Translation of "يتمزق" to English language:
Dictionary Arabic-English
Examples (External sources, not reviewed)
انه يتمزق | You got it? |
انه يتمزق | Crash site two secured. |
الثوب سوف يتمزق ! | The costume will split! |
انه يتمزق أمسكه جيدا | I got it. I got it. I got it, yeah. |
كاد ثوبي أن يتمزق | The costume's split. |
معضم القوارب قد يتمزق اسفلها | Most boats would get their bottoms tore up. |
يتمزق قلبي الآن من أجل هاييتي. | Right now my heart aches for Haiti. |
سوف يتمزق من الانقسام الطائفي المر. | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
كان يعتقد انه قد يتمزق .. وقد يسقط ! | The uterus would fall out, literally fall out of the body. |
كان يعتقد انه قد يتمزق .. وقد يسقط ! | Torn reproductive organs. The uterus would literally fall out of the body. |
قلب الأم يتمزق إربا متسائلا متى سيتحسن | A mom's heart is torn to pieces. Wonder when he'll get better... |
يصر المياه في سحبه فلا يتمزق الغيم تحتها. | He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not burst under them. |
يصر المياه في سحبه فلا يتمزق الغيم تحتها. | He bindeth up the waters in his thick clouds and the cloud is not rent under them. |
ما هو النسيج يتمزق عندما قذيفة في الجسم. | What is the fabric being torn when the projectile is in the body. |
عندما تصبح هذه التفاعلات مستحيلة، يتمزق التركيب ripped apart . | When these interactions become impossible, the structure is ripped apart . |
لقد رأيته يتمزق و لم أستطع إنقاذه أو إصلاحه | I saw it breaking, but I couldn't save it. |
ففي أماكن عديدة جدا يتمزق السلم من جراء اقتتال اﻻشقاء. | In far too many places the peace is disrupted by fratricidal struggle. |
وعندما يتمزق هذا، يمكن أيضا أن تجد شكل جلطات دم هنا. | When this thing ruptures, you can also have blood clots form here. |
احد الجمهور لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق | Her uterus would be torn. |
ومع تدمير رأس المال البشري، يتمزق النسيج الاجتماعي في أوروبا، ويتعرض مستقبلها للخطر. | With the destruction of human capital, Europe s social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy. |
احد الجمهور لان رحمها سوف يتمزق .. نعم كان يعتقد ان رحمها قد يمزق | Audience Member Her uterus would be torn. Christopher McDougall |
ولسوف يتمزق من داخله ألما ومرارة إزاء الشقاق الذي نتج عن الفئوية والطائفية. | He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. |
لا يمكن أن نتكلم عن أفريقيا من غير أن يتمزق قلب الواحد منا. | It's impossible to talk about Africa without feeling... without feeling our hearts twinge. |
وإذا ما تلاشت هذه الرابطة الاقتصادية فإن هذا يعني أن الغلبة سوف تكون للمصالح الوطنية وأن المشروع بالكامل سوف يتمزق إربا . | If this economic bond disappears, national interests will reassert themselves and rip the project apart. |
ان الطريقة التي سوف يرد فيها قادة اوروبا على هولاء المتحدين السياسيين الجدد سوف تحدد ما اذا كان الاتحاد النقدي سوف يستقر او يتمزق . | In the eurozone s core countries, they purport to protect taxpayers from relentless demands for debtor country relief. How Europe s leaders respond to these new political challengers will determine whether the monetary union stabilizes or fractures. |
عمليات البحث ذات الصلة : إلى أن يتمزق