Translation of "Auschwitz" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Struthof, Oranienburg, Auschwitz, | فأسماء مثل شتروتهوف و أ رانينبورغ و أ وشف تس |
Auschwitz is of global relevance. | ذلك أن أوشفيتز له مدلول عالمي. |
Approximately 1.5 million people died in Auschwitz. | ولقي قرابة مليون ونصف شخص حتفه في آوشفيتز. |
In Auschwitz, they kill 20,000 a day. | فى معسكر اوشفيتز يقتلون 20,000 يوميا |
Samuel Pisar, an Auschwitz survivor, said, and I'll quote him, | يقول ناج من معتقل اسشويتز وهو صامويل بيسار وأنا أقتبس حرفيا قوله |
She went to Auschwitz when she was 15 years old. | فقد دخلت إلى أوشفيتز وهي إبنة 15 عاما |
My grandmother was on a train to Auschwitz, the death camp. | كانت جد تي على قطار متجه الى أوشفتز، مخي م الموت. |
Among those she saved from deportation to Auschwitz was her own family. | من ضمن الأشخاص الذين أنقذتهم من الطرد إلى معسكر أوشفيتز كانت عائلتها. |
And so when she came out of Auschwitz, she made a vow. | لذلك عندما خرجت من أوشفيتز كانت قد أقسمت على نفسها .. |
The historic and moral responsibility for Auschwitz has left an indelible mark on us. | إن المسؤولية التاريخية والأخلاقية عن آوشفيتز قد خل فت فينا أثرا لا ي محى. |
I learned this from a woman who survived Auschwitz, one of the rare survivors. | وقد تعلمتها من أمرأة نجت من معتقل أوشفيتز واحدة من القلة التي نجت |
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation. | هذه هي العبرة التي تورثها ذكرى أوش وتز من جيل إلى جيل. |
We are still left with a God who can do the tsunami and allow Auschwitz. | إننا مازلنا في النهاية أمام رب يمكنه أن يقوم بالتسونامي أو بمعسكرات أوشفيتز. |
Today we are commemorating the 60th anniversary of the liberation of the Auschwitz Birkenau concentration camp. | إننا اليوم نحتفل بذكرى مرور ستين عاما على تحرير معسكر الاعتقال في آوشفيتز بيرك ناو. |
Auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forced labour camp and 39 subcamps. | وكان معسكر آوشفيتز مجمعا يضم معسكرا للاعتقال والإبادة والعمل القسري، و39 معسكرا فرعيا . |
January 27 is the day we remember the Holocaust, through the commemoration of the liberation of Auschwitz. | وفي اليوم السابع والعشرين من يناير كانون الثاني نتذكر المحرقة بالاحتفال بذكرى تحرير مدينة أوشويتـز. |
Auschwitz will forever be engraved in the history of humanity as a symbol of utter contempt for humanity and of genocide. Auschwitz was the most horrific expression of a system blinded by racial insanity which brought untold suffering upon the people. | وسيظل آوشفيتز محفورا إلى الأبد في تاريخ البشرية كرمز للاحتقار التام للإنسانية ورمز للإبادة الجماعية.كان معسكر آوشفيتز أفظع تعبير عن نظام أعماه الجنون العنصري تسبب في معاناة لا توصف للشعوب. |
A Danish research centre on these matters has been established and 27 January has been designated Auschwitz Day . | وقد أنشئ مركز دانمركي للبحث في هذه المسائل. وأعلن يوم 27 كانون الثاني يناير يوم آوشفتز . |
She told me this. She said, I walked out of Auschwitz into life and I made a vow. | لقد أخبرتني بهذا .. قالت عندما خرجت من أوشفيتز إلى الحياة .. |
Mindful of Ypres, Warsaw, or Stalingrad, not to mention Auschwitz and Treblinka, many regard this as a good thing. | وحين يتذكر العديد من الناس أحداث يبرس، ووارسو، وستالنجراد، ناهيك عن أوشفيتز وتريبلينكا، فإنهم ينظرون إلى هذا العزوف من جانب الألمان باعتباره توجها حميدا . |
