Translation of "ينبغي أن تدرس" to English language:
Dictionary Arabic-English
ينبغي - ترجمة : أن - ترجمة : تدرس - ترجمة : تدرس - ترجمة : ينبغي أن تدرس - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
المرأة لا ينبغي لها أن تدرس | Woman should not teach |
وفيما يلي بعض الجوانب التي ينبغي أن تدرس | The following are some aspects to be studied |
وفيما يلي بعض الجوانب التي ينبغي أن تدرس | Following are some aspects to be studied |
كما ينبغي أيضا أن تدرس الانعكاسات المالية للمقترحات دراسة دقيقة. | The financial implications of those proposals also needed to be thoroughly examined. |
ونعتقد أن جميع المسائل التي تندرج ضمن ولاية الفريق العامل ينبغي أن تدرس دراسة وافية. | We believe that all issues within the Working Group's mandate should be examined in detail. |
١١ ينبغي أن تدرس أي حكومة هذه القضايا في إطار سياستها في التنمية المستدامة. | 11. Any Government should consider these issues in the framework of its sustainable development policies. |
ليس عليك أن تدرس. | You don't have to study. |
عليك أن تدرس بجد . | You must study hard. |
عليك أن تدرس جاهدا . | You must study hard. |
عليك أن تدرس أكثر. | You must study more. |
يمكنك أن تدرس هنا. | You can study here. |
وأرادت أن تدرس التلمود | And she wanted to study the Talmud. |
إننا نعتقد أن اللجنـة الدائمة المشتركة بين الوكاﻻت هي اﻹطار المحدد الــذي ينبغي أن تدرس فيه هذه المشكلة. | We believe that the Inter Agency Standing Committee (IASC) is the specific framework within which this problem should be considered. |
انت بحاجة أن تدرس أكثر | You need to study more. |
كان عليك أن تدرس الإنجليزية. | You had to study English. |
والرأي المتمعن عند وفدي أنه ينبغي لذلك أن تدرس هاتان القضيتان على نحو متزامن وأنه ينبغي التوصل الى اتفاق بشأنهما بأسرع ما يمكن. | It is the considered view of my delegation that these two issues therefore should be examined concurrently and agreement should be reached on both issues as soon as possible. |
والقضايا القانونية المعنية ضمنا ، ينبغي أن تدرس بعناية، كما أن تجارب المنظمات الإقليمية مثل الاتحاد الأوروبي قد توفر دروسا مفيدة. | The legal issues that implied would have to be studied carefully and the experience of regional organizations such as the EU could provide valuable lessons. |
عليك أن تدرس الإنجليزية بجهد أكبر. | You must study English hard. |
يجب عليك أن تدرس بجهد أكبر. | You must study much harder. |
يجب عليك أن تدرس بجد أكثر. | You need to study harder. |
والجمعية العامة في هذه الدورة ينبغي أن تدرس العمل القيم الذي قامت به بشأن هذا الموضوع لجنة القانون الدولي. | The General Assembly at this session should examine the valuable work done on this topic by the International Law Commission. |
٢٥ ينبغي للوكالة أن تخفض العدد الحالي للحسابات المصرفية وأن تدرس إنشاء محطة عمل بالحاسوب الشخصي لتسهيل إدارة النقدية. | 25. The Agency should reduce the present number of bank accounts and examine the installation of a micro workstation in order to facilitate the cash management. |
عليك أن تدرس بجهد أكثر من ذلك. | You should study harder. |
وينبغي لبلغراد أن تدرس هذا الخيار بجدية. | Belgrade should seriously consider this option. |
إن مسألة التنسيق وتخصيص الموارد لمواجهة هذه التحديات الجديدة ينبغي أن تدرس في جميع المحافل ذات الشأن على سبيل اﻷولوية. | The question of coordination and resource allocation to deal with these new challenges should be addressed in all relevant forums as a matter of urgency. |
كما ينبغي لها أن تدرس كيفية قيام التعاون الدولي بتشجيع الحكومات على اتخاذ مزيد من اﻻجراءات مثل تنمية اﻷدوات اﻻقتصادية. | It should also examine how international cooperation (Mrs. Pietikäinen, Finland) could encourage Governments to take further action such as the development of the economic instruments. |
هل تدرس | Are you studying? |
متى تدرس | When do you study? |
لماذا تدرس | Why do you study? |
تدرس القانون | You study law? |
إذا أردت أن تنجح بالإمتحان ، عليك أن تدرس بجد . | If you are to succeed in the exam, you must study hard. |
وينبغي أن تدرس اﻷمم المتحدة المنهجيات الﻻزمة لذلك. | Methodologies to this effect should be studied by the United Nations. |
إن المجموعة اﻷوروبية تدرس الخطوات التــي ينبغي اتخاذها إذا لم تتم إعادة النظام الدستوري الى بوروندي. | The European Community is considering steps to be taken if constitutional order is not restored in Burundi. |
أرادك أن تدرس بإجتهاد و أن تصبح شخصا ذا شأن | How come? He wanted you to study hard and become somebody. |
كارول تدرس الأسبانية. | Carol is studying Spanish. |
عندما تدرس المتباينات | When you are working with inequalities in algebra |
وكانت تدرس جيدا, | And she was such a good student. |
هل تدرس الان | What are you two doing? |
هل تدرس بجد | Is she studying hard? |
لا تدرس كثيرا | Don't study too hard. |
تدرس التربية البدنية | Study physical education? |
وقال إن فكرة إنشاء صناديق للتنمية تستفيد من مكتسبات السلم التي عرضها اﻷمين العام في السنة السابقة، ينبغي أن تدرس بتعمق أكبر. | The idea of establishing development funds to benefit from the peace dividend, put forward by the Secretary General the previous year, should be examined in greater depth. |
وتلاحظ أنه ينبغي ألا تدرس آثار الحراجة على الأجل القصير أو فيما يتعلق بآحاد مواقع قطع الأشجار، وإنما ينبغي تناولها من منظور أوسع. | It observes that the effects of forestry should not be examined in the short term or in respect of individual logging sites, but from a wider perspective. |
أنت لم ت ر د أن تدرس أبدا على أي حال. | You have never wanted to study anyway. |
من الجدير بالقيادة الإيرانية أن تدرس هذه الحالات بعناية. | Iran s leadership would do well to study these cases carefully. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجب أن تدرس - يجب أن تدرس - قبل أن تدرس - ينبغي أن نتذكر أن - ينبغي أن يشمل - ينبغي أن تأخذ - ينبغي أن تكون - ينبغي أن تهدف - ينبغي أن تنشأ - ينبغي أن نلتقي - ينبغي أن تستمر - ينبغي أن نفكر