Translation of "Centigrade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Centigrade - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The average temperature in winter ranges from 20 to 28 degrees centigrade and in summer from 26 to 31 degrees centigrade. | ويتراوح متوسط درجة الحرارة شتاء بين ٢٠ و ٢٨ درجة مئويـة وصيفـا بين ٢٦ و ٣١ درجة مئويـة. |
It's up around 55 to 60 degrees centigrade. | انها حوالي 55 إلى 60 درجة مئوية. |
Night temperature in Quetta stays below zero degree centigrade. | درجة الحرارة ليلا في كويتا تبقى تحت الصفر درجة مئوية. |
The temperature's going to drop two, three degrees centigrade. | ستنخفض درجات الحرارة درجتان او ثلاثة درجات مئوية |
So the background here is around about 50 degrees centigrade. | درجة حرارة الأرض هي حوالي 50 درجة مئوية. |
The water is minus 1.7 degrees centigrade, or 29 degrees Fahrenheit. | وكانت درجة حرارة المياة ناقص 1.7 درجة مئوية أو 29 درجة فهرنهايت. |
Meanwhile, global surface temperature has already risen by about 0.8 degrees centigrade. | ومن ناحية أخرى، ارتفعت درجة الحرارة السطحية العالمية بالفعل بنحو 0,8 من الدرجة المئوية. |
So, the temperature starts at 25 centigrade, and down it goes, down it goes. | إذا تبدأ الحرارة ب25 درجة مائوية و تنزل لأسفل وتتراجع. |
It has the same conditions as the human body 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen. | يوفر نفس الظروف الموجودة داخل جسم الإنسان 35 درجة مئوية، 95 بالمائة أكسجين. |
It is indeed, but the ocean is liquid methane the temperature minus 170 degrees centigrade. | وهو كذلك ولكن المحيط عبارة عن ميثان سائل درجة الحرارة سالب 170 درجة مئوية |
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade. | المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات. |
A three degree centigrade climate change rise that will result in 50 percent species extinction. | ستتسبب في إنقراض 50 من أنواع الأحياء. |
It has the same conditions as a human body, 37 degrees centigrade, 95 percent oxygen. | مجهز بنفس الظروف الموجودة بجسم الانسان, درجة حرارة 37 و 95 أكسجين |
The climate is generally mild and humid, with a mean annual temperature of 21 degrees centigrade. | والمناخ معتدل ورطب عموما، إذ يبلغ متوسط درجات الحرارة السنوية ٢١ درجة مئوية. |
And so, you're seeing animals that are living next to a 500 degree Centigrade water plumes. | هكذا .. فأنت ترى حيوانات تعيش بالقرب من مضخات ماء درجة حرارتها 500 مئوية. |
It goes down to 15 degrees centigrade from 35, and comes out of this perfectly fine. | تهبط حرارته من 15 درجة مئوية من 35 درجة ويخرجون من التجربة معافين تماما. |
What are catastrophic effects? A three degree centigrade climate change rise that will result in 50 percent species extinction. | ما هي آثار الكارثة إرتفاع ثلاثة درجات مئوية في تغير المناخ ستتسبب في إنقراض 50 من أنواع الأحياء. |
Not only will it raise itself to 115 Fahrenheit, 43 or 44 degrees Centigrade, for two days, but it keeps constant temperature. | انها لا ترفع درجة حراراتها فحسب الى 115 فهرينهايت 43 او 44 درجة مئوية لمدة يومين بل المبدع انها تحافظ على سوية هذه الحرارة |
A century scale, decadal scale variability, and we know the magnitude it's about two tenths to four tenths of a degree Centigrade. | قرن من الزمان على نطاق وتقلب العقود على نطاق، ونحن نعرف المقدار انه حوالي اثنين من أعشار إلى أربعة أعشار من درجة مئوية. |
2. The climate is tropical, with a mean monthly temperature of about 25 degrees centigrade and a mean monthly relative humidity of over 70 per cent. | ٢ والمناخ مداري، ويبلغ المتوسط الشهري لدرجة الحرارة ٢٥ درجة مئوية، والمتوسط الشهري للرطوبة النسبية أكثر من ٧٠ في المائة. |
Since 1984, armies of both countries have engaged in military conflicts at altitudes as high as 22,000ft above sea level, at temperatures that plunge below 60 degrees centigrade. | اشتبك كلا الجيشين في صراع عسكري منذ 1984 على ارتفاع يبلغ 22,000 قدم فوق مستوى سطح البحر، في درجة حرارة تنخفض عن 60 درجة مئوية. |
They plumb the depths down to 600 meters, in temperatures to one degree centigrade, and this is why you see them on the surface it's so cold down there. | انهم راسيا في أعماق وصولا الى 600 متر، في درجات الحرارة إلى درجة مئوية واحدة، وهذا هو السبب تراهم على السطح انه بارد جدا هناك. |
