Translation of "Disciples" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
John's disciples and the Pharisees were fasting, and they came and asked him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don't fast? | وكان تلاميذ يوحنا والفريسيين يصومون. فجاءوا وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا والفريسيين واما تلاميذك فلا يصومون. |
He tells his disciples | يقول لتلاميذه استخدام |
They became his first disciples. | وقد أصبحت تلاميذه الأولى. |
His disciples were quite upset | كان تلاميذه تماما |
I don't take on disciples. | ولا أقبل أي أتباع |
But go to my disciples. | و ل ك ن اذ ه ب ي إ ل ى إ خ و ت ي |
Are you one of the disciples? | أنت واحد من التلاميذ |
I talked with one of his disciples. | لقد تحدثت مع أحد تلاميذه |
Then John's disciples came to him, saying, Why do we and the Pharisees fast often, but your disciples don't fast? | حينئذ اتى اليه تلاميذ يوحنا قائلين لماذا نصوم نحن والفريسيون كثيرا واما تلاميذك فلا يصومون. |
And the disciples of John and of the Pharisees used to fast and they come and say unto him, Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not? | وكان تلاميذ يوحنا والفريسيين يصومون. فجاءوا وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا والفريسيين واما تلاميذك فلا يصومون. |
(although Jesus himself didn't baptize, but his disciples), | مع ان يسوع نفسه لم يكن يعمد بل تلاميذه. |
(Though Jesus himself baptized not, but his disciples,) | مع ان يسوع نفسه لم يكن يعمد بل تلاميذه. |
He had disciples. It's there in Pilate's message. | لديه اتباع مؤمنين به انها في رسالة بيلاطس |
Then after this he said to his disciples | فيه يومين، ثم بعد ذلك قال لتلاميذه |
For Jesus saw his own disciples doubt him. | رأى يسوع تلاميذه و قد أختلط عليهم الامر |
To keep his disciples from the doubting cities. | ليحفظ تلاميذه من المدن التى تشكك فيهم |
Then came to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees fast oft, but thy disciples fast not? | حينئذ اتى اليه تلاميذ يوحنا قائلين لماذا نصوم نحن والفريسيون كثيرا واما تلاميذك فلا يصومون. |
And there they abode long time with the disciples. | واقاما هناك زمانا ليس بقليل مع التلاميذ |
Hundreds came to hear him and became disciples too. | جاء مئات الاستماع إليه و وأصبح تلاميذه أيضا. |
Who knows what powers he left to these disciples? | من يعرف اي قوة تركها لأولئك الاتباع |
They said to him, Why do John's disciples often fast and pray, likewise also the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink? | وقالوا له لماذا يصوم تلاميذ يوحنا كثيرا ويقدمون طلبات وكذلك تلاميذ الفريسيين ايضا. واما تلاميذك فيأكلون ويشربون. |
Wrap up the testimony. Seal the law among my disciples. | صر الشهادة اختم الشريعة بتلاميذي |
When he got into a boat, his disciples followed him. | ولما دخل السفينة تبعه تلاميذه. |
Jesus got up and followed him, as did his disciples. | فقام يسوع وتبعه هو وتلاميذه. |
The disciples went, and did just as Jesus commanded them, | فذهب التلميذان وفعلا كما امرهما يسوع. |
Then Jesus spoke to the multitudes and to his disciples, | حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه |
The disciples of John told him about all these things. | فاخبر يوحنا تلاميذه بهذا كله. |
Then his disciples asked him, What does this parable mean? | فسأله تلاميذه قائلين ما عسى ان يكون هذا المثل. |
The two disciples heard him speak, and they followed Jesus. | فسمعه التلميذان يتكلم فتبعا يسوع. |
Jesus also was invited, with his disciples, to the marriage. | ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس. |
In the meanwhile, the disciples urged him, saying, Rabbi, eat. | وفي اثناء ذلك سأله تلاميذه قائلين يا معل م كل. |
When evening came, his disciples went down to the sea, | ولما كان المساء نزل تلاميذه الى البحر. |
So the disciples went away again to their own homes. | فمضى التلميذان ايضا الى موضعهما |
The disciples were filled with joy with the Holy Spirit. | واما التلاميذ فكانوا يمتلئون من الفرح والروح القدس |
They stayed there with the disciples for a long time. | واقاما هناك زمانا ليس بقليل مع التلاميذ |
Bind up the testimony, seal the law among my disciples. | صر الشهادة اختم الشريعة بتلاميذي |
And the disciples went, and did as Jesus commanded them, | فذهب التلميذان وفعلا كما امرهما يسوع. |
Then spake Jesus to the multitude, and to his disciples, | حينئذ خاطب يسوع الجموع وتلاميذه |
Then the disciples went away again unto their own home. | فمضى التلميذان ايضا الى موضعهما |
and he took the seven loaves and the fish. He gave thanks and broke them, and gave to the disciples, and the disciples to the multitudes. | واخذ السبع خبزات والسمك وشكر وكسر واعطى تلاميذه والتلاميذ اعطوا الجمع |
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, Who do men say that I am? | ثم خرج يسوع وتلاميذه الى قرى قيصرية فيلبس. وفي الطريق سأل تلاميذه قائلا لهم من يقول الناس اني انا. |
And he took the seven loaves and the fishes, and gave thanks, and brake them, and gave to his disciples, and the disciples to the multitude. | واخذ السبع خبزات والسمك وشكر وكسر واعطى تلاميذه والتلاميذ اعطوا الجمع |
And they were even more surprised that Gautam Buddha is known by his disciples and now even by those who are not disciples as Bhagwan Gautam Buddha. | وكانوا حتى اكثر دهشة ان غواتم بوذا هو معروف من قبل اتباعه ـ |
I begged your disciples to cast it out, and they couldn't. | وطلبت الى تلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا. |
One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to him, | قال له واحد من تلاميذه وهو اندراوس اخو سمعان بطرس. |