Translation of "507 I" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(i) International staff salaries . 507 200 | ١ مرتبات الموظفين الدوليين٢٠٠ ٥٠٧ |
A 49 507. | )١٨( A 49 507. |
Hire charter costs 1 665 500 1 507 300 1 507 300 376 800 | )أ( عمليات طائرات الهليكوبتر تكاليف استئجار الطائرات الرحﻻت الخاصة |
(a) Civilian police . (1 507 400) | )أ( الشرطة المدنية )٤٠٠ ٥٠٧ ١( |
(f) Medical and dental equipment . 507 000 | )و( المعدات الطبية ومعدات طب اﻷسنان ٠٠٠ ٥٠٧ |
(iii) Meal and accommodation allowance . 507 300 | apos ٣ apos بدل الوجبات الغذائية واﻻيواء |
Net amount assessed 2 507 002 171 | صافي اﻻشتراكات المقررة |
Elimination of racism and racial discrimination report of the Third Committee (A 60 507 and A 60 507 Corr.1) | القضاء على العنصرية والتمييز العنصري تقرير اللجنة الثالثة (A 60 507 و Corr.1) |
The General Assembly proceeded to take action on draft resolutions I and II recommended by the Third Committee in paragraph 21 of its report (A 60 507 and A 60 507 Corr.1). | شرعت الجمعية العامة في البت في مشروعي القرارين الأول والثاني اللذين أوصت بهما اللجنة الثالثة في الفقرة 21 من تقريرها (A 60 507 و A 60 507 Corr.1). |
Recalling its decision 59 507 of 29 October 2004, | إذ تشير إلى مقررها 59 507، المؤرخ 29 تشرين الأول أكتوبر 2004، |
Total local 1 507 3 991.5 2 960.4 731.8 466.1 | المجموع المحلي |
Report of the Third Committee (A 60 507 and Corr.1) | تقرير اللجنة الثالثة (A 60 507 و Corr.1) |
(b) FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT (A 49 438, A 49 507) | )ب( اﻷغذية والتنمية الزراعية (A 49 438, A 49 507) |
(b) FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT (A 49 438, A 49 507) | )ب( اﻷغذية والتنمية الزراعية )A 49 438، A 49 507( |
The General Assembly also adopted the draft decision recommended by the Third Committee in paragraph 22 of its report (A 60 507 and A 60 507 Corr.1). | واعتمدت الجمعية العامة أيضا مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة في الفقرة 22 من تقريرها (A 60 507 و A 60 507 Corr.1). |
Document Report of the Secretary General (resolution 46 113), A 48 507. | الوثيقة تقرير اﻷمين العام )القرار ٤٦ ١١٣(، A 48 507. |
(b) FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT (continued) (A 49 438, A 49 507) | )ب( اﻷغذية والتنمية الزراعية )تابع( )A 49 438 و A 49 507( |
(b) FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT (continued) (A 49 438, A 49 507) | )ب( اﻷغذية والتنمية الزراعية )تابع( )A 49 438، A 49 507( |
The report of the Third Committee under agenda item 69, entitled, Elimination of racism and racial discrimination , is contained in documents A 60 507 and A 60 507 Corr.1. | ويرد تقرير اللجنة الثالثة في إطار البند 69 من جدول الأعمال، المعنون القضاء على العنصرية والتمييز العنصري ، في الوثيقتين A 60 507 و A 60 507 Corr.1. |
on the report of the Third Committee (A 60 507 and Corr.1) | بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A 60 507 و Corr.1) |
195. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | ١٩٥ مجلس اﻷمن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٥٠٧ )١٩٨٢( |
260. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | ٢٦٠ مجلـــس اﻷمـــن اللجنـــة المخصصة المنشــأة بموجـــب قرار مجلس اﻷمن ٥٠٧ )١٩٨٢( |
178. Security Council Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) | ١٧٨ مجلس اﻷمن اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٥٠٧ )١٩٨٢( |
(b) FOOD AND AGRICULTURAL DEVELOPMENT (continued) (A 49 438 and A 49 507) | )ب( اﻷغذية والتنمية الزراعية )تابع( )A 49 438، A 49 507( |
10.42 In 2003 a total of 507 applications were received by the Scholarships Unit. | 10 42 وفي عام 2003، تلقت وحدة الزمالات 507 طلبا. |
Elimination of racism and racial discrimination report of the Third Committee (A 60 507) | 9 القضاء على العنصرية والتمييز العنصري تقرير اللجنة الثالثة (A 60 507) |
According to the latest figures received, there are 507 persons on death row in South Africa. | ووفقا ﻷحدث أرقام واردة، يوجد في زنزانات اﻹعدام في جنوب افريقيا ٥٠٧ شخصا. |
Layton, supra note 39, at 111 (citing Report of the Rapporteur of Committee IV 2, supra note 507). | Layton، الحاشية 39 أعلاه، في الصفحة 111 (استشهد بـ Report Of The Rapporteur Of Committee IV 2 الحاشية 507 أعلاه). |
It has a span width of 2.5 m (8 ft) and a maximum reported weight of 230 kg (about 507 lbs). | قد يبلغ عرض ه 2.5 متر (8 أقدام) ويبلغ حجمه الحد الأقصى وهو 230 كيلو غرام (حوالى 507 رطل). |
A 60 507 Item 69 Elimination of racism and racial discrimination Report of the Third Committee A C E F R S | A 60 507 البند 69 القضاء على العنصرية والتمييز العنصري تقرير اللجنة الثالثة بجميع اللغات الرسمية |
