Translation of "ينبغي" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ينبغي - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

ينبغي أن تكون تشخيصية. ينبغي أن تساعد.
They should be diagnostic. They should help.
ينبغي أن تعطينا الأمل. ينبغي أن تذكرنا
They should give us hope.
حسنا، لماذا ينبغي عليه ولماذا ينبغي عليكي
Well, why should he and why should you?
سوف يمكن، ينبغي، أو أن، ينبغي، يمكن أن
Would, could, should, or would, should, could.
ينبغي عدم ذلك فحسب. لما لانه ينبغي عدم ذلك.
You're just not. Why not? Because you're not.
ينبغي عدم ذلك فحسب. لما لانه ينبغي عدم ذلك.
You're just not. Why not? Because you're not.
ينبغي إسقاطك.
We just shot you.
ينبغي تعميدهـا
She should be baptized.
كما ينبغي
Just as it should be.
أعني، إذا التزمت حقا بالخريطة فستتعلم ما ينبغي أن تأكله تماما ومتى ينبغي ذلك، كيف ينبغي أن ت حر ك جسدك،
I mean, if you actually adhere to the map you learn exactly what you should eat, when you should eat it, how you should move your body, how you should organize social commitments, work priorities.
هل ينبغي أن أتناول الفيتامين هل ينبغي أن أتناول عصير الس نابل
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
ولكن ينبغي لنا الاعتراف بأن هناك الكثير مما ينبغي القيام به.
However, we must recognize that much remains to be done. Recent events give rise to anxiety and concern in many respects.
ولكن هذا لا ينبغي أن تثنينا. ينبغي أن تمثل تحديا لنا.
But this shouldn't discourage us. It should challenge us.
الاباء يقولون انه لا ينبغي علي فعل ذلكلكني اعرف انه ينبغي.
Parents say I shouldn't, but I knows I should.
ينبغي للجمعية العامة
The General Assembly should
فهذا الإصلاح ينبغي
Such a reform should
ينبغي للأمين التنفيذي
The Executive Secretary should
ينبغي وقف ذلك.
It must be stopped.
لذ ينبغي القول
That should say
ينبغي علينا تنفيذها.
We've got to make it happen.
ينبغي أن أذهب
I think I must go.
ينبغي ألا نضحك
We mustn't laugh.
ينبغي أن تجده
You must find him!
ينبغي أن أقول
I should say.
ينبغي أن يتزوجوا
They should be married.
ينبغي أن تتزوج
You should have got yourself a wife.
ينبغي علي ذلك
I must.
ينبغي أن أطردك
I shall evict you.
حسنا ، ينبغي عليك.
No. Well, you should.
ينبغي عليك ذلك
He's got to.
ينبغي أن تتزوجها
You ought to marry her.
لم ينبغي علي
Why should I?
فيتحمل المصورون الصحفيون مسؤولية أخلاقية لاتخاذ القرار بشأن أي الصور ينبغي تصويرها، وأيها ينبغي تعديلها، وأيها ينبغي عرضها على الجماهير.
Photojournalists have a moral responsibility to decide what pictures to take, what picture to stage, and what pictures to show the public.
إننا نرى التغييرات التي ينبغي إجراؤها والمبادئ التي ينبغي أن تظل ثابتة.
We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable.
هل ينبغي لنا أن نسجل المكالمات الهاتفية هل ينبغي أن نصور الناس
Should we tap somebody's phone? Should we film them?
هل ينبغي أن أتناول الفيتامين (ج) هل ينبغي أن أتناول عصير الس نابل
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
وبلدي يحتج بأن هذين المجريين ينبغي دمجهما وإننا ينبغي أن نحقق أحدهما، السلم، نتيجة لﻵخر، التنمية، التي ينبغي أن تكون مستدامة ودائمة.
My country contends that their paths must be merged and that we must achieve the one, peace, as a consequence of the other, development development which must be sustainable and sustained.
٤٢ ولكن ما هي المعايير التي ينبغي استخدامها لتحديد الجرائم التي ينبغي اعتبارها
42. The question arises as to what criteria should be used to determine which offences are to be regarded as
ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها.
One delegation considered that UNCTAD should be added to the list of organizations to be consulted.
ينبغي أن تنسي سامي.
You should forget Sami.
ينبغي أن تت صل بسامي.
You should phone Sami.
المرأة ينبغي لها أن.
A woman should be...
المرأة ينبغي لها أن.
A woman should be... .
المرأة ينبغي أن تكبح
should be subdued
المرأة لا ينبغي لها.
Women should not... .

 

عمليات البحث ذات الصلة : كيف ينبغي - ينبغي بالتالي - ينبغي التوصية - ينبغي تكثيف - ينبغي تعزيز - كما ينبغي - ينبغي تمويلها - ينبغي تكليف - ينبغي شأنه - ينبغي توخي - ينبغي وضع - ينبغي تعزيز - ينبغي تذكير - ينبغي منح