Translation of "يكشف بوضوح" to English language:


  Dictionary Arabic-English

بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة : يكشف - ترجمة : بوضوح - ترجمة : بوضوح - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

فهو يكشف بوضوح عن الصلة القائمة بين قضايا مختلفة من قضايا التنمية.
It shows clearly how different development issues are interconnected.
إن ارتفاع قيمة اليورو يكشف بوضوح عن الأضرار الجانبية الضخمة التي أحدثتها سياسة الإنقاذ الأوروبية.
The euro s appreciation lays bare the huge collateral damage that Europe s rescue policy has caused.
يكشف بوضوح كيف أن كل المخاطر العالمية هي أمور متصلة ومتشابكة، حيث أن المخاطرالاقتصادية , البيئية, الجيوسياسية والاجتماعية و التكنولوجية, مترابطة بشكل كبير
World Economic Forum It clearly reveals how all global risks are inter related and interwoven, so that economic, environmental, geopolitical, social, and technological risks are hugely interdependent.
إبداعك كفنان يكشف معدنك.
What you create as an artist reveals what you are.
بريان سكيري يكشف مجد المحيط ..
Brian Skerry reveals ocean's glory and horror
هذا يكشف كم معلوماتك ضئيلة
That shows how little you know about it.
60 يكشف التثبت الأولي عما يلي
Initial checks of annual inventories
ولم يكشف الشخص المتصل عن هويته.
The caller did not reveal his identity.
بإمكانه أن يكشف لنا أشياء مدهشة
It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.
هذا زوج آخر، هو يكشف لنا
Here's another couple.
وماذا يحدث للشخص الذي يكشف الحقيقة
And what happens to a person that gives away a secret.
وإنه يكشف لنا، مفاجأة ، جوهر الأمر.
And it reveals to us, suddenly, the crux of the matter.
لن يكشف نفسه في ضوء النهار
He won't expose himself in broad daylight.
أستطيع الرؤية بوضوح أستطيع الرؤية بوضوح
I can see perfectly. I can see perfectly!
ووفقا لما ذكرته إيران، فإن تحليلها للصور الملتقطة بالتوابع الاصطناعية ولبيانات الأرصاد الجوية يكشف بوضوح عن أن السناج قد انتشر بصورة رئيسية في المقاطعات الجنوبية والجنوبية الغربية من إيران.
According to Iran, its analysis of satellite images and meteorological data clearly reveal that the soot was mainly over the southern and south western provinces of Iran.
لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف عدد هذه القنينات بالضبط لم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف موقع البناية ولم يكن يريد هذا الرجل أن يكشف من هو مالك البناية
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building.
وهذا يكشف أيضا عن مشكلة أكثر جوهرية.
It also exposes a more fundamental problem.
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
Then he opens the ears of men, and seals their instruction,
حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.
Then he openeth the ears of men, and sealeth their instruction,
الجزء الأكثر تمييزا يكشف إنتحار المخرج جيرسكا
It was prompted by a number of suicides of East Berlin artists, ...the latest, the theater director Albert Jerska.
أنه يسمى الكون، يكشف لنا الأساطير الحديثة.
It's called Universe Revealing Our Modern Mythology.
وعلى هذا فإن ترشيح يانوكوفيتش يكشف الكثير عن طبيعة الأشخاص الذين يساندونه، كما يكشف الكثير عن هشاشة الديمقراطية في أوكرانيا.
Yanukovich s candidacy thus reveals much about the nature of the people who back him, and also about the fragility of Ukraine s democracy.
لا أستطيع أن أري بوضوح أو أفكر بوضوح
I can't see straight or think straight.
هانز روزلينج يكشف أوجه جديدة للنظر إلى الفقر.
Hans Rosling's new insights on poverty
نيك فياسي يكشف لنا ما لا نستطيع رؤيته
Nick Veasey Exposing the invisible
ماذا تفعل إذا كان كل شيء يكشف للخارج
So what do you do when everything is out there?
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.
Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
القرن 21 يكشف عن عالم في مفترق الطرق
The 21st Century Reveals A World At Crossroads
تكلم بوضوح.
Speak clearly.
مريبة بوضوح
Particularly creepy.
بوضوح كبير
Too clearly.
بوضوح تام
All too clearly.
لنتكلم بوضوح
Let's get this straight.
وأي تلميح عن التوصل لتسوية سوف يكشف المسؤولون سياسيا.
Any hint of compromise will expose officials politically.
ولكن الفحص المتأني للأمور يكشف لنا عن روسيا مختلفة.
Closer inspection, however, reveals a different Russia.
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه
A man shall not take his father's wife, and shall not uncover his father's skirt.
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.
Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
لا يتخذ رجل امرأة ابيه ولا يكشف ذيل ابيه
A man shall not take his father's wife, nor discover his father's skirt.
يكشف العمائق من الظلام ويخرج ظل الموت الى النور.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
من يكشف وجه لبسه ومن يدنو من مثنى لجمته.
Who can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
آه، ربما شعرك وحده يكشف لنا عن حقيقة الأمر.
Uh, maybe your hair alone kind of gives it away.
توم مرهق بوضوح
Tom is clearly worn out.
أتذكر طفولتي بوضوح.
I remember my childhood clearly.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يكشف - يكشف - يكشف - بوضوح - بوضوح - بوضوح