We were in the train going to Auschwitz, and I looked down and saw my brother's shoes were missing. | عندما كنا ن نقل في القطار إلى أوشفيتز نظرت أسفلا .. ورأيت أن أخي قد فقد حذائه .. |
She went to Auschwitz when she was 15 years old, and her brother was eight, and the parents were lost. | فقد دخلت إلى أوشفيتز وهي إبنة 15 عاما وكان أخوها ابن 8 أعوام وكانت قد فقدت والديها .. |
But Kouchner himself has often said that the murder of his Russian Jewish grandparents in Auschwitz inspired his humanitarian interventionism. | إلا أن كوتشنر ذاته كثيرا ما كان يقول إن مقتل جديه اليهوديين الروسيين في أوشويتز هو ما ألهمه نظريته في حق التدخل لأسباب إنسانية. |
Thus, Auschwitz is dismissed as a detail of history, in the telling phrase of the French politician Jean Marie Le Pen. | ومن هذا المنطلق يتعين علينا أن نتغاضى عما حدث في مدينة أوشفيتز باعتباره نقطة تفصيلية في التاريخ ، كما عبر عن ذلك السياسي الفرنسي جون ماري لوبان . |
Auschwitz did not occur in a vacuum. It was the furthest extreme of a disaster that incorporated all these other events. | إن حادثة أوشفيتز لم تقع في خواء، بل لقد شكلت الطرف الأقصى لكارثة اشتملت على كل هذه الأحداث الأخرى. |
In April 1944, Barbie ordered the deportation to Auschwitz of a group of 44 Jewish children from an orphanage at Izieu. | وفي أبريل 1944 أمر باربي بترحيل 44 طفل يهودي من دار الأيتام إلى معسكر أوشفيتز. |
The occupants changed the name of the city of Oświęcim to Auschwitz, which became the name of the camp as well. | وقد غير المحتلون اسم المدينة أوشفي تشيم إلى آوشفيتز، الذي أصبح اسم المعسكر أيضا . |
British forces liberated Bergen Belsen and Neuengamme, while Soviet forces liberated Auschwitz in Poland and the Sachsenhausen and Ravensburg camps in Germany. | وحررت القوات البريطانية برغن بلسن ونيونغامي، بينما حررت القوات السوفياتية أوشفيتز في بولندا ومعسكري ساكسنهاوزن ورافينسبرغ في ألمانيا. |
Those two statements were from the Ambassadors of Poland and Germany, who spoke on the occasion of the liberation of Auschwitz camp. | وقد أدلى بهذين البيانين سفيرا بولندا وألمانيا اللذان تحدثا بمناسبة تحرير معسكر أوشفيتز. |
The 60th anniversary has been marked by events and commemorations throughout the year the most moving being the international ceremony at Auschwitz. | وقد تميزت الذكرى الستين بأحداث ومناسبات للذكرى على مدار السنة. |
So what he did was to teach us Jewish Holocaust history, and so huddled around books with photographs of people in Auschwitz, | فماذا فعل, أخبرنا عن تاريخ محرقة اليهود, فأخذ في تجميع كتب مليئة بصور للناس في أوشفيتز , |
Though it was only one death camp among many, Auschwitz has become for the world a symbol of terror, genocide and the Holocaust. | وعلى الرغم من أن معسكر آوشفيتز بيرك ناو ليس إلا واحدا من معسكرات الموت المتعددة، لكنه أصبح بالنسبة للعالم رمزا للإرهاب والإبادة الجماعية والمحر قة. |
Let me say that whatever the new threats to humanity, we must learn the lesson of Auschwitz and be brave enough to act. | دعوني أن أقول إنه مهما كانت التهديدات الجديدة أمام الإنسانية، علينا أن نستخلص العبرة من آوشفيتز وأن نكون شجعان بما يكفي للعمل. |
Lantos knows about moral compasses as a boy, he was rescued by Raoul Wallenberg from being deported to Auschwitz by the Nazis in Budapest. | ويدرك لانتوس تمام الإدراك ماذا يعني تعبير البوصلة الأخلاقية فحين كان صبيا أنـ ق ذ بواسطة راؤول والنبرج من الترحيل إلى معسكر الاعتقال في مدينة أوشويتز على أيدي النازيين في بودابست. |
