Translation of "يمكن أيد" to English language:
Dictionary Arabic-English
يمكن - ترجمة : يمكن - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : أيد - ترجمة : يمكن أيد - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
هالجملتين اللي أيد الإزدهار | These two sentences are what have helped us prosper. |
لم أكن أيد ازعاجك | I didn't want to disturb you. |
لا أيد أن أعرف | I wouldn't know. |
كما أيد وفده اقتراح الهند. | His delegation also supported the Indian proposal. |
ومع أنه يمكن استيراد المهارات الﻻزمة أساسا، فإن اﻻفتقار الى أيد عاملة مؤهلة كثيرا ما يعيق اطراد النمو. | Critical skills can be imported, but the lack of a qualified labour force often impedes sustained growth. |
4 السيد ديارا (مالى) أيد الترشيحات. | Mr. Diarra (Mali) seconded the nominations. |
لا، أيد أن أحاول الدفاع عنه | No, I won't try to defend it. |
إنه فى أيد أمينة يا سيدى | He is in good hands, milord. |
16 السيد دالير (كندا) أيد اقتراح الرئيس. | Mr. D'Allaire (Canada) supported the Chairman's suggestion. |
53 السيد شيكاندا (زمبابوي) أيد تلك التعليقات. | Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) endorsed those comments. |
58 أيد المشاركون إنشاء لجنة بناء السلام. | Participants endorsed the establishment of a Peacebuilding Commission. |
وقد أيد مجلس المنشورات التوصيات اﻵنفة الذكر. | The Publications Board endorsed the above recommendations. |
ونظرا لﻷهمية العالمية لﻻتفاقية، فقد أيد وفدي على الدوام الرأي بأنه يمكن تدعيم منجزاتها على أفضل وجه من خﻻل المشاركة العالمية. | Given the global importance of the Convention, my delegation has always supported the view that its achievements can best be consolidated through universal participation. |
٤١٤ وقد أيد مجلس اﻷمن باستمرار هذا النهج. | 414. The Security Council consistently supported this course of action. |
٢٣ السيد سوشاريبا )النمسا( أيد وجهة النظر هذه. | Mr. SUCHARIPA (Austria) supported that view. |
وبالتالي، يمكن للمرء أن يرى أن مجلس الأمن الذي أيد هذه المجموعات، وفي العديد من الأحيان أنشأها، كان قادرا على التكيف والتطور. | One can see, therefore, that the Security Council, which has supported those groups, and very often has even created them, has been able to adapt and evolve. |
وقد أيد المانحون نتائج التقرير واتفقوا علي أن يقوم البنك الدولي، بالتشاور معهم، بوضع مجموعة من المؤشرات يمكن قياس أداء كلا الطرفين مقابلها. | The donors endorsed the findings of the report, and agreed that the World Bank, in consultation with them, would develop a set of indicators against which the performance of both parties could be measured. |
16 أيد الفريق العامل الطلبات التالية والمتعلقة بملاك الموظفين | The working group supported the following requests in regard to staffing |
وأخيرا، أيد الممثل عرض السيد بيرو إعداد ورقة عمل. | Finally, the representative supported the Mr. Biró's offer to prepare a working paper. |
6 أدلى ممثل لكسمبرغ ببيان أيد فيه الصيغة الأصلية. | A statement in support of the original format was made by the representative of Luxembourg. |
٤٢ السيد فوينتس إيبانييس )بوليفيا( أيد ترشيح السيد سنغوي. | 24. Mr. FUENTES IBAÑEZ (Bolivia) supported the nomination of Mr. Sengwe. |
وعلى أساس هذا التفاهم أيد العديد من الدول المقترح. | It was on that understanding that many States supported the proposal. |
انا لا أيد أن ارى ما سوف يفعلونه بك | I don't want to see what they'll do to you. |
28 أيد العديد من الوفود النص المقترح في الفقرة 1. | Several delegations supported the wording proposed in paragraph 1. |
وقد أيد المجلس الوزاري للمنظمة هذين القرارين في عام 2004. | The FSC has also adopted a number of other decisions on enhancing stockpile security and export controls of small arms and light weapons and conventional ammunition. |
وإننا نسعى جاهدين لتطوير أيد عاملة أكثر إنتاجية وأكثر كفاءة. | We are striving to forge a more productive and efficient workforce. |
