
ولإندونيسيا 6 سفيرات في 81 سفارة للبلاد وسيدتان تشغلان منصب القنصل العام من واقع 26 قنصلا .
Many countries in the region have refused to open embassies in Baghdad, often citing security concerns as the reason.
حتى أن العديد من البلدان في المنطقة رفضت فتح سفارات لها في بغداد، بدعوى المخاوف الأمنية في كثير من الأحيان.
(e) The Directorate collaborates with different foreign embassies in Lebanon to exchange information concerning trafficking in Lebanon and abroad.
(هـ) تتعاون المديرية العامة مع مختلف السفارات الأجنبية في لبنان بتبادل المعلومات المتعلقة بالاتجار في البشر سواء في لبنان أو في الخارج.
There are currently 51 embassies in Luanda, and many countries maintain consulates in other Angolan cities (not including honorary consulates).
هناك حاليا 51 سفارة في لواندا، وكثير من البلدان تملك قنصلية تمثلها في المدن الأنغولية الأخرى (لا تشمل القنصليات الفخرية).
The report reveals that at least 38 foreign embassies were under surveillance, some of them as far back as 2007.
ويكشف التقرير أن 38 من السفارات الأجنبية على الأقل كانت تحت المراقبة والبعض منها تحت المراقبة منذ عام 2007.
The Panel was informed that Liberian embassies worldwide had invited bids for the management of Liberia's diamond and gold sectors.
وأ بلغ الفريق بأن السفارات الليبيرية في جميع أنحاء العالم طلبت تقديم عروض لإدارة قطاعي الماس والذهب في ليبريا.
Co operation with foreign embassies competent institutions NGOs The Services of the Greek Police have been cooperating more effectively with foreign embassies in our country, in matters concerning assistance to victims who are citizens of their respective countries, in such cases, since the beginning of 2004.
التعاون مع السفارات المؤسسات الأجنبية المختصة المنظمات غير الحكومية ما برحت دوائر الشرطة اليونانية تتعاون بصورة فعالة مع السفارات الأجنبية في بلدنا بشأن المسائل التي تتعلق بتقديم المساعدة إلى الضحايا ممن هم من مواطني بلد كل سفارة.
After the war, she worked for the Intelligence Department at the British Air Ministry attached to embassies in Paris and Prague.
بعد الحرب عملت فى دائرة المخابرات في وزارة الطيران البريطانية الملحقة بالسفارات في باريس وبراغ.
In cases involving non Thai nationals, social workers cooperated with the respective embassies to ensure the safe repatriation of those children.
وفي الحالات المتعلقة بالمواطنين غير التايلنديين، تعاون العمال الاجتماعيون مع السفارات المعنية لضمان العودة الآمنة لهؤلاء الأطفال إلى أوطانهم.
While the experience is not well documented, it is not unusual for embassies to remain open in time of armed conflict.
ولئن لم تكن التجربة موثقة توثيقا محكما، فإنه ليس من غير المعتاد أن تظل السفارات مفتوحة وقت النزاع المسلح.
Thanks to the generous cooperation of the Libyan authorities, UNDP and donor embassies, the basic needs of this group were met.
وبفضل تعاون السلطات الليبية السخي، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي والسفارات المانحة، تمت تلبية اﻻحتياجات اﻷساسية لهذه المجموعة من الﻻجئين.