Translation of "Dost" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To him dost thou attend
فأنت له تصدى وفي قراءة بتشديد الصاد بإدغام التاء الثانية في الأصل فيها تقبل وتتعرض .
To him dost thou attend
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
BENVOLlO Why dost thou stay?
لماذا انت دوست BENVOLIO البقاء
What dost want it for?
ما حاجتك لها
The excuse that thou dost make in this delay Is longer than the tale thou dost excuse.
مبررا ذلك بأن جعل dost انت في هذا التأخير هو أطول من حكاية انت دوست عذر.
What What dost want me for?
ما حاجتك لي
Truly dost thou marvel , while they ridicule ,
بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك .
Truly dost thou marvel , while they ridicule ,
بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك .
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
الذي تقول ان لا يزنى اتزني. الذي تستكره الاوثان أتسرق الهياكل.
Now dost thou see any remnant of them ?
فهل ترى لهم من باقية صفة نفس مقدرة أو التاء للمبالغة ، أي باق لا .
Nay , but thou dost marvel when they mock
بل للانتقال من غرض إلى آخر وهو الإخبار بحاله وحالهم عجبت بفتح التاء خطابا للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي من تكذيبهم إياك و هم يسخرون من تعجبك .
Nay , but thou dost marvel when they mock
بل عجبت أيها الرسول من تكذيبهم وإنكارهم البعث ، وأعجب من إنكارهم وأبلغ أنهم يستهزئون بك ، ويسخرون من قولك .
What dost thou with thy best apparel on?
وما الذي يدعوك لارتداء خير ملابسك
He loves no plays as thou dost, Antony.
إنه لا يحب المسرح، كما تحبه أنت يا (أنطونيو)
O mighty Caesar, dost thou lie so low?
أوهيا(قيصر)العظيم! أهكذا ترقد على الأرض
If Thou dost punish them , they are Thy servant If Thou dost forgive them , Thou art the Exalted in power , the Wise .
إن تعذبهم أي من أقام على الكفر فيهم فإنهم عبادك وأنت مالكهم تتصرف فيهم كيف شئت لا اعتراض عليك وإن تغفر لهم أي لمن آمن منهم فإنك أنت العزيز الغالب على أمره الحكيم في صنعه .
If Thou dost punish them , they are Thy servant If Thou dost forgive them , Thou art the Exalted in power , the Wise .
إنك يا ألله إن تعذبهم فإنهم عبادك وأنت أعلم بأحوالهم ، تفعل بهم ما تشاء بعدلك ، وإن تغفر برحمتك لمن أتى منهم بأسباب المغفرة ، فإنك أنت العزيز الذي لا يغال ب ، الحكيم في تدبيره وأمره . وهذه الآية ثناء على الله تعالى بحكمته وعدله ، وكمال علمه .
Why dost thou lead these men about the streets?
ولماذا تطوف بهؤلاء الرجال في الشوارع
JULlET What devil art thou, that dost torment me thus?
جولييت الشيطان ما انت الفن ، ان دوست عذاب لي بذلك
If thou dost bend and pray and fawn for him,
فإذا كان انحناؤك ودعاؤك وتزلفك من أجله،
Shouted, O thou of heaven, why dost thou rob me?
أيتها السماء , لماذا تصرخين لتأخذيني دون حق .
But why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ.
واما انت فلماذا تدين اخاك. او انت ايضا لماذا تزدري باخيك. لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح.
JULlET Ah me! what news? why dost thou wring thy hands?
جولييت آه لي! ما الخبر لماذا انت دوست انتزاع يديك
ROMEO Thou canst not speak of that thou dost not feel
ROMEO أنت لا تقدر أن تتحدث عن دوست انت لا تشعر
PRlNCE Then say at once what thou dost know in this.
ثم يقول برنس في وقت واحد ما انت تعرف دوست في هذا المجال.
And thou dost see the people enter Allah 's Religion in crowds ,
ورأيت الناس يدخلون في دين الله أي الإسلام أفواجا جماعات بعدما كان يدخل فيه واحد واحد ، وذلك بعد فتح مكة جاءه العرب من أقطار الأرض طائعين .
And thou dost see the people enter Allah 's Religion in crowds ,
ورأيت الكثير من الناس يدخلون في الإسلام جماعات جماعات .
ROMEO What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark me.
ROMEO ما انت الذبول أقول لها ، ممرضة انت دوست علامة لا لي.
Why dost thou not bring the angels unto us , if thou speakest truly ? '
لو ما هلا تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين في قولك إنك نبي وإن هذا القرآن من عند الله .
Why dost thou not bring the angels unto us , if thou speakest truly ? '
وقال المكذبون لمحمد صلى الله عليه وسلم استهزاء يا أيها الذي ن ز ل عليه القرآن إنك لذاهب العقل ، هلا تأتينا بالملائكة إن كنت صادق ا لتشهد أن الله أرسلك .
For now thou numberest my steps dost thou not watch over my sin?
اما الآن فتحصي خطواتي. ألا تحافظ على خطيتي.
Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
لماذا تنسانا الى الابد وتتركنا طول الايام.
Dost thou not consider how thy Lord dealt with ( the tribe of ) A 'ad ,
ألم تر تعلم يا محمد كيف فعل ربك بعاد .
Dost thou not consider how thy Lord dealt with ( the tribe of ) A 'ad ,
ألم تر أيها الرسول كيف فعل رب ك بقوم عاد ، قبيلة إرم ، ذات القوة والأبنية المرفوعة على الأعمدة ، التي لم ي خلق مثلها في البلاد في ع ظ م الأجساد وقوة البأس
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself?
هل تنص ت في مجلس الله او قصرت الحكمة على نفسك.
This love feel I, that feel no love in this. Dost thou not laugh?
هذا الحب أشعر أن يشعر أي حب في هذا المجال. dost انت لا تضحك
Or dost thou ( Muhammad ) ask a fee from them so that they are heavily taxed ?
أم بل أ تسألهم على تبليغ الرسالة أجرا فهم من مغرم مما يعطونكه مثقلون فلا يؤمنون لذلك .
Or dost thou ( Muhammad ) ask a fee from them so that they are heavily taxed ?
أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم .
Whom dost thou pass in beauty? go down, and be thou laid with the uncircumcised.
ممن نعمت اكثر. انزل واضطجع مع الغلف.
News from Verona! How now, Balthasar? Dost thou not bring me letters from the friar?
الأخبار من فيرونا ! كيف الآن ، بالتازار dost انت لا تجلب لي رسائل من الراهب
O Lord God, with a strong hand thou dost bring us out of bitter bondage.
لكن إرحلوا ... يا رب السماء بيدك القويه أخرجتنا من مر العبوديه
Yet no faith will the greater part of mankind have , however ardently thou dost desire it .
وما أكثر الناس أي أهل مكة ولو حرصت على إيمانهم بمؤمنين .
When thou dost read the Qur 'an , seek Allah 's protection from Satan the rejected one .
فإذا قرأت القرآن أي أردت قراءته فاستعذ بالله من الشيطان الرجيم أي قل أعوذ بالله من الشيطان الرجيم .
Yet no faith will the greater part of mankind have , however ardently thou dost desire it .
وما أكثر المشركين من قومك أيها الرسول بمصد قيك ولا متبعيك ، ولو ح ر ص ت على إيمانهم ، فلا تحزن على ذلك .