Translation of "يكشف بوضوح" to English language:
Dictionary Arabic-English
بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : يكشف - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
فهو يكشف بوضوح عن الصلة القائمة بين قضايا مختلفة من قضايا التنمية. | It shows clearly how different development issues are interconnected. |
إن ارتفاع قيمة اليورو يكشف بوضوح عن الأضرار الجانبية الضخمة التي أحدثتها سياسة الإنقاذ الأوروبية. | The euro s appreciation lays bare the huge collateral damage that Europe s rescue policy has caused. |
يكشف بوضوح كيف أن كل المخاطر العالمية هي أمور متصلة ومتشابكة، حيث أن المخاطرالاقتصادية , البيئية, الجيوسياسية والاجتماعية و التكنولوجية, مترابطة بشكل كبير | World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent. |
إبداعك كفنان يكشف معدنك. | What you create as an artist reveals what you are. |
بريان سكيري يكشف مجد المحيط .. | Brian Skerry reveals ocean's glory and horror |
هذا يكشف كم معلوماتك ضئيلة | That shows how little you know about it. |
60 يكشف التثبت الأولي عما يلي | Initial checks of annual inventories |
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته. | The caller did not reveal his identity. |
بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة | It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things. |
هذا زوج آخر، هو يكشف لنا | Here's another couple. |
وماذا يحدث للشخص الذي يكشف الحقيقة | And what happens to a person that gives away a secret. |
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر. | And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter. |
لن يكشف نفسه في ضوء النهار | He won't expose himself in broad daylight. |
أستطيع الرؤية بوضوح أستطيع الرؤية بوضوح | I can see perfectly. I can see perfectly! |
ووفقا لما ذكرته إيران، فإن تحليلها للصور الملتقطة بالتوابع الاصطناعية ولبيانات الأرصاد الجوية يكشف بوضوح عن أن السناج قد انتشر بصورة رئيسية في المقاطعات الجنوبية والجنوبية الغربية من إيران. | According to Iran, its analysis of satellite images and meteorological data clearly reveal that the soot was mainly over the southern and south western provinces of Iran. |
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية | He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building. |
وهذا يكشف أيضا عن مشكلة أكثر جوهرية. | It also exposes a more fundamental problem. |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he opens the ears of men, and seals their instruction, |
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم. | Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction, |
الجزء الأكثر تمييزا يكشف إنتحار المخرج جيرسكا | It was prompted by a number of suicides of East Berlin artists, ...the latest, the theater director Albert Jerska. |
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة. | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
وعلى هذا فإن ترشيح يانوكوفيتش يكشف الكثير عن طبيعة الأشخاص الذين يساندونه، كما يكشف الكثير عن هشاشة الديمقراطية في أوكرانيا. | Yanukovich s candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine s democracy. |
لا أستطيع أن أري بوضوح أو أفكر بوضوح | I can't see straight or think straight. |
هانز روزلينج يكشف أوجه جديدة للنظر إلى الفقر. | Hans Rosling's new insights on poverty |
نيك فياسي يكشف لنا ما لا نستطيع رؤيته | Nick Veasey Exposing the invisible |
ماذا تفعل إذا كان كل شيء يكشف للخارج | So what do you do when everything is out there? |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly. |
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة. | Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation. |
القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق | The 21st Century Reveals A World At Crossroads |
تكلم بوضوح. | Speak clearly. |
مريبة بوضوح | Particularly creepy. |
بوضوح كبير | Too clearly. |
بوضوح تام | All too clearly. |
لنتكلم بوضوح | Let's get this straight. |
وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا. | Any hint of compromise will expose officials politically. |
ولكن الفحص المتأني للأمور يكشف لنا عن روسيا مختلفة. | Closer inspection, however, reveals a different Russia. |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws? |
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه | A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt. |
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور. | He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death. |
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته. | Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle? |
آه، ربما شعرك وحده يكشف لنا عن حقيقة الأمر. | Uh, maybe your hair alone kind of gives it away. |
توم مرهق بوضوح | Tom is clearly worn out. |
أتذكر طفولتي بوضوح. | I remember my childhood clearly. |
عمليات البحث ذات الصلة : يكشف - يكشف - يكشف - بوضوح - بوضوح - بوضوح