Translation of "يحافظ" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

هذا يحافظ على الوضع الأفقي.
This preserves the horizontal position.
لاحظوامهمةالفرسهنا ، يحافظ على الحبل مشدودا
Notice the work of the horse, keeping the rope tight.
أنما نقوم بذلك لانه يحافظ على تماسك امتنا.انه كالشبكة يحافظ على تماسك كل فرد من ا مع الآخر،
It is like a web it holds each and every one of us together, and it holds our country together.
لكي يحافظ على حصته في الجدول
leaving the water in the stream.
لم تعتقد أنه يحافظ على جيشه
Why do you think he retains his army?
يجب أن يحافظ على مصدر رزقه.
He has to keep his job.
ونود أن يحافظ على قوة دفع المناقشات.
We would like the momentum of discussion to be maintained.
يحافظ على المعادن الطبيعية الموجودة في المياه.
It maintains the natural minerals of water
يحافظ المجتمع أيضا على وجود مقبرة يهودية صغيرة.
The community also maintains a small Jewish cemetery.
هو الآن يحافظ على مسافة ثابتة من توماس.
He's now keeping a constant distance to Thomas.
لا أعرف كيف يستطيع ان يحافظ على هدوءه
I don't know how you keep it up, Chris, I really don't.
يجب ان أرى ابنى الاصغر يحافظ على الحسابات
I must see, I must see, my younger son keeps the accounts
يجب أن يحافظ على وحدة قبائلنا الإثنى عشر
He must maintain the unity of our 12 tribes.
وينبغي لكل منهما أن يحافظ على مجال عمله ومسؤوليته.
Each should preserve its own area of action and responsibility.
إذا كانت ناجحة، فإنها يمكن أن يحافظ على الأرباح.
If they were successful, they could keep the profits.
ان الشئ الذي يحافظ على الحركة الدائرية قوة الاحتكاك
The thing that's keeping it going in the circle is actually the force of friction
لذلك مالذي يحافظ علي الرغبة ، ولماذا هي صعبة جدا
So what sustains desire, and why is it so difficult?
هو يحافظ على الكرة حول عنقه لتذكيره حول الرقبة.
He keeps the bullet around his neck to remind him, round his neck.
دعوني أشرح أولا كيف أن ريزيرو يحافظ فعلا على توازنه.
Let me first explain how Rezero actually keeps his balance.
ويمكنك بواسطة ذلك الدماغ ان يحافظ على استمرارية الابداع والابتكار
You can continue to innovate and invent.
أنه لا يستطيع أن يجرح مشاعرك حتى يحافظ على كبريائك
He couldn't get to you heart so he got to your pride.
حينها سوف يحافظ على أداءها لا تجعله يخفق في أداءها.
Now that he's got it, don't let him lose it.
هذا يحافظ على دورات النوم من الطاقم وحدات التحكم في المزامنة.
This keeps the sleeping cycles of the crew and controllers in sync.
المشروع يحافظ على القوائم البريدية الرسمية والمؤتمرات للاتصال والتنسيق بين المطورين.
The project maintains official mailing lists and conferences for communication and coordination between developers.
ويحدوني الأمل في أن يحافظ المجلس على انفتاحه على التعليم الأكاديمي.
I hope it will keep its openness to academic learning.
انه يحافظ على النظام، لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان.
He maintains law and order, because remember, there's no teacher around.
من العجيب ان هاموند قد استطاع ان يحافظ على سرية حياته
Strange that Hammond was able to keep his life so hidden.
روزنفيلد إن الأمر ''يتعلق بتقرير أن حياة النساء جديرة بأن يحافظ عليها .
Dr. Rosenfield said it was a matter of deciding that women's lives are worth saving .
كما أنه يحافظ على المبدأ اﻷساسي، مبدأ quot التسليم أو المحاكمة quot .
It also preserved the basic principle of quot aut dedere aut judicare quot .
ريزيرو يحافظ على توازنه بمواصلة قياس زاوية التأرجح من خلال جهاز استشعار.
Rezero keeps his balance by constantly measuring his pitch angle with a sensor.
ألا توافقين على أن من لا يحافظ على الموعد عليه أن يعتذر
Don't you agree, when someone doesn't keep an appointment, they should apologize?
المورلكس يحافظ عليهم و يربيهم كم يحب ... مثلالماشية ... ... فقطلأ خ ذهمتحت عندما يصبحو ناضجين
The Morlocks maintained them and bred them like like cattle only to take them below when they reached maturity.
و لكن ذكره بان يحافظ على فيالقه فهى تساعد على شرعية القانون
But remind him to keep his legions intact. They make the law legal.
من الصعب أن يحافظ أحد على توازنه حين يسير في شوارع مغطاة بالجليد.
It is hard to keep our balance on icy streets.
ولم يحافظ الجمهوريين على أغلبيتهم في الكونغرس وفي الدول الكبرى، ما عدا نيويورك.
The Republicans did maintain their majorities in Congress and in the major states, except New York.
وهو يحافظ على دراسة اللغة اليونانية الحديثة حتى تستطيع حسابات الولاية دعم تعليمها.
It maintains study of Modern Greek language until state accounts can support the instruction.
ولا بد أن يحافظ المجتمع الدولي على إرادة سياسية قوية تحقيقا لتلك الغاية.
The international community must sustain strong political will to that end.
أولا، يجب أن يحافظ القادة والحكومات في أفريقيا على الالتزام بتنفيذ الشراكة الجديدة.
First, African leaders and Governments must sustain their commitment to the implementation of NEPAD.
ويحدونا اﻷمل في أن يحافظ الرئيس واﻷمين العام على إجراءات وممارسات الجمعية العامة.
We hope that the President and the Secretary General will maintain the procedures and practices of the General Assembly.
فجسمك على سبيل المثال يحافظ على درجة حرارة ثابتة عند نحو 37 درجة مئوية.
Your body, for example, maintains a constant temperature of approximately 37 degrees Celsius.
يمكن للمسبار أيضا ان يحافظ على التوجه الذي يشير إلى هدف معين يتم اختياره.
The spacecraft can also maintain an orientation that points to a chosen target.
السرعة الخطية الثابتة (CLV) يحافظ على المسافة التي تغطيها رؤساء لكل وحدة زمنية ثابتة.
Constant linear velocity (CLV) keeps the distance covered by the heads per unit time fixed.
(د) بأن يحافظ على الأدلة التي قد تكون ذات صلة وأهمية بالنسبة لحل النـزاع.
(d) Preserve evidence that may be relevant and material to the resolution of the dispute.
٣ تطلب الى اﻷمين العام أن يحافظ على سﻻمة وهوية برنامج اﻷمم المتحدة للشيخوخة
3. Calls upon the Secretary General to maintain the integrity and the identity of the United Nations programme on ageing
وﻻ يمكن للنمو اﻻقتصادي أن يدوم إذا لم يحافظ على الموارد الطبيعية المستخدمة لتحقيقه.
Economic growth cannot last if the natural resources used to create it are not conserved.