The majority of the Jewish men, women and children deported to Auschwitz were sent to death in the Birkenau gas chambers immediately after arrival. | وغالبية الرجال والنساء والأطفال اليهود تم ترحيلهم إلى معسكر آوشفيتز ليلقوا حتفهم في الغرف الغازية في بيرك ناو فور وصولهم. |
During 1990, the Centre organized three exhibits one on the art of aboriginal Australia the second on Auschwitz and the third on crimes against mankind. | وخﻻل عام ١٩٩٠، نظم المركز ثﻻثة معارض اﻷول عن فنون السكان اﻷصليين في استراليا، والثاني عن أوشفيتز، والثالث عن جرائم ضد البشرية. |
And she told me this, she said, We were in the train going to Auschwitz, and I looked down and saw my brother's shoes were missing. | وقد أخبرتني هذا .. قالت .. عندما كنا ن نقل في القطار إلى أوشفيتز نظرت أسفلا .. ورأيت أن أخي قد فقد حذائه .. |
Contrary to what the Nobel Prize winning author José Saramago once said, the Israeli army s attacks in Gaza are not comparable in any way to Auschwitz. | وخلافا لما قاله المؤلف الفائز بجائزة نوبل خوسيه ساراماغو ذات يوم، فإن الهجمات التي يشنها الجيش الإسرائيلي على غزة ليس من الممكن أن تقارن بمعسكرات الاعتقال والإبادة في أوشفيتز. |
Next, Tudor headed a PRM delegation to lay a wreath at Auschwitz, where the one time Holocaust denier declared that Jews had been exterminated in Romania. | وبعد ذلك ترأس تيودور وفدا من حزب رومانيا العظمى ليضع إكليلا من الزهور عند مدينة أوشويتز ، حيث أعلن من أنكر وقوع المحرقة ذات يوم، أن اليهود قد تعرضوا للإبادة في رومانيا. |
It is a hatred that did not disappear with Nazism, and that one can still, 65 years after the liberation of Auschwitz, glimpse in terrifying manifestations. | ولم تتبدد هذه الكراهية بزوال النازية، بل ما زالت بعد مرور 65 عاما منذ تحرير معسكر أوشفيتز تطل علينا بتجلياتها المروعة. |
An example of such a programme is the annual March of the Living, in which Jewish and Polish youth participate, organized by the Auschwitz Birkenau Museum. | ولدينا مثال على هذا النوع من البرامج، وهو مسيرة الأحياء السنوية التي يشارك فيها الشباب من اليهود والبولنديين، وينظمها متحف أوشفيتز بيركناو. |
Netanyahu s own insistence on ironclad security arrangements is a euphemism for an Israeli presence in the Jordan Valley and no return to the Auschwitz borders of 1967. | وإصرار نتنياهو على الترتيبات الأمنية المدرعة هو في واقع الأمر مجرد تلطيف لغوي لتواجد إسرائيل في وادي الأردن ــ وعدم العودة إلى حدود أوشفيتز لعام 1967. |
The names of the camps Auschwitz Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau will forever bring to our mind the darkest side of human nature. | وإن أسماء المعسكرات أشوفيتز وبيركناو، وبلزك، وشيلمنو على نير، وماجدانك، وسوبيبور، وتريبلينكا، وداشو ستظل تجلب لأذهاننا إلى الأبد أحلك جانب في الطبيعة البشرية. |
I am the son of a soldier who fought in World War II, whose lot it was to see battle, be wounded and experience the horrors of Auschwitz. | إنني ابن لجندي حارب في الحرب العالمية الثانية، وكان قدره أن يرى المعارك، وأن يسقط جريحا ويعيش أهوال أوشفيتس. |
A few months ago, I participated in the March of the Living at Auschwitz. Many Jews with European roots who now live in America or Israel were in attendance. | وقبل بضعة أشهر، شاركت في مسيرة الحياة في أوشفيتز ، والتي حضرها العديد من اليهود من أصول أوروبية الذين يعيشون الآن في أميركا وإسرائيل. وكالعادة، كانت تجربة حلوة مريرة. ومن جانبي، حاولت لسنوات عديدة تسليط الضوء على الجانب الحلو. |