Translation of "Bellamy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(Signed) Carol Bellamy | (بآلاف دولارات الولايات المتحدة) |
Tribute to Carol Bellamy | تكريم كارول بيلامي |
Edward Bellamy, How I Came to Write Looking Backward, The Nationalist (Boston), vol. | وصلات خارجية Edward Bellamy, How I Came to Write Looking Backward, The Nationalist (Boston), vol. |
Delegations paid tribute to Carol Bellamy, whose second term of office expires 1 May 2005. | 78 كر مت الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار مايو 2005. |
Delegations paid tribute to Carol Bellamy, whose second term of office expires 1 May 2005. | 78 كر م الوفود كارول بيلامي التي تنتهي فترة ولايتها الثانية في 1 أيار مايو 2005. |
I invite Ms. Bellamy to take a seat at the Council table and to make her statement. | أدعو السيدة بيلامي إلى شغل مقعد على طاولة المجلس والإدلاء ببيانها. |
Ms. Bellamy was hailed for her dynamism, extraordinary leadership and unfailing commitment to the cause of children, including her numerous travels to crisis torn countries. | وأشيــد بالسيدة بيلامــي علــى ديناميتها وقيادتها الفذة و التزامها الثابت بقضية الأطفال، بما في ذلك سفرها المتكرر إلى البلدان التي تمزقها الأزمات. |
Ms. Bellamy Let me begin by thanking the Argentinean presidency for giving us the opportunity to address the Security Council in its open debate on Haiti. | السيدة بيلامي (تكلمت بالانكليزية) اسمحوا لي أن أبدأ بشكر الرئاسة الأرجنتينية لمجلس الأمن على إعطائنا الفرصة لمخاطبة المجلس أثناء مناقشته المفتوحة لمسألة هايتي. |
Ms. Bellamy shared parting thoughts about her years at UNICEF, which began at a time when armed conflict, natural disasters and HIV AIDS had reversed hard won gains in health, nutrition and education and had increased poverty. | وأعربت السيدة بيلامي عن بعض الأفكار الأخيرة بشأن السنوات التي أمضتها في اليونيسيف، والتي بدأت في وقت أدت فيه الصراعات المسلحة والكوارث الطبيعية وفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز إلى انتكاس المكاسب التي تحققت بصعوبة في مجال الصحة والتغذية والتعليم وزادت من حدة الفقر. |
She also met with the Executive Director of UNICEF, Carol Bellamy, and the Assistant Administrator and Director of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR), Julia Taft, and with the permanent representatives of Liberia and Nigeria to the United Nations. | كما اجتمعت بالمدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، كارول بيللامي، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب منع الأزمات والإنعاش، جوليا تافت، ومع ممثلي ليبيريا ونيجيريا الدائمين لدى الأمم المتحدة. |
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Carol Bellamy, Executive Director of the United Nations Children's Fund. | ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، الدعوة إلى السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
Ms. Bellamy thanked the Executive Board for its unstinting leadership and support during her tenure and expressed her gratitude for the excellent work of Youssouf Oomar, Assistant Secretary of the Executive Board, who would soon take up the post of UNICEF Representative in Côte d'Ivoire. | وشكرت السيدة بيلامي المجلس التنفيذي على قيادته ودعمه السخيين خلال فترة ولايتها وأعربت عن امتنانها للعمل الممتاز الذي قام به يوسف عمر، الأمين المساعد للمجلس التنفيذي، الذي سيتولى قريبا منصب ممثل اليونيسيف في كوت ديفوار. |
Ms. Bellamy thanked the Executive Board for its unstinting leadership and support during her tenure and expressed her gratitude for the excellent work of Youssouf Oomar, Assistant Secretary of the Executive Board, who would soon take up the post of UNICEF Representative in Côte d'Ivoire. | وشكرت السيدة بيلامي المديرة التنفيذية على قيادتها ودعمها السخيين خلال فترة ولايتها وأعربت عن امتنانها للعمل الفذ الذي قام به يوسف عمر، الأمين المساعد للمجلس التنفيذي، الذي سيتولى قريبا منصب ممثل اليونيسيف في كوت ديفوار. |
The President (spoke in Spanish) In accordance with the usual practice, and in the absence of objection, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Ms. Carol Bellamy, Executive Director of the United Nations Children's Fund. | الرئيس (تكلم بالإسبانية) وفقا للممارسة المتبعة وإذا لم يعترض أحد سأعتبر أن مجلس الأمن يوافق على توجيه دعوة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت إلى السيدة كارول بيلامي، المديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة. |