Translation of "ينصب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ينصب - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

تفكيره كان ينصب على الخيل .. فيما أعتقد بقدر ما كان ينصب في البيسبول
His mind was on the horses, I think, as much as it was on the baseball.
الاحتياطي الفيدرالي ينصب فخا آخر
The Fed Sets Another Trap
كان الإهتمام ينصب على المريض.
The focus was around the patient.
المبتكر ينصب أهتمامه على قهر الطبيعة
The creator's concern is the conquest of nature.
واهتمامك الوحيد ينصب على كيفية سلوكنا
Your only interest is in how he behaves.
ونأمل أن ينصب الضغط في ذلك الاتجاه.
We hope that there will be pressure in that direction.
(مارسو) ينصب الشراك في كل مكان دعوها.
Marceau sets snares all over. Leave them.
هل أنا الذى ينصب عليه ام انت
Am I the one who lets himself be swindled, or you?
بل إن اهتمامهم الرئيسي ينصب على أعمالهم الخاصة.
Their main interest is in their own business.
بيد أن التركيز الرئيسي ينصب على أنشطة الوقاية.
Major emphasis has been placed, however, on prevention activities.
لذلك اعتقد ان اهتمامي الرئيسي ينصب على الذاكرة.
So I believe that my main interest is to memory.
هذا فقط اسم الحجرة التي ينصب بها الدم
That's just the name of the chamber where the blood ends up in.
ولم يحتل (ينصب) عليك أحد منذ ذلك الحين !
And nobody's ever taken you since.
فغضبي ينصب على كلاب الحرب المخبولة التي غزت مومباي.
I am angry at the manic dogs of war who have invaded Mumbai.
وفي البناء الاجتماعي، ينصب تركيز كبير على القواعد الاجتماعية.
In social constructionism there is a great focus on social rules.
وخﻻل هذه اﻷنشطة، لن ينصب التركيز على التنديد بالغير.
During these activities the focus will not be on recrimination.
وينبغي أن ينصب التركيز اليوم على كفالة انتقال إداري سلس.
Attention should now be focused on ensuring a seamless transition.
وفي هذا الصدد، يجب أن ينصب اﻻهتمام على مجلـــس اﻷمن.
In this connection, the focus should be the Security Council.
وينبغي أن ينصب اﻻهتمام اﻵن على استدامة تأثير المشاريع وتكرارها.
Attention should now focus on the sustainability of project impact and replication.
وفي هذه الممارسة، ينبغي أن ينصب التركيز على مجلس اﻷمن.
In this exercise, the pivotal point should be the Security Council.
فالشغل الشاغل للكرملين الآن ينصب على ربحية وقيمة الشركات المملوكة للدولة.
Instead, the Kremlin is preoccupied with the profitability and value of the state dominated companies that it controls.
وتمثل هذه الميزانية البرنامجية وثيقة استراتيجية ينصب تركيزها على الأهداف والنتائج.
The present programme budget is a strategic document focusing on objectives and results.
اذا فالدم ينصب في البطين الايمن, واين يتجه اذا بعد ذلك
So blood goes into the rigt verticle and where it goes next.
لقد طلب تنصيبه امبراطورا و لن يلبث ان ينصب نفسه الها
In the end, it will kill us. He asked once to be made emperor, but he's since decreed himself a god!
ثالثا ، ينبغي أن ينصب تركيزنا على تحديد تدابير عملية للتصدي لمشاكل محددة.
Thirdly, our focus should be on identifying practical measures to deal with specific problems.
ومن ثم ينبغي أن ينصب التركيز على وقف اﻻستعمال العشوائي لﻷلغام البرية.
The focus, therefore, should be on stopping the indiscriminate use of land mines.
بعد سنه من الان ستعود مواطنا مدنيا ينصب اهتمامك على مشاكل السلام
A year from now, you'll be a civilian again, adjusting to the problems of peace.
يحاول والتر مواجهة جيسي في الصحراء، ولكن هانك ينصب له فخا ويقوم باعتقاله.
Walter attempts to confront Jesse in the desert, but instead Hank traps and arrests him.
ويجب ألا ينصب التركيز في المعاهدة على عدم الانتشار على حساب الجانبين الآخرين.
The non proliferation aspect of the Treaty must not be emphasized at the expense of the two other aspects.
وفي الوقت الحاضر، ينصب التركيز بوجه خاص على برامج quot تدريب المدربين quot .
Special emphasis is now being placed on quot train the trainers quot programmes.
وإنها تأمل أن ينصب اﻻهتمام بصفة خاصة على مسألة تدابير متابعة توصيات فيينا.
She hoped that special attention would be focused on that issue in the follow up measures to the Vienna recommendations.
وسوف ينصب تركيز خاص من أجل الدعوة الى الجوانب المتعلقة بالطفلة وبالسياسة ودعمها.
Girl child perspectives and policy will be a special focus for advocacy and support.
وليس ذلك فحسب، ولكن والدي كان أول أمريكي أبيض... ينصب خيمة في (فينيكس)
And not only that, but my father was the first white American... to pitch a tent in Phoenix.
لو لم ينصب اوكتافيوس وريثا كم ساعة او دقيقة ستبقين على قيد الحياة
If Octavian hadn't been named how many hours or minutes would you and your son have survived?
والآن لابد وأن ينصب اهتمامنا على تحقيق هدف واحد، ألا وهو توحيد الشعب الهولندي.
The goal now must be to unite the Dutch people.
وتركيزنا جميعا الآن يكاد ينصب حصريا على إصلاح مجلس الأمن، وهو أمر طبيعي تماما .
Right now we all seem to be focused almost exclusively on Security Council reform, which is quite natural.
وكان محور اهتمام اﻻقتراحات ينصب على ميثاق اﻷمم المتحدة والمفاهيم اﻷساسية التي يعبر عنها.
The common focus of the proposals made was the Charter of the United Nations and the fundamental concepts that it expressed.
على أن التركيـــز ينبغي أن ينصب بدرجة أكبر على تنسيق أنشطتها على الصعيد الميداني.
Greater emphasis must, however, be placed on harmonizing their activities in the field.
لا ، لا أبالي بما يحدث لك ، اهتمامي ينصب على (سوزي) وإذا لم يتأخر الوقت
No, I don't care about you. My whole interest, if it's not too late, is in Susie.
لقد كان اهتمام روما ينصب على البقاء، سواء من خلال الدفاع أو من خلال السيطرة.
The concern of Rome was that of survival, whether through defense or dominion.
والتركيز هنا في مؤتمر نزع السلاح ينصب بطبيعة الحال على ب عد المعاهدة المتعلق بنزع السلاح.
Here at the Conference on Disarmament, the focus is naturally on the disarmament dimension of the Treaty.
ولذلك فالتركيز ينصب على مستويات الخلفية للملوثات العضوية الثابتة في مواقع لا تتأثر بالمصادر المحلية
The focus is therefore upon background levels of persistent organic pollutants at locations not influenced by local sources
7 ينصب جزء كبير من التركيز في عمل المعهد على موضوع الأمن العالمي ونزع السلاح.
Much of the focus of the work of UNIDIR is on global security and disarmament.
وتتضمن خطة عمل الشعبة لعام 2005 تحقيق نتيجة ينصب تركيزها على وضع إطار للتعاقب الإداري.
The 2005 workplan of the Division for Human Resources includes an output that focuses on developing a succession management framework.
لذلك يجب أن ينصب التركيز على إنشاء ثقافة تنظيمية، يتقيد الموظفون بموجبها بالقيم الأساسية للمنظمة.
The focus must therefore be on creating an organizational culture where staff members adhere to the Organization's core values.