Translation of "يقيد من" to English language:


  Dictionary Arabic-English

من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : يقيد من - ترجمة : من - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يقيد .
fetter .
وأضاف أسماء ابنه يقيد .
He names his son fetter .
إقطعوا ما يقيد المرأة العجوز
Cut the old woman loose. She'll stay where she is, and you'll die in the lion pits.
وذلك يقيد تمثيل المجلس وكفاءته وشرعيته.
That restricts the representativeness, efficiency and legitimacy of the Council.
الشرف يقيد المرأه أيضا يا رودلف
Honor binds a woman too, Rudolf.
يقيد الدستور الليبيري المواطنة بالأشخاص من أصل أفريقي أسود فقط.
The Liberian constitution restricts citizenship to only people of black African descent.
ويقيم معايير، غير أنه لا يقيد نفسه بالقواعد.
It establishes standards, but it does not fetter itself with rules.
ولذلك توصي بأن يقيد الفائض لحساب الدول اﻷعضاء.
It therefore recommends that the surplus be credited to Member States.
وجميعهم يتصرفون وكأنهم فوق القانون الذي يقيد المواطنين العاديين.
All behave as though they are above the laws that constrain normal citizens.
إلا أن الاتحاد الأوروبي يستطيع أيضا أن يقيد الشعوبية.
But the EU can also constrain populism.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The exchange of information is not restricted by articles 1 and 2.
وهذا عادة ما يقيد الابتكار في مجال القطاع العام.
This has a tendency to restrain innovation in the public sector sphere.
وكيف يقيد الناس أنفسهم بالعيش فقط ضمن قواعد المجتمع.
And how people restrict themselves to living only by society's rules.
ذلك أن إغراق الأسواق العالمية بالنفط الكندي من شأنه أن يقيد أسعار النفط العالمية.
Flooding global markets with Canadian oil would constrain global oil prices.
حينئذ اقترب الامير وامسكه وامر ان يقيد بسلسلتين وطفق يستخبر ترى من يكون وماذا فعل .
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
حينئذ اقترب الامير وامسكه وامر ان يقيد بسلسلتين وطفق يستخبر ترى من يكون وماذا فعل .
Then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains and demanded who he was, and what he had done.
ويجب أن يقيد الجزاء الذي يوقع على المسجون بسجل الجزاءات (المادة 76 من اللائحة التنفيذية).
The punishment must be recorded in the official register of punishments (article 76 of the implementing regulation).
apos ١ apos يقيد صافي اﻹيرادات المتأتية من اﻷنشطة المدرة للدخل تحت بند اﻹيرادات المتنوعة
(i) The net income realized from the revenue producing activities is reported as miscellaneous income
المكسيك يقيد حقوق العمال في المادة 8 في سياق دستورها وقوانينها.
Mexico restricts the labour rights in Article 8 within the context of its constitution and laws.
أما إذا كان هناك مكسب صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income.
ويمكن أن يقيد هذا المبدأ التوجيهي استخدام القوة بتحديد أنواع الأسلحة المحظور استخدامها أو قد يقيد الأضرار الجانبية المسموح بها قبل أن يكون اللجوء إلى سلطة أعلى ضروريا .
This Directive can limit the use of force by specifying weapon types prohibited from use or may limit the Collateral Damage that is acceptable before higher authority is required.
وعلى النقيض من هذا، أصبحت ديون أيسلندا ضخمة إلى الحد الذي قد يقيد النمو في المستقبل.
By contrast, Iceland s debt has become so large that it is likely to constrain future growth.
وسوف يقيد هذا المبلغ في الحساب المناسب لسلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا.
This amount will be credited to the appropriate UNTAC account.
وفي حالة وجود مكسب صاف، فإنه يقيد كرصيد دائن في باب اﻹيرادات المتنوعة.
If there is a net gain, this is credited to miscellaneous income.
هذا التجلط الفعلي الذي يتشكل، ويمكن أن يقيد الوعاء الدموي، يسمى ذلك خثرة.
This actual clot that forms, that can restrict the blood vessel, this is a thrombus.
فحين تتحول الثروة إلى قوة لا ضابط لها ولا رابط، فلابد من القيام بما من شأنه أن يقيد هذه القوة.
When wealth turns into unchecked power, something must be done to restrict it.
وحين يقيد الألمان أيديهم بقوانين دستورية خاصة بالميزانية، فإنهم في الواقع يطلقون أيدي جيرانهم.
When Germans tie their hands with constitutional budget laws, they are in effect untying their neighbors .
واذا علمت ما هي (س) وما هي (ص) فسوف يقيد هذا ماذا ستكون ع
If someone tells you what x and y are, then that constrains what z is.
