Translation of "يتمتع هذا" to English language:


  Dictionary Arabic-English

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : يتمتع - ترجمة : يتمتع - ترجمة : يتمتع هذا - ترجمة : هذا - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

هذا مضحك الرجل يتمتع بخفة الدم
That's funny. The man has wit.
وفي الوقت الحالي يتمتع هذا الشخص بالصحة البدنية والنفسية.
At present, the individual is in good physical and psychological condition.
وفي الوقت الحالي يتمتع هذا الشخص بالصحة البدنية والنفسية.
This individual is at present in good physical and psychological conditions.
ولا شك أن سينغ يتمتع في هذا الصدد بالحدس الغريزي السليم.
There can be no doubt that Singh has the right instincts.
ليس من الصعب أن نفهم أسباب الشعبية التي يتمتع بها هذا الحدث.
The event s popularity is not hard to fathom.
ولم يعد الكرملين أيضا يتمتع بالجاذبية الإيديولوجية التي كان الاتحاد السوفييتي يتمتع بها.
Nor does it have Soviet style ideological appeal.
إنأوباما يتمتع بالرؤية السليمة.
Obama has the right vision.
جل يتمتع بشعبية كبيرة
Then, you might remember...
والواقع أن هذا النظام غير عادل ويفتقر إلى الكفاءة ولا يتمتع بأي شعبية.
The system is unfair, inefficient, and unpopular.
هذا يعني ضمنا أن آيب يتمتع بتفويض قوي لتنفيذ السياسات التي تنتهجها حكومته.
This implies that Abe enjoys a strong mandate to implement his government s policies.
قد لا يتمتع هذا التوجه بشعبية كبيرة، وخاصة في أثناء انخفاض الدورة الاقتصادية.
This may not be popular, especially in an economic downturn.
الشيء المثير هو أن هذا يتمتع بشعبية كبيرة من قبل الناس الذين يستخدمونه.
And what is interesting is that this is hugely popular by the people who use it.
وكان ليندون جونسون يتمتع باللمسة الشعبية التي يتمتع بها أهل المناطق الريفية في تكساس.
Lyndon B. Johnson had the common touch of rural Texas.
في الحقيقة، لا يوجد رئيس دولة آخر في العصر الحديث يتمتع بكل هذا السلطان.
No other head of state in modern times enjoys as much power.
ولكن ينبغي للشعب الصيني أن يتمتع بالحق في اتخاذ القرار في هذا الشأن بنفسه.
But the Chinese should have the right to decide about that themselves.
على الرغم من عمل بعضهن كعاهرات أو راقصات محترفات، يتمتع هذا المجتمع بإدارة ذاتية.
The community is generally self sustaining, though many members work as professional dancers or sex workers.
() المادة 1 يتمتع كل شخص في الولايات المكسيكية المتحدة بالضمانات التي يضمنها هذا الدستور.
Art. Every person in the United Mexican States shall enjoy the guarantees guaranteed by the present Constitution.
() المادة 1 يتمتع كل شخص في الولايات المكسيكية المتحدة بالضمانات المضمونة في هذا الدستور.
Art. Every person in the United Mexican States shall enjoy the guarantees guaranteed by the present Constitution.
هذا هو المعهد الأمريكي للفن المعاصر في بوسطن, والذي يتمتع باطلالة على ضفة النهر.
It's the ICA the Institute of Contemporary Art in Boston, which is on the waterfront.
يتمتع ب14 درجة خلوص فاعلة.
It's got 14 active degrees of freedom.
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية.
Everyone is guaranteed the protection of the courts.
يتمتع المواطنون بحريــة تشكيل الجمعيات.
Citizens enjoy freedom of association.
يتمتع المواطنين بحرية ممارسة الديــن.
Citizens enjoy the freedom to practice a religion.
(هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة.
(e) Excellent lubricant characteristics.
١٢ يتمتع المستشارون بالحقوق التالية
