Translation of "Abuja" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Abuja - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Abuja
أبوجاworld. kgm
Abuja
العقبةCity in Nigeria
Abuja is the capital city of Nigeria.
أبوجا هي عاصمة جمهورية نيجيريا الاتحادية.
Member, Judicial Service Committee (Abuja), 1987 1991.
عضو لجنة الخدمات القضائية )ابوجا( ١٩٨٧ ١٩٩١.
Delegate to the OAU Summit Meeting (Abuja, 1991)
مندوب الرأس اﻷخضر في اجتماع مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻻفريقية )أبوجا، ١٩٩١(
Resolution 743 (XXVIII). Implementation of the Abuja Treaty for
القرار ٧٤٣ )د ٢٨( تنفيذ معاهدة أبوجا ﻹنشاء الجماعة اﻻقتصادية اﻻفريقية
Currently, pressure must be maintained on the parties in Abuja.
وفي الوقت الحالي، لا بد من مواصلة الضغط على الأطراف في أبوجا.
The Abuja meetings were scheduled to resume on 10 June.
وأضاف أنه من المتوقع استئناف اجتماعات أبوجا في 10 حزيران يونيه.
In Darfur we must ensure the success of the Abuja negotiations.
وفي دارفور يجب أن نضمن نجاح مفاوضات أبوجا.
The Hon. Chief Judge, Federal Capital Territory, Abuja Hon. Justice L.
2 رئيس القضاة في إقليم العاصمة الاتحادية، أبوجا، الأونرابل ل. هـ.
The resumption of the Abuja peace talks is a positive development.
30 ويشكل استئناف محادثات السلام في أبوجا تطورا إيجابيا.
Adewale Taiwo, aka FeddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria.
أديوالي تايوا، الملقب بـ فيدى بي بي مخترق حسابات بنكية بارع من أبوجا في نيجيريا.
That expanded presence is needed whether or not the Abuja talks succeed.
وذلك التواجد الموسع مطلوب سواء نجحت محادثات أبوجا أم لم تنجح.
Adewale Taiwo, aka FreddyBB master bank account cracker from Abuja in Nigeria.
أديوالي تايوا، الملقب بـ فيدى بي بي مخترق حسابات بنكية بارع من أبوجا في نيجيريا.
Two United Nations houses were established in 2004, in Panama City and Abuja.
54 وأنشئت داران للأمم المتحدة في عام 2004 في مدينة بنما وأبوجا.
(k) To respect their obligations under the Abuja Protocols of 9 November 2004
(ك) احترام التزاماتها المنصوص عليها في بروتوكولي أبوجـا المبرمين في 9 تشرين الثاني نوفمبر 2004
We urge all the parties to resume the Abuja talks in good faith.
وإننا نحث جميع الأطراف على أن تستأنف محادثات أبوجا بنية خالصة.
(k) To respect their obligations under the Abuja Protocols of 9 November 2004
(ك) احترام التزاماتها المنصوص عليها في بروتوكولي أبوجـا المبرمين في 9 تشرين الثاني نوفمبر 2004
ECA supports the implementation of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community.
٢٦٩ وتؤيد اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا تنفيذ معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة اﻻقتصادية اﻷفريقية.
The next round of talks is due to commence on 24 August 2005 in Abuja.
ومن المقرر أن تبدأ الجولة المقبلة من المحادثات في 24 آب أغسطس 2005 في أبوجا.
The next round of talks is now scheduled to open in Abuja on 15 September.
16 ومن المقرر حاليا أن ت فتتح جولة المحادثات التالية في أبوجا في 15 أيلول سبتمبر.
(j) United Nations Nigeria Workshop on Space Law, to be held in Abuja in November
(ي) حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ونيجيريا حول قانون الفضاء، المزمع عقدها في أبوجا، في تشرين الثاني نوفمبر
While violence in Darfur continued throughout April, regrettably there was no tangible progress in Abuja.
وبينما استمر العنف في دارفور طوال شهر نيسان أبريل ، من المؤسف أنه لم يحدث تقدم ملموس في أبوجا.
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
(د) استمرار جميع الأطراف في انتهاك اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا
The seventh round of negotiations in Abuja should be pursued vigorously until an agreement is reached.
ويتعين أن تستمر مفاوضات أبوجـا السابعـة بدون توقـف حتى يتم التوصل إلى اتفاق.
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
(د) استمرار جميع الأطراف في انتهاك اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا
In December 1996, I was appointed a judge of the High Bench, Federal Capital Territory, Abuja.
6 التعيين قاض في الهيئة العليا للمحكمة، إقليم العاصمة الاتحادية، أبوجا في كانون الأول ديسمبر 1996
Resumption of negotiations in Abuja as soon as possible, preferably before the end of February 2005.
