Translation of "Caretakers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Caretakers? | موف رين رعاية |
Caretakers... people like me. | الناس تحبني |
John Kasaona How poachers became caretakers | جون كاسوانا من صيادين إلى مقدمي الرعاية |
All orders from caretakers are...final. Yeah, yeah! | كل طلبتهم.. منتهية |
He just bought the Harrison farm, and he'll need caretakers, a man and his wife. | إشترى للتو مزرعة آل (هاريسون)، و سيحتاج لـ موف رين رعاية، رجل و زوجته. |
In 37.7 per cent of countries, income support is provided to the caretakers of persons with disabilities. | 69 وفي 37.7 في المائة من البلدان يقد م دعم للدخل إلى القائمين على رعاية المعوقين. |
So, her caretakers took her to the village medicine man, and instead of suggesting to the caretakers that the girl be taken to a hospital, the person decided to burn her abdomen with red hot iron bars to drive out the demons. | و أولياء أمورها اخذوها لمعالج القرية, و بدلا من أن يقترح لأولياء أمورها أن يأخذوا الطفلة لمستشفى قرر أن يحرق بطنها مستخدما أسياخ حديد ساخنة ليخرج منها الشياطين !! |
So, her caretakers took her to the village medicine man, and instead of suggesting to the caretakers that the girl be taken to a hospital, the person decided to burn her abdomen with red hot iron bars to drive out the demons. | و أولياء أمورها اخذوها لمعالج القرية, و بدلا من أن يقترح لأولياء أمورها |
The facility is now occupied by one or more caretakers representing Michael Bates, who himself resides in Essex, England. | وهذا المرفق هو الآن المحتلة من جانب واحد أو أكثر من مقدمي الرعاية تمثل مايكل بيتس، الذي هو نفسه يقيم في إسكس، إنجلترا. |
Specialized staff have been hired to assist in addressing the particular problems of unaccompanied children and train local caretakers. | وقد عين موظفون متخصصون للمساعدة في معالجة المشاكل الخاصة لﻷطفال غير المصحوبين وتدريب مقدمي الرعاية المحليين. |
They're very low to the water, and they're all uninhabited, except one island has about 35 caretakers on it. | هي منخفضة جدا بالنسبة لمستوى الماء، و جميعها غير مأهولة بالسكان، ما عدا واحدة بها حوالي 35 راع . |
Care and support must be provided for those infected with HIV, as well as for their caretakers and their survivors. | كما يجب توفير الرعاية والدعم للمصابين بالفيروس ولمن يرعونهم ولمن يخلفونهم. |
Of rural caretakers, 50 per cent did not know the cause (or treatment) of diarrhoea nor how to prevent it. | وكان ٥٠ في المائة من مجموع متلقي العناية الريفيين يجهلون سبب اﻹصابة باﻹسهال )وﻻ كيفية معالجته( وﻻ السبيل إلى الوقاية منه. |
The caretakers, he said, should include technocrats, retired military officers, and judges and could remain in office longer than the constitutionally permitted 90 days. | وقل إن حكومة تصريف الأعمال هذه لابد أن تضم تكنوقراط، وضباط عسكريين متقاعدين، وقضاة ــ ومن الممكن أن تظل قائمة لفترة أطول من التسعين يوما التي يسمح بها الدستور. |
In many of these communities, women are three times more likely than men to be blinded by the disease, due to their roles as caretakers in the family. | في كثير من هذه المجتمعات المرأة هي ثلاث مرات أكثر عرضة من الرجال للعمى من جر اء هذا المرض بسبب أدوارهم الرعائية في الأسرة. |
I can't afford an army of caretakers for the little use I have of the place, but I don't like to see the weeds higher than the summer house. | لا أستطيع تحمل جيشا من الموظفين لمكان أستخدمه قليلا ولكنني لا أحب أن أرى الأعشاب أعلى من المنزل الصيفي |
Now my grandparents are no longer living, so to honor them, I started a scholarship at the Worcester Art Museum for kids who are in difficult situations but whose caretakers can't afford the classes. | الآن جدي وجدتي لم يعودوا أحياء، لذا لتشريفهم، بدأت برنامج منحة في متحف وركستر للفنون للأطفال الذين هم في ظروف صعبة لكن من يراعيهم لا يستطيع توفير الدروس. |
Now my grandparents are no longer living, so to honor them, I started a scholarship at the Worcester Art Museum for kids who are in difficult situations but whose caretakers can't afford the classes. | الآن جدي وجدتي لم يعودوا أحياء، لذا لتشريفهم، بدأت برنامج منحة في متحف وركستر للفنون للأطفال الذين هم في ظروف صعبة |
Other constraints are several prevalent attitudes, beliefs and practices, including those that discourage fathers and male caretakers from participating in child care and those that exclude women from decision making while also exposing them to domestic violence. | وتتمثل المعوقات الأخرى في العديد من المواقف والمعتقدات والممارسات السائدة، بما فيها تلك التي تنفر الآباء والقائمين بالرعاية من الذكور من المشاركة في رعاية الطفل، وتلك التي تقصي المرأة من صنع القرار بينما تعرضها للعنف العائلي. |
4. The vulnerability and lack of respect for the autonomous rights of children in different legal systems, as well as the mal and non feasance on the part of caretakers, have enabled a massive criminal exploitation of children. | ٤ إن ضعف اﻷطفال وعدم احترام حقوقهم في مختلف النظم القانونية وكذلك قيام اﻷوصياء عليهم بارتكاب أفعال محظورة أو بإهمالهم قد يسر استغﻻلهم اجراميا على نطاق واسع. |
As was obvious from his blood trail, Hauser at first fled to the first floor where his room was, but then, instead of moving on to his caretakers, he returned downstairs and climbed through a trap door into the cellar. | كما كان واضحا من آثار دماءه، هرب هاوزر في البداية إلى الطابق الأول حيث كانت غرفته، ولكن بعد ذلك، بدلا من الانتقال إلى متولي أمره، عاد إلى الطابق السفلي وتسلق عبر باب مسحور إلى القبو. |
Arguably all the battles Kurds have fought historically have been either side by side with women, and or with the complicity of women as caretakers at home, raising a new generation, taking care of domestic affairs, earning a livelihood and so on. | بل يمكن القول أنهن شاركن في كل المعارك التي حاربها الكرد على مر العصور، بالإضافة لمساعدة النساء بالقيام بأعمال المنزل وتربية الأجيال والاهتمام بالشؤون المحلية وكسب العيش. |
In Riyad camp in Western Darfur, for example, United Nations agencies and non governmental organizations have created a temporary shelter for children without caretakers, who are living with elderly relatives without any income or who have been subjected to abuse, including involvement in prostitution. | ففي مخيم رياض في غرب دارفور مثلا، أقامت وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ملجأ مؤقتا للأطفال الذين لا يوجد من يرعاهم، والذين يعيشون مع أقارب مسنين بدون أي دخل، أو الذين تعرضوا لإساءة المعاملة، بما في ذلك أعمال الدعارة. |
And what we really want to do well, the architects, if there are architects out there, this is the Laugier Hut this is the primitive hut that's been around for so long and what we wanted to do is really build this, because they see themselves as the caretakers of the world, and we wanted them to look down at their satellite, how they see their own site, that eight acre site, and we wanted nothing left. | و ما نريد فعله ...حسنا المعماري لو ان هناك معماريين ...هذا كوخ لاوقر هذا هو الكوخ التقليدي الذي استخدم لمده طويله |