Translation of "يتمتع به" to English language:


  Dictionary Arabic-English

به - ترجمة : يتمتع به - ترجمة : يتمتع - ترجمة : يتمتع - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

يتمتع الأطفال به على ما يرام.
The kids enjoy it okay.
إنه الخيار الأمثل لمطبخك لما يتمتع به من تصميم أنيق.
It is ideal for your kitchen
لنترك لخليفته المشروعة المطالبة له بالقوة والمجد الذى كان يتمتع به.
Let his lawful successor now claim the power and the glory that was his.
والحقيقة أن التأييد الشعبي الذي يتمتع به أي منهما لا يتجاوز 2 .
Indeed, so far, none of them has more than 2 popular support.
وبهذا فقد خسر الثنائي الفرنسي الألماني الرصيد الذي كان يتمتع به ذات يوم.
So the Franco German couple has lost the credit it once enjoyed.
وأثمن مورد يتمتع به هو شعبيته المعطرة بنكهة الرضا عن نظامه السلطوي المستبد.
His most precious resource is his personal popularity, which a flavor of consent to his authoritarian regime.
وهذا دليل على ما يتمتع به الزعماء السياسيون لذلك البلد من إحساس بالمسؤولية.
This attests to the sense of responsibility of the political leaders of the country.
وأعرب عن تفاؤله الشديد لما يتمتع به أعضاء الفريق العامل من خبرة واسعة.
He was particularly encouraged by the vast expertise of the members of the Working Group.
كما كان باراك أوباما ، حين بدأ حملته الانتخابية على الأقل، يتمتع بكل جاذبية الزعيم المقدس، الذي يحرك الجماهير بكل الحماس الذي يتمتع به المبشرون الإنجيليون.
Barack Obama, at least when he began his campaign, had all the charisma of the holy roller, turning on the crowds with the rhetorical spark of a great evangelist.
والتقدم إلى الأمام يتوقف على العلاقات الشخصية من ذلك النوع الذي يتمتع به أبناء ضباط الجيش والمسؤولين السياسيين، ولا يتمتع بها غير ق لة من غيرهم.
Getting ahead depends on personal connections of the sort enjoyed by the sons of military officers and political officials, but few others.
إن المفتاح لفهم التوجهات الآسيوية يتلخص في الحس العملي البرجماتي الذي يتمتع به الآسيويون.
The key to understanding Asian approaches is their pragmatism.
إن أكثر ما يتمتع به الغرب، وأكثر ما يحتاج إليه العالم العربي، هو التعليم.
What the West has most, and what the Arab world most needs, is education.
مع ما يتمتع به من تنوع التيتانيوم، وتكنولوجيا طاقة مسجلة إلى جانب تصميمات جذابة،
Featuring the versatility of titanium, proprietary energy technology and combined into attractive designs, the Veloci Ti energised performance pendant is specifically designed for sporty individuals to accommodate their active lifestyle.
إن ما يتمتع به ساركوزي من طاقة وقوة إرادة ورغبة في العمل يثير الإعجاب حقا .
Sarkozy s energy, willpower, and activism are nothing short of spectacular.
وليس من الواضح حتى الآن مدى العزم الذي يتمتع به قادة الديمقراطية الناشئة في العراق.
It is not clear at this point how much determination Iraq s emerging democratic leaders will have.
14 وللاتفاقية نفس المركز الذي يتمتع به التشريع الوطني، ويمكن تطبيقها بصورة مباشرة في المحاكم.
The Convention had the same status as national legislation, and could be applied directly by the courts.
واليوم، نحتاج إلى ما كان يتمتع به أولئك الرجال والنساء من رؤية وعزم وإرادة سياسية.
Today, we need the vision, determination and political will of those men and women.
وقال إن ما يتمتع به السيد علي من خبرة واسعة سيكون ذا قيمة كبيرة للجنة.
Mr. Ali apos s vast experience would be of great value to the Committee.
ولعل الميزة الرئيسية التي يتمتع بها خبراء الاقتصاد الأكاديميون زيادة على ما يتمتع به المتنبئون من أهل المهنة تتلخص في وعيهم الأكبر بالعلاقات القائمة بين العوامل المختلفة.
The main advantage that academic economists have over professional forecasters may be their greater awareness of established relationships between factors.
ومن الواضح الآن أن الأمر سيستغرق وقتا حتى يستعيد البلد مستوى التقدم الإنمائي الذي كان يتمتع به قبل أن تحل به الكارثة.
It is now clear that it will take time for the country to regain the level of development progress that it had enjoyed before the disaster struck.
والواقع أن القليل من المراقبين المطلعين يشكون في أن كبير مستشاري ساركوزي للشئون الخارجية، جان ديفيد ليفيت ، يتمتع بقدر من النفوذ لا يتمتع به وزير خارجية فرنسا برنارد كوشنير .
Indeed, few informed observers doubt that Sarkozy s chief foreign policy adviser, Jean David Levitte, has far more influence than France s foreign minister, Bernard Kouchner.
(د) تعزيز الخدمات المقدمة للمكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كي يتمتع موظفو المكاتب الميدانية بذات مستوى الخدمات والقدرات الوظيفية الذي يتمتع به الموظفون في فيينا