2 استئناف المفاوضات في أبوجا في أقرب وقت ممكن، ويفضل أن يكون ذلك قبل نهاية شباط فبراير 2005.
(b) To pursue its important role in ensuring a successful conclusion to the Abuja peace talks
(ب) الاستمرار في القيام بدوره الهام المتمثل في كفالة اختتام محادثات أبوجا للسلام بنجاح
(d) The continuing violations of the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols by all parties
(د) استمرار جميع الأطراف في انتهاك اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا
The meeting took place in parallel to the Abuja talks, and both meetings influenced each other positively.
وقد ع قد الاجتماع بالتوازي مع اجتماع محادثات أبوجا وكان لكل اجتماع تأثير إيجابي على الاجتماع الآخر.
In the case of JEM, breakaway groups called into question the legitimacy of its representatives in Abuja.
وقد شككت الجماعات المنشقة، في حالة حركة العدل والمساواة، في مسألة مشروعية ممثليها في أبوجا.
The announcement that the Darfur peace talks would resume in Abuja on 10 June was welcome news.
31 جاء الإعلان عن استئناف محادثات دارفور للسلام يوم 10 حزيران يونيه في أبوجا ليكون موضع ترحيب.
Theoretically, any imports of light weapons need to be provided with an exemption by ECOWAS in Abuja.
11 ومن الناحية النظرية، يحتاج أي استيراد لأسلحة خفيفة إلى استثناء من الجماعة في أبوجا.
Initiated the first African Law Ministers Conference, Abuja, November 1989, which was attended by 32 African countries.
بدأ تنظيم أول مؤتمـــر لوزراء القانون اﻻفريقيين الذي حضـــره ٣٢ بلــدا افريقيـــا فــي أبوجا، تشرين الثاني نوفمبر ١٩٨٩.
A question was asked as to what the consequences would be if no deal is reached in Abuja.
وقد تم توجيه سؤال عن النتائج المحتملة إذا لم يتم التوصل إلى صفقة في أبوجا.
The parties to the Abuja peace talks must seize this occasion to negotiate earnestly and in good faith.
ويتعين على أطراف محادثات أبوجـا للسلام اغتنـام هذه الفرصة من أجل التفاوض بحماسة ونيــة سليمـة.
Vice President Taha assured him that the Government remains committed to a positive outcome of the Abuja talks.
وأكد نائب الرئيس لممثلي الخاص أن الحكومة ما زالت ملتزمة بالتوصل إلى نتيجة إيجابية لمحادثات أبوجا.
(b) To cease all acts of violence and respect fully the N'djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols
(ب) وقف جميع أعمال العنف، والاحترام التام لاتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا
64. Moderated a workshop on Fraud in International Commercial Transactions and International Banking in Abuja, Nigeria (August 1992).
٦٤ مدير المناقشة في حلقة عمل معنية بموضوع quot التزوير في المعامﻻت التجارية الدولية والعمليات المصرفية الدولية quot ، عقدت في ابوجا، بنيجيريا )آب اغسطس ١٩٩٢(.
Stressing its firm commitment to the cause of peace throughout Sudan, including through the African Union (AU) led inter Sudanese peace talks in Abuja ( Abuja Talks ), full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, and an end to the violence and atrocities in Darfur,
وإذ يؤكد التزامه الراسخ بقضية السلام في جميع أنحاء السودان، بما في ذلك عن طريق محادثات السلام بين الأطراف السودانية في أبوجا التي يقودها الاتحاد الأفريقي ( محادثات أبوجا )، والتنفيذ التام لاتفاق السلام الشامل، ووضع حد لأعمال العنف والفظائع المرتكبة في دارفور،
The fifth round of talks opened in Abuja on 10 June, amid expectations that considerable progress could be made.
32 وافتتحت جولة المحادثات الخامسة في أبوجا في 10 حزيران يونيه، وسط توقعات بإمكانية تحقيق تقدم كبير.
Over the past few months, five rounds of talks have taken place under the auspices of AU in Abuja.
وخلال الأشهر القليلة الماضية، جرت خمس جولات من المحادثات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي في أبوجا.
I should also refer to the efforts towards peace and accommodation in Darfur that resulted in the Abuja agreement.
كما أود أن أشير إلى الجهود التي تبذل من أجل السلام والتوفيق في دارفور والتي نتج عنها اتفاق أبوجا.
(a) To cease all acts of violence immediately, and to respect the N'Djamena Ceasefire Agreement and the Abuja Protocols
(أ) الوقف الفوري لجميع أعمال العنف، واحترام اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار وبروتوكولي أبوجا