12. The advisers shall enjoy the following rights
كان يتمتع بذلك. أليس كذلك
He had fun doing it, didn't he?
يتمتع بالقوة ، و الذكاء أيضا
Good spread to his shoulders. Head works, too.
فهو كشخص، يتمتع بشعبية كبيرة، وحزبه الديمقراطي يتمتع بالأغلبية في كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ.
After all, he is personally popular, and his Democratic Party holds commanding majorities in both houses of Congress.
فمن خلال تقليد حيوان يتمتع بميزة وقائية معروفة، قد يتمتع الحيوان الأضعف بفوائد الانتقائية من دون تكاليف.
By imitating an animal with a well known protective profile, a weaker one may enjoy selective benefits without the costs.
فكل واحد من قد يتمتع بالحقوق.
Each of us may enjoy rights.
يتمتع جميع المواطنين بالحق في الحياة.
All citizens have right to life.
كما أن بعضها يتمتع بموارد حرجية.
Some of the Territories are also endowed with forest resources.
هنا، يتمتع كل منا بقوة هائلة.
This is where each one of us holds transformative power.
و إنه شيء يتمتع بخصائص عدة.
And it is something which has several characteristics.
يتمتع الأطفال به على ما يرام.
The kids enjoy it okay.
تعتقد يتمتع باللعب للوقت مع قاتل
Do you think I enjoy playing for time with a murderer?
حسنا، شاب، تبدو لكي يتمتع بنفسك.
Well, young man, you seem to be enjoying yourself.
وسوف نتعلم هذه المبادئ عن طريق لغة برمجة تسمى بيثون وسوف نستغرق سبعة اسابيع فقط لبناء محرك البحث وسوف يتمتع هذا المحرك بالمكونات الأساسيه التي يتمتع بها محرك بحث جوجل
You're going to learn to program in a language called Python, and you're going to build a search engine that by the end of 7 weeks will have all the main components of a search engine like Google in it.
ورغم الاضطرابات التي اندلعت في بيروت هذا الأسبوع، فإن لبنان يتمتع بميزة ينبغي للعراق أن يحاكيها.
Despite this week s turmoil in Beirut, Lebanon has an advantage that Iraqis should emulate.
والواقع أن القوة الحالية التي يتمتع بها الاقتصاد الألماني يرجع جزئيا إلى هذا الثبات الديموغرافي المؤقت.
The current strength of the German economy is also partly due to this temporary demographic stabilization.
ويتم دعم ميسي في هذا من قبل نادي برشلونة، الذي يتمتع أيضا بعلاقة قوية مع اليونيسيف.
Messi is supported in this by Barcelona, who also have a strong association with UNICEF.
يتمتع جميع المواطنين بحرية التنقل في داخل أراضي البلد وخارجها باستثناء المحروميـن قانونا من هذا الحق.
All citizens are free to circulate in the interior and for the exterior of the domestic territory except those legally deprived of this right.
بيد أن هذا يقودنا إلى نتائج متناقضة هنا في فرنسا حيث يتمتع ماكدونالدز بشعبية لا يتمتع بها في أي مكان آخر في أوروبا ـ على الرغم من كل التصريحات المناهضة للعولمة.
This produces paradoxical results here in France, where despite all the anti globalization rhetoric McDonald s is more popular than anywhere else in Europe.
كما أن من حق شعبهما أن يتمتع بالحقوق التي يتمتع بها كل سكان البلدان اﻷعضاء في هذه الهيئة العالمية.
Its people are also entitled to enjoy the rights enjoyed by all populations of the Members of this world body.
بيد أن اليورو يتمتع بمواطن قوة متنامية.
But the euro does have growing strengths.

 

عمليات البحث ذات الصلة : يتمتع هذا العرض - يتمتع هذا الموسم - يتمتع به - يتمتع اللعب - يتمتع رحلتك - يتمتع إقامتنا - يتمتع الزيارة - يتمتع الجميع - يتمتع بمكانة - يتمتع بمعرفة - يتمتع خاصة - يتمتع الفندق