(d) Enhancing services to the UNODC field offices so that field office staff will have the same level of services and functionalities as the staff at Vienna
إن الجهل ليس جرما يعاقب عليه القانون في أي مجتمع متحضر، والتزمت حق يتمتع به أي شخص.
In any civilized society, ignorance is not illegal and being moralistic is anybody s inherent privilege.
بيد أن حق النقض الذي يتمتع به أوباما يشكل عقبة كبرى أمام المحاولات الرامية إلى عكس سياساته.
But Obama s veto power is a big obstacle to reversing his policies.
إن هذا الحكم يتعارض مع الامتياز الذي يتمتع به الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة
The latter provision interferes with the Secretary General's prerogative as chief administrative officer of the Organization
ولكن لا ينبغي لهذا التغيير الطارئ على الاسم أن يعمينا عن حقيقة مفادها أن مجلس الاستقرار المالي لا يتمتع بقوة أو صلاحيات أكبر مما كان يتمتع به منتدى الاستقرار المالي.
But the change in name should not blind us to the fact that the FSB has no more power than the FSF had. Successive G 20 summits have asked its chairman, Mario Draghi (now a favorite to succeed Jean Claude Trichet as President of the European Central Bank), for updates on progress in reforming regulation, but the FSB has no authority over the Basel Committee on Banking Supervision, or any of the other standard setters.
ولم يعد الكرملين أيضا يتمتع بالجاذبية الإيديولوجية التي كان الاتحاد السوفييتي يتمتع بها.
Nor does it have Soviet style ideological appeal.
إنأوباما يتمتع بالرؤية السليمة.
Obama has the right vision.
جل يتمتع بشعبية كبيرة
Then, you might remember...
فبالنسبة لأي تدخل طبي أو جراحي، فإن للمرأة نفس الحق الذي يتمتع به الرجل في طلبه أو رفضه.
Insofar as any medical or surgical intervention is concerned a woman has the same right to seek or refuse it as a man.
ويكمن اﻻمتياز النسبي الذي يتمتع به الصندوق في نقطة التﻻقي هذه بين السياسات الكلية والعمل على الصعيد الجزئي.
The comparative advantage of UNIFEM resides at this very intersection of macro policy and micro action.
وكان ليندون جونسون يتمتع باللمسة الشعبية التي يتمتع بها أهل المناطق الريفية في تكساس.
Lyndon B. Johnson had the common touch of rural Texas.
٤٦٣ ثم أشار إلى اﻷسئلة المتعلقة باستقـﻻل القضـاء، فقـال إن الجهاز القضائي يتمتع، بموجب المادة ٧ من المرسوم الدستوري رقم ١، بنفس المركز الذي كان يتمتع به قبل تولي الحكومة الجديدة مقاليد السلطة.
463. Referring to questions on the independence of the judiciary, he said that, under article 7 of Constitutional Decree No. 1, the judiciary had the same status as before the assumption of power by the new Government.
واليوم، يتطلع العديد من العراقيين الس ن ة إلى نفس الاستقلال الذاتي عن بغداد الذي يتمتع به الأكراد في شمال البلاد.
Today, many Sunni Iraqis aspire to the same autonomy from Baghdad that the Kurds enjoy in the north of the country.
يتمتع ب14 درجة خلوص فاعلة.
It's got 14 active degrees of freedom.
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية.
Everyone is guaranteed the protection of the courts.
يتمتع المواطنون بحريــة تشكيل الجمعيات.
Citizens enjoy freedom of association.
يتمتع المواطنين بحرية ممارسة الديــن.
Citizens enjoy the freedom to practice a religion.
(هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة.
(e) Excellent lubricant characteristics.
١٢ يتمتع المستشارون بالحقوق التالية
12. The advisers shall enjoy the following rights
كان يتمتع بذلك. أليس كذلك
He had fun doing it, didn't he?
يتمتع بالقوة ، و الذكاء أيضا
Good spread to his shoulders. Head works, too.
ونظرا لما يتمتع به البلدان من نفوذ اقتصادي وسياسي، فإن ألمانيا وفرنسا يمثلان زعامة شمال منطقة اليورو وجنوبها على التوالي.
Given their economic and political clout, Germany and France are the respective leaders of the eurozone s northern and southern parts.
غير أن المدى الذي يتمتع به أي مجتمع من الصحة الاجتماعية والاقتصادية يتوقف دوما على توفير الصحة البدنية لكافة أفراده.
But the social and economic health of any society depends on the physical health of all its members.
فرغم ما يتمتع به براون من جاذبية ورغم روحه المرحة في حياته الخاصة، إلا أنه شديد الصرامة في الحياة العامة.
A man of charm and humor in private life, he is relentlessly dour in public.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذي يتمتع به - يتمتع به من - نظرا لما يتمتع به - يتمتع اللعب - يتمتع رحلتك - يتمتع إقامتنا - يتمتع الزيارة - يتمتع الجميع - يتمتع بمكانة - يتمتع بمعرفة - يتمتع خاصة - يتمتع الفندق