Translation of "Abstain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Abstain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll abstain. | سأمتنع أنا عن التصويت. |
Who abstain from sex , | والذين هم لفروجهم حافظون عن الحرام . |
Who abstain from sex , | والذين هم لفروجهم حافظون مما حر م الله من الزنى واللواط وكل الفواحش . |
Abstain from every form of evil. | امتنعوا عن كل شبه شر. |
Abstain from all appearance of evil. | امتنعوا عن كل شبه شر. |
For that reason, Canada will abstain. | ولهذا السبب ستمتنع كندا عن التصويت. |
We will abstain for several reasons. | إننا سنمتنع عن التصويت لعدد من اﻷسباب. |
I d better abstain, Sir Arthur. | أنا أفهم، سيد ماكسويل |
After intended to abstain insert the following | الفقرة الأولى بين معقوفين من العمود الثاني في الصفحة 12 |
My delegation had no choice but to abstain. | وإزاء ذلك، لم يترك لوفد بلدي إلا خيار الامتناع عن التصويت. |
However, his delegation preferred to abstain from doing so. | ولكن الوفد البرازيلي يفضل مع ذلك اﻻمتناع عن إبداء رأيه في الوقت الحاضر. |
Members who abstain from voting are considered as not voting. | أما الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
Therefore, my delegation will abstain in the vote on the draft resolution as a whole, abstain on operative paragraph 4 (b) and vote against operative paragraph 6. | لذلك، سيمتنــع وفد بلدي عن التصويت على مشــروع القرار بكليته، وسيمتنع عن التصويت على الفقرة ٤ )ب( من المنطوق، وسيصوت ضد الفقرة ٦ من المنطوق. |
Albania decided to abstain in the voting on the draft resolution. | لقد قررت ألبانيا أن تمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Accordingly, we will be constrained to abstain on this draft resolution. | ومن ثم، سنضطر إلى اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Accordingly, our delegation was constrained to abstain on this draft resolution. | وتبعا لذلك اضطر وفدنا إلى اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
Accordingly, Mexico felt obliged to abstain in the voting on the draft in the Fourth Committee and will once again abstain in the voting in this plenary meeting. | ووفقـــا لذلـــك اضطرت المكسيك الى اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار في اللجنة الرابعة، وستمتنع عن التصويت مرة أخرى في هذه الجلسة العامة. |
Bearing all that in mind, my delegation will abstain in the voting. | وإذ نضع هذا في اعتبارنا، سيمتنع وفدي عن التصويت. |
Therefore, my delegation will abstain in the vote on draft resolution K. | لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف. |
It is those factors that compelled us to abstain on this draft resolution. | بسبب هذين العاملين اضطررنا الى اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
My delegation was therefore constrained to abstain in the voting on the draft resolution. | ولذلك، اضطر وفدي إلى الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
Subsequently, the delegation of Israel advised the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد إسرائيل الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Subsequently, the delegation of Israel informed the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد إسرائيل الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Subsequently, the delegation of Uruguay informed the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد أوروغواء الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Subsequently, the delegation of Uruguay informed the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد أوروغواي الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
Subsequently the delegation of Tonga informed the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد تونغا الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
The Organization of the Islamic Conference therefore reserved the right to abstain from voting. | وعليه احتفظت منظمة المؤتمر الإسلامي بحق الامتناع عن التصويت. |
We have some reservations and will abstain in the vote on that draft resolution. | ولدينا بعض التحفظات، وسنمتنع عن التصويت على مشروع القرار هذا. |
, Subsequently, the delegation of Venezuela informed the Secretariat that it had intended to abstain. | المؤيـدون اﻻتحاد الروسي، اثيوبيا، أذربيجان، اﻷرجنتين، اﻷردن، أرمينيا، إريتريا، اسبانيا، استراليا، استوانيا، اسرائيل، أفغانستان، البانيا، ألمانيا، اﻹمارات العربية المتحدة، اندورا، اندونيسيا، أوروغواي، اوكرانيا، إيران )جمهورية اﻹسﻻمية(. |
For these reasons, we were compelled to abstain in the voting on this resolution. | ولهذه اﻷسباب، اضطررنا لﻻمتناع عن التصويت على هذا القرار. |
53. For those reasons, his delegation would abstain on both of the draft resolutions. | ٥٣ ولهذه اﻷسباب، فإن وفده سوف يمتنع عن التصويت على كﻻ المشروعين. |
Subsequently, the delegation of the Sudan informed the Secretariat that it had intended to abstain. | بعد ذلك أبلغ وفد السودان الأمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت. |
For this is the will of God your sanctification, that you abstain from sexual immorality, | لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى |
Secondly, the Security Council should abstain in every possible way from exercising a legislative role. | ثانيا، ينبغي لمجلس الأمن أن يحجم بأي سبيل ممكن عن ممارسة دور تشريعي. |
Mr. Sunaga (Japan) said that Japan would abstain from voting on the revised draft resolution. | 13 السيد سوناغا (اليابان) قال إن اليابان سوف تمتنع عن التصويت على مشروع القرار المنقح. |
Subsequently, the representative of Ethiopia informed the Committee that his delegation had intended to abstain. | () أبلغ ممثل إثيوبيا اللجنة في وقت لاحق أن وفد بلده نوى الامتناع عن التصويت. |
My delegation is constrained to abstain on the draft resolution on account of these difficulties. | وقد اضطر وفدي إلى اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار على أساس هذه الصعوبات. |
For all those reasons, my delegation will abstain in the vote on the draft resolution. | ولهذه اﻷسباب جميعا، سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار. |
For these reasons, Canada cannot support the draft resolution and will abstain in the voting. | ولهذه اﻷسباب، ﻻ يمكن لكندا أن تؤيد مشروع القرار وستمتنع عن التصويت عليه. |
No one can afford to be neutral, to abstain, on this communal route of legality. | ﻻ يمكن ﻷحد أن يكون محايدا أو أن يتخلف في طريق الشرعية المشترك هذا. |
The United States therefore urges States to abstain or vote No on this draft resolution. | ولهذا فإن الوﻻيات المتحدة تحث الدول على اﻻمتناع عن التصويت على مشروع القرار هذا، أو التصويت هذا. |
For this is the will of God, even your sanctification, that ye should abstain from fornication | لان هذه هي ارادة الله قداستكم. ان تمتنعوا عن الزنى |
(c) In an attempt to compel that State to do or abstain from doing any act. | quot )ج( في محاولة ﻹجبار تلك الدولة على القيام بعمل ما أو اﻻمتناع عنه. |
For those reasons, our delegation was compelled to abstain in the voting on that draft resolution. | ولهذه اﻷسباب، إضطر وفدنــا إلى اﻹمتناع عن التصويت على مشروع القرار المعني. |
Colombia will therefore abstain in the voting on draft resolution A C.1 49 L.21. | لذلك، ستمتنع كولومبيا عن التصويت على مشروع القرار A C.1 49 L.21. |
Related searches : We Abstain - Abstain Form - Abstain From - Should Abstain From - Will Abstain From - Abstain From Doing - Abstain From Meat - Please Abstain From - Abstain From Voting - Abstain From Using - Abstain From Taking - Shall Abstain From - We Abstain From - Abstain From Offering