A 60 507 Corr.1 Item 69 Elimination of racism and racial discrimination Report of the Third Committee A C E F R S | A 60 507 Corr.1 البند 69 القضاء على العنصرية والتمييز العنصري تقرير اللجنة الثالثة بجميع اللغات الرسمية |
Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) (to coordinate and mobilize resources for the Special Fund for the Republic of Seychelles) | اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٥٠٧ )١٩٨٢( )لتنسيق وتعبئة الموارد المخصصة للصندوق الخاص لجمهورية سيشيل( |
(f) Ad Hoc Committee established under Security Council resolution 507 (1982) (to coordinate and mobilize resources for the Special Fund for the Republic of Seychelles) | )و( اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٠٥ )٢٨٩١( )لتنسيق وتعبئة الموارد للصندوق الخاص لجمهورية سيشيل( |
In accordance with decision 48 507, I have requested His Excellency Mr. T. P. Sreenivasan of India to chair on my behalf the consultations, which should take place as soon as possible, indeed beginning this month. | ووفقا للمقرر ٤٨ ٥٠٧، طلبت إلى سعادة السيد ت. ب. سرينيفاسان ممثل الهند أن يرأس المشاورات بالنيابة عني، وستبدأ المشاورات بأسرع ما يمكن وفي حقيقة اﻷمر، ستبدأ هذا الشهر. |
It also regretted that the report requested by the Assembly in decision 59 507 had not been submitted, particularly in the light of the unprecedented budget. | وهو يعرب أيضا عن أسفه لأن التقرير الذي طلبته الجمعية العامة في مقررها 59 507 لم يقدم، وخاصة في ضوء الميزانية التي لم يسبق لها مثيل. |
In the Federation of Bosnia and Herzegovina, in the period 1991 2000, a total of 507 orphans were adopted 420 in full adoption and 87 partial adoption. | وفي اتحاد البوسنة والهرسك، جرى خلال الفترة 1991 2000، تبني ما مجموعه 507 أيتام 420 تبنيا كاملا و87 تبنيا جزئيا . |
5 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٥( A 38 352، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529 ، A 45 507، وA 46 456. |
6 A 38 352, A 39 361, A 40 622, A 41 602, A 42 539, A 43 588, A 44 529, A 45 507 and A 46 456. | )٦( A 38 352 ، A 39 361، A 40 622، A 41 602، A 42 539، A 43 588، A 44 529، A 45 507 و A 46 456. |
In the last two years, Saudi Arabia has witnessed 22 criminal incidents including explosions, attacks, and kidnapping causing the death of 90 citizens and foreign nationals and injuring 507 people. | وقد شهدت المملكة خلال العامين الماضيين (22) حادثا إجراميا ما بين تفجير واعتداء واختطاف، وقد نتج عن ذلك مقتل (90) شخصا ما بين مواطن ومقيم وإصابة (507) أشخاص، بينما استشهد من رجال الأمن (39) شخصا وأصيب منهم (213)، في حين قتل من هذه الفئة الضالة (92) شخصا ، وأصيب (17) منهم. |
507. One of the highest priorities of UNHCR is to secure the protection of vulnerable groups in areas where peace keeping operations have brought about a halt in military hostilities. | ٥٠٧ ويأتي في طليعة اﻷولويات التي تتبعها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين، تأمين حماية الفئات المعرضة للخطر في المناطق التي أدت فيها عمليات حفظ السلم الى توقف اﻷعمال العدائية العسكرية. |
(d) Reports of the Secretary General A 48 471, A 48 507 and Corr.1 and 2, A 48 508 and Corr.1, A 48 520 and A 48 560 | )د( تقارير اﻷمين العام A 48 471 و A 48 507 و Corr.1 و 2 و A 48 508 و Corr.1 و A 48 520 و A 48 560 |
507. Particular emphasis was put on the consideration given by that meeting to the issues the Committee had decided to bring to its attention (see CRC C 10, recommendation 5). | ٥٠٧ وقد وضع تأكيد خاص على نظر هذا اﻻجتماع في المسائل التي قررت اللجنة أن توجه إليها انتباهه )انظر CRC C 10، التوصية ٥(. |
13. There was a notable increase in the number of new urban asylum seekers from countries other than Mozambique, rising from 166 in January 1993 to 507 persons by December 1993. | ٣١ وكانت هناك زيادة واضحة في عدد ملتمسي اللجوء الحضريين الجدد من غير أبناء موزامبيق، حيث ارتفع هذا العدد من ٦٦١ شخصا في كانون الثاني يناير ٣٩٩١ الى ٧٠٥ أشخاص بحلول كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١. |
1. At 31 December 1993, Swaziland hosted a refugee population of 45,507 persons of whom some 15,000 from Mozambique and 507 primarily urban refugees of other nationalities were receiving assistance from UNHCR. | ١ استقبلت سوازيلند، حتى ١٣ كانون اﻷول ديسمبر ٣٩٩١، عددا يصل الى ٧٠٥ ٥٤ ﻻجئين، من بينهم ٠٠٠ ٥١ ﻻجئ من موزامبيق و٧٠٥ ﻻجئين من جنسيات أخرى ومعظمهم من الحضريين الذين كانوا يتلقون المساعدة من المفوضية. |
Subsequently, in a speech on the economy made on 27 January 2005, the Chief Minister pointed out that, as of March 2003, GDP had grown to 507 million, an increase of 7.9 per cent. | وأشار رئيس الوزراء في وقت لاحق في خطاب بشأن الاقتصاد ألقاه في 27 كانون الثاني يناير 2005، أنه ابتداء من آذار مارس 2003، ارتفع الناتج المحلي الإجمالي إلى 507 مليون جنيه إسترليني وهو ما يمثل نموا يصل إلى 7.9 في المائة. |