غالب ا إنه الوضع الذي يقيد يد الجميع والذي يجعل الشخص المنحوس من عامة الناس في موقف يجعله يدفع الرشوة
Often it is the constraining or the back to the wall situation that the hapless common man finds himself or herself in that leads him to pay a bribe.
عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف على حساب الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
On the closing of the accounts at the end of each financial period, the balance for loss or gain on exchange is debited to the budget if there is a net loss if there is a net gain, the gain is credited to miscellaneous income.
وسوف يقيد هذا المبلغ على صندوق الطوارئ، مما سيتطلب اعتمادات إضافية لفترة السنتين 2006 2007.
This would represent a charge against the contingency fund and, as such, would require an additional appropriations for the biennium 2006 2007.
ويوجد تشريع يقيد حرية النشاط السياسي على نحو مماثل في quot ما يسمى بالبانتوستانات quot .
Legislation hampering free political activity existed in similar form in the quot so called Bantustans quot .
بيد أن عمله يجب أﻻ ينحدر إلى مطاردة للساحرات وﻻ أن يقيد المبادرات اﻻبتكارية الحقيقية.
Its work, however, must not degenerate into a witch hunt nor should it stifle genuine innovative initiatives.
apos ٤ apos يقيد ريع بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب اﻻيرادات المتنوعة للصناديق المعنية.
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income of the respective funds.
كما أن المستوى الحالي من الموارد المحدودة المتاحة للفريق يقيد بشدة قدرة تمثيل الموظفين وإسداء المشورة إليهم على النحو المناسب.
(d) The rental of premises for continuing posts and accommodation for the new posts ( 53,000), the upgrade of security requirements ( 2,000) and the acquisition of one video projector ( 2,900), a card scanner and a whiteboard ( 500) in the Investigations Unit, Nairobi
(د) نقص الموارد للمشاريع الإنمائية الأمر الذي يقيد عملية تحسين البنيات الأساسية لمرافق المياه والإصحاح بالمخيمات.
(d) Shortage of resources for development projects that place limitations on improvement of the camp infrastructure of water and sanitation facilities.
50 في كانون الأول ديسمبر 2002 أصدرت الهند تشريعا كاملا يقيد حق دخول الموارد الجينية أراضيها.
In December 2002, India passed complete legislation restricting right of entry to genetic material in its territory.
٧٤ وادعي كذلك بأن التنظيم العمودي الحالي للهيئة القضائية يقيد استقﻻل القضاة ويجعل حرية المحاكمة نسبية.
47. It was further alleged that the present vertical organization of the Judiciary constrains the independence of magistrates and makes the freedom of judgement relative.
وإن مسئولية المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لابد وأن تتلخص في صياغة ونشر سجل يقيد ويحد من احتمالات حدوث الإنكار التاريخي.
The ICTY s responsibility should be to forge and disseminate a record that limits the possibility of historical denial.
والقانون لا يمنع المرأة من حيازة ملكية ما أو استئجارها أو الاتجار بها، كما أنه لا يقيد الائتمانات المتاحة أمام المرأة.
Legislation does not prevent women from owning, leasing or trading property, nor does it restrict credit availability to women.
وبالطبع لن يقيد فريق اﻻتصال بأي حال من اﻷحوال، لدى جمعه وتحليله المعلومات واﻵراء، نظر اللجنة ذاتها في هذه المعلومات واﻵراء.
In gathering and analysing information and views, it would, of course, not constrain in any manner the consideration thereof by the Committee itself.
ذلك أن غياب الإجماع فيما يتصل بقضية تغير المناخ، أو مقاومة الكونجرس لإبرام اتفاقيات تجارية جديدة، من شأنه أن يقيد يدي الرئيس.
The absence of consensus on climate change, or resistance in Congress to new trade agreements, weakens the president s hand.
وبينما تستند تقديرات واستنتاجات الهيئة المختصة بدراسة تغير المناخ على الدراسة المتأنية، يبدو أن غور لم يقيد نفسه بهذا النوع من القيود.
While the IPCC s estimates and conclusions are grounded in careful study, Gore doesn t seem to be similarly restrained.
ولن ي شترى أي شئ جديد إﻻ عند الضرورة )يقيد على حساب ميزانيات البعثات الحالية( لملء الثغرات الموجودة.
Only where necessary will new procurement be undertaken (charged to existing mission budgets) to fill the gaps.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يقيد بالسلاسل - يقيد القانون - وصول يقيد - يقيد لك - يقيد استخدام - القانون يقيد - مجتذب يقيد في - يحظر أو يقيد - دليل يقيد في - يمنع أو يقيد - إصلاح يقيد في - يقيد القانون الاتحادي - من من - من من