Other children load and transport items in the markets, where they must pull carts weighing 60 70 kilograms and carry boxes weighing 15 kilograms in temperatures of 50 degrees centigrade. | ويعمل أطفال آخرون في تحميل ونقل السلع في الأسواق، حيث يتعين عليهم أن يسحبوا عربات يد تزن الواحدة منها ما بين ستين إلى سبعين كيلوجراما ثم يحملون صناديق يزن الواحد منها خمسة عشر كيلوا جراما في درجات حرارة قد تبلغ خمسين درجة مئوية. |
At a United Nations summit in 2010, governments agreed that emissions should be reduced sharply in order to limit global warming to two degrees centigrade by the end of this century. | في قمة الأمم المتحدة في عام 2010، اتفقت الحكومات على ضرورة خفض الانبعاثات الغازية بشكل حاد من أجل الحد من الانحباس الحراري العالمي بحيث لا يتجاوز ارتفاع الحرارة درجتين مئويتين بحلول نهاية هذا القرن. |
You know, we've warmed the globe about a degree Centigrade in the last century, and there's nothing in the natural part of that record that resembles what we've seen in the last century. | تعلمون، نحن رفعنا درجة حرارة العالم بحوالي درجة مئوية واحدة في القرن السابق، ولا يوجد شيء في الجزء الطبيعي من هذا السجل الذي يشبه ما شهدناه في القرن الماضي. |
You know, we've warmed the globe about a degree Centigrade in the last century, and there's nothing in the natural part of that record that resembles what we've seen in the last century. | تعلمون، نحن رفعنا درجة حرارة العالم بحوالي درجة مئوية واحدة في القرن السابق، ولا يوجد شيء |
Changes in average global surface temperature which occur at rates of a few tenths of a degree centigrade per century are gradual enough that natural systems can usually adapt smoothly to the new conditions. | ٣١ والتغييرات في متوسط درجة الحرارة السطحية لﻷرض، التي تحدث بمعدﻻت ﻻ تزيد عن بضعة أعشار درجة مئوية في القرن، هي تغييرات تدريجية الى الحد الذي يتيح للنظم الطبيعية في العادة أن تتكيف تكيفا سلسا مع الظروف الجديدة. |
Godrej s engineers observed that if the objective was only to keep food from spoiling, and not necessarily to make ice, it would be sufficient if the refrigerator cooled to a few degrees above zero centigrade. | ولقد لاحظ المهندسون في غودريج أنه ما دام الهدف هو حفظ الأطعمة من الفساد، وليس صنع الثلج بالضرورة، فقد يكفي أن تكون الثلاجات مصممة للتبريد إلى بضع درجات فوق الصفر المئوي. |
The beetle itself and the ball are probably around about 30 to 35 degrees centigrade, so this is a great big ball of ice cream that this beetle is now transporting across the hot veld. | درجة حرارة الخنفس والكرة هي حوالي 30 إلى 35 درجة مئوية، لذلك هذه كرة كبيرة من البوظة |
This is where we're headed in terms of global temperature rises, and if we keep on going the way we're going, we get a four or five degree Centigrade temperature rise by the end of this century. | هذا هو اتجاه العالم من ارتفاع درجة الحرارة و اذا بقينا نفعل ما نفعل سنحصل على زيادة حرارية بمقدار ٤ الى ٥ درجات مئوية في نهاية هذا القرن. |
This is where we're headed in terms of global temperature rises, and if we keep on going the way we're going, we get a four or five degree Centigrade temperature rise by the end of this century. | هذا هو اتجاه العالم من ارتفاع درجة الحرارة و اذا بقينا نفعل ما نفعل سنحصل على زيادة حرارية بمقدار ٤ الى ٥ درجات مئوية |
The widely used RICE climate economic model shows a miniscule drop of 0.05 degrees Centigrade over the next 90 years. Despite the huge outlay, the difference in climate by the end of the century would be practically indiscernible. | وعلى الرغم من النفقات الضخمة، فإن الاختلاف في المناخ بحلول نهاية هذا القرن لن يكون محسوسا من الناحية العملية. |
If the world continues on its current trajectory, global temperatures will eventually rise by several degrees centigrade, causing higher sea levels, mega storms, severe heat waves, massive crop failures, extreme droughts, heavy flooding, and a sharp loss of biodiversity. | وإذا استمر العالم على مساره الحالي، فإن درجات الحرارة العالمية سوف ترتفع في نهاية المطاف عدة درجات مئوية، الأمر الذي يعني بدوره ارتفاع مستويات سطح البحر، وعواصف خارقة، وموجات حر شديدة، وتلف المحاصيل، وموجات جفاف شديدة، وفيضانات عارمة، وخسارة حادة للتنوع البيولوجي. |
