Translation of "Devils" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Devils! You all turned to devils, devils! | شياطين, تحولتم جميعا إلى شياطين، شياطين |
They are devils. Devils. | إنهم أشرار. أشرار |
Poor devils. | المساكين . |
Poor devils. | المساكين |
THE DEVILS | الشياطيــــن |
You devils! | ! أيها الشياطين |
They are devils. | لا أنهم فى منتهى الانسانيه |
Don't be devils. | لا تكونـوا شياطيـن ..... |
Ten thousand devils! | ! عشرة آلاف شيطان |
The filthy little devils. | الشياطين الصغيرة القذرة. |
But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils. | اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين |
Those poor devils down there. | هؤلاء المساكين البائسين فى الأسفل |
There are devils among us | وهنالك شياطين ما بيننا |
Up, up you little devils! | تسلقي أيتها الشياطين الصغيرة! |
But some of them said, He casteth out devils through Beelzebub the chief of the devils. | واما قوم منهم فقالوا ببعلزبول رئيس الشياطين يخرج الشياطين. |
Ten thousand devils, no! Why not? | ـ عشرة آلاف شياطين لا ـ ولماذا لا |
... andthechampionoftheEast, Messala, with his black devils. | بدون ذكر بطل الشرق ... . التريبيون ميسالا بشياطينه السوداء |
The devils did not bring it down | وما تنزلت به بالقرآن الشياطين . |
Its fruits are like the devils heads . | طلعها المشبه بطلع النخل كأنه رءوس الشياطين الحيات القبيحة المنظر . |
The devils did not bring it down . | وما تنزلت به بالقرآن الشياطين . |
and guarded it against all rebellious devils | وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة . |
and its fruits are like devils ' heads . | طلعها المشبه بطلع النخل كأنه رءوس الشياطين الحيات القبيحة المنظر . |
The devils did not bring it down | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Its fruits are like the devils heads . | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
The devils did not bring it down . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
and guarded it against all rebellious devils | وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم . |
and its fruits are like devils ' heads . | إنها شجرة تنبت في قعر جهنم ، ثمرها قبيح المنظر كأنه رؤوس الشياطين ، فإذا كانت كذلك فلا ت س أل بعد هذا عن طعمها ، فإن المشركين لآكلون من تلك الشجرة فمالئون منها بطونهم . ثم إنهم بعد الأكل منها لشاربون شراب ا خليط ا قبيح ا حار ا ، ثم إن مرد هم بعد هذا العذاب إلى عذاب النار . |
Where do you get these poor devils? | من أين حصلت على تلك الشياطين السيئة |
I can't leave Cohill facing those devils. | . لا يمكننى ترك كوهيل يواجه هؤلاء الأشرار |
They don't miss much here, poor devils. | لا يشتاقون إلى ما تركوه هنا، المساكين |
But ( as for ) their brothers ( the devils ) they ( i.e. the devils ) plunge them deeper into error , and they never stop short . | وإخوانهم أي إخوان الشياطين من الكفار ي مد ون ه م أي الشياطين في الغي ثم هم لا ي ق ص ر ون يكفون عنه بالتبصر كما تبص ر المتقون . |
But ( as for ) their brothers ( the devils ) they ( i.e. the devils ) plunge them deeper into error , and they never stop short . | وإخوان الشياطين ، وهم الفج ار من ضلال الإنس تمدهم الشياطين من الجن في الضلالة والغ واية ، ولا تد خر شياطين الجن و س ع ا في مد هم شياطين الإنس في الغي ، ولا تد خر شياطين الإنس و س ع ا في عمل ما توحي به شياطين الجن . |
It was not the devils that revealed it . | وما تنزلت به بالقرآن الشياطين . |
It was not the devils that revealed it . | وما ت ن ز ل ت بالقرآن على محمد الشياطين كما يزعم الكفرة ولا يصح منهم ذلك ، وما يستطيعونه لأنهم عن استماع القرآن من السماء محجوبون مرجومون بالشهب . |
Tasmanian devils are actually quite adorable little animals. | ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧية ﻫﻲ ﺣﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺻﻐﻴﺮﺓ ﻟﻄﻴﻔﺔ |
But they haven't the money now, poor devils. | لكنهم بدون مال الآن، شياطين فقراء |
You're all gonna burn on the day, devils. | أنتم جميعا ستحرقون في اليوم، شياطين |
Ye devils, what am I about to do? | ما هذا الذى سوف افعله |
But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils. | اما الفريسيون فلما سمعوا قالوا هذا لا يخرج الشياطين الا ببعلزبول رئيس الشياطين. |
And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils. | واما الكتبة الذين نزلوا من اورشليم فقالوا ان معه بعلزبول. وانه برئيس الشياطين يخرج الشياطين. |
Should I tell you on whom the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Shall I inform you upon whom the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
It has not been brought down by the devils . | وما تنزلت به بالقرآن الشياطين . |
Should I inform you on whom the devils descend ? | هل أنبئكم يا كفرا مكة على من تنزل الشياطين بحذف إحدى التاءين من الأصل . |
Its spathes are as if they were devils heads . | طلعها المشبه بطلع النخل كأنه رءوس الشياطين الحيات القبيحة المنظر . |