وكان بعض الوفود، في اجتماعات الفريق العامل، قد أيد إدراج تدابير تحفظية سابقة للحكم في الفقرة ١، وهو اقتراح ﻻ يمكن لوفده أن يوافق عليه. | At meetings of the Working Group, some delegations had supported the inclusion in paragraph 1 of pre judgement conservatory measures, a proposal with which his delegation could not agree. |
أيد تشارلز ألبرت التمرد في ميلانو و أعلن الحرب على النمسا. | Charles Albert supported the Milanese revolt and declared war on Austria. |
18 السيد ياماموتو (اليابان) أيد اقتراح إيطاليا كما صقلته الولايات المتحدة. | However, he advocated retaining the words special remedy contained in the original Italian proposal. |
وفي 25 شباط فبراير 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار المجلس. | On 25 February 2002, the Aliens Appeals Board upheld the decision of the Migration Board. |
وقد أيد مجلس اﻷمن مقترح اﻷمين العام القيام بذلك )S 26475(. | The Security Council endorsed the Secretary General apos s proposal to do so (S 26475). |
وللمرة اﻷولى في تاريخهم، يوكل تعليــم أطفالهم إلى أيد فلسطينية خالصة. | For the first time in their history, their children apos s education is solely in Palestinian hands. |
وفي 2 أيلول سبتمبر 2002، أيد مجلس طعون الأجانب قرار مجلس الهجرة. | On 2 September 2002, the Appeal Aliens Board upheld the Migration Board's decision. |
أيد الاجتماع الإسراع بإتمام الأعمال المتعلقة بتعزيز اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية. | The meeting supported early finalization of work to strengthen the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. |
لقد أيد الزعماء، في اجتماع القمة العالمي، إجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن. | At the world summit, leaders supported early reform of the Security Council. |
ولقد أيد الاتحاد الأوروبي الاقتراح الهام للأمين العام المتعلق بالمسؤولية عن الحماية. | The European Union has endorsed the Secretary General's important proposal concerning the responsibility to protect. |
٣١ أيد مؤتمر اﻷمــم المتحــدة المعني بالبيئة والتنمية أيضا أهداف مؤتمر القمة. | 31. The United Nations Conference on Environment and Development also endorsed the Summit goals. |
وقد أيد مجلس اﻻدارة هذه اﻻستراتيجية بصفة عامة في مقرره ٩٢ ٣٧. | This strategy was in broad terms endorsed by the Governing Council in its decision 92 37. |
وقد أيد وفدي بقوة في مؤتمر القاهرة الفصل السادس من برنامج العمل. | At the Cairo Conference my delegation was a strong advocate for chapter VI of the Programme of Action. |
ووفد بلدي أيد اﻻتفاقات اﻷساسية التي أتاحت الوصول الى توافق اﻵراء هذا. | My delegation supported the basic agreements that made such a consensus possible. |
لقد أيد اﻻتحاد اﻷوروبي عملية السلم منذ وﻻدتها وسيواصل تأييدها في المستقبل. | The European Union has supported the peace process since its inception and will continue to do so in the future. |
لقد أيد وفد بﻻدي ضرورة إجراء إصﻻح شامل للمجلس، ونحن نعيد تأكيد قناعتنا بأن مثل هذا اﻹصﻻح ﻻ يمكن أن يكون مقصورا على تلبية تطلعات القوى اﻻقتصادية الجديدة. | My delegation has supported the need for a thorough reform of the Council, and we repeat our conviction that such reform cannot be confined to satisfying the aspirations of the new economic Powers. |
2 تلاحظ أن المجلس أيد سياسة الصندوق المتعلقة بإدارة المخاطر على نطاق المؤسسة | 2. Notes that the Board endorsed the Fund's enterprise wide risk management policy |
ولقد أيد قاصي المحكمة العليا الأميركية لويس برانديز ampquot اعتبار الولايات بمثابة مختبراتampquot . | US Supreme Court Judge Louis Brandeis famously argued for the states as laboratories. |
في كندا أيد المراجع العام بقوة أسلوب ا مشابه ا لتطوير الحكومة على جميع المستويات. | In Canada the Auditor General of Canada has strongly advocated a similar approach to improve government at all levels. |
عمليات البحث ذات الصلة : أيد ل - أيد لتشمل - أيد لنقل - أيد علنا - منتجات أيد - وقد أيد - لا أيد - لقد أيد - وقد أيد