Anesthetize you, open your chest, put you on an artificial heart and lung machine, drop your body temperature to about 18 centigrade, stop your heart, cut the aorta out, replace it with a plastic valve and a plastic aorta. | يخدرونك، و من ثم يفتحون صدرك، و ي ص لونك بقلب صناعي و رئتين صناعيتين، و يخفضون درجة حرارة جسمك إلى نحو 18 درجة مئوية، |
And he thought about it, and he went to his deep freezer, minus 20 degrees centigrade, and he poured through everything in the freezer, and there in the bottom was a jar and it contained tissues of these frogs. | وقال فكرت في ذلك، وذهب إلى أن التجميد العميق، ناقص 20 درجة مئوية، وقال أنه سكب من خلال كل شيء في الثلاجة، |
And we are far behind the curve Because we have been so slow to respond to climate change, achieving the targeted limit of a two degree (centigrade) rise in global temperature, will require sharp reductions in emissions in the future. | ونحن متخلفون كثيرا عن المنحنى فلأن استجابتنا لتغير المناخ كانت بطيئة للغاية، فإن تحقيق هدف الحد من ارتفاع درجات الحرارة العالمية بما لا يتجاوز درجتين مئويتين سوف تستلزم تخفيضات حادة في مستويات الانبعاثات في المستقبل. |
It is at its highest since the Pliocene Epoch about three million years ago, when the planet was 2 3 degrees centigrade warmer, the polar ice caps were much smaller, and the global sea level was about 20 meters higher. | وهو الآن عند أعلى مستوياته منذ العصر البليوسيني قبل نحو ثلاثة ملايين عام، عندما كان كوكب الأرض أدفأ بنحو 2 إلى 3 درجات مئوية، وكانت الأغطية الجليدية القطبية أصغر حجما، وكان مستوى سطح البحار العالمي أعلى بنحو 20 سنتيمترا. |
As a result of alternating periods with temperatures above and below zero degrees centigrade, the snow was, in many parts of Finnish Lapland, covered by a hard layer of ice that prevented the reindeer from getting their nutrition from the ground. | ونتيجة للفترات المتعاقبة التي كانت درجة حرارتها فوق وتحت درجة الصفر المئوية، تغطي الثلج في أجزاء كثيرة من مناطق ﻻبﻻند الفنلندية طبقة صلدة من الجليد منعت حيوانات الرنة من الحصول على تغذيتها من اﻷرض. |
But here's the key thing you know, the other thing we found out is that the ice sheet passed a threshold, that the planet warmed up enough and the number's about one degree to one and a half degrees Centigrade the planet warmed up enough that it became ... | لكن هنا الشيء الرئيسي تعلمون، فإن الشيء الآخر الذي إكتشفناه هو أن الغطاء الجليدي تعدى الحد الأدني، أن الكوكب ارتفعت حرارته بما فيه الكفاية تغير حول درجة أو درجة ونصف مئوية الكوكب ارتفعت حرارته بما يكفي لأن يصبح ... |
The earth has warmed by approximately 0.6 centigrade in the past century and since 1976 the rate of warming has exceeded that at any time during the last 1,000 years.116 During the past 50 years, a general warming trend has also been documented for large portions of the oceans. | فقد ارتفعت درجة حرارة الأرض بمعدل 0.6 درجة مئوية خلال القرن الماضي، ومنذ عام 1976 تجاوز معدل الاحترار أي معدل سبق خلال الألف سنة الماضية(116). |
The decision in Doha reaffirms that any new agreement must bolster efforts to meet the UN target of limiting global warming to two degrees centigrade. Indeed, it will spur a review of countries emissions targets, aimed at closing the gap between current pledges and the reductions needed to remain below the two degree threshold. | ويؤكد القرار الذي تم التوصل إليه في الدوحة على أن أي اتفاق جديد لابد وأن يعمل على تعزيز الجهود الرامية إلى تلبية أهداف الأمم المتحدة المتمثلة في الحد من الانحباس الحراري العالمي بما لا يتجاوز زيادة في درجات الحرارة بمقدار درجتين مئويتين. |
But here's the key thing you know, the other thing we found out is that the ice sheet passed a threshold, that the planet warmed up enough and the number's about one degree to one and a half degrees Centigrade the planet warmed up enough that it became ... that ice sheet became very dynamic and was very easily melted. | لكن هنا الشيء الرئيسي تعلمون، فإن الشيء الآخر الذي إكتشفناه هو أن الغطاء الجليدي تعدى الحد الأدني، |
Related searches : Centigrade Thermometer - Centigrade Scale