Translation of "ويكفي كافية" to English language:
Dictionary Arabic-English
كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : ويكفي كافية - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويكفي وضع شرط تحوطي مشفوع بتعليق. | A saving clause accompanied by a commentary should be sufficient. |
ويكفي هنا أن نذكر المبادرات التالية | Suffice it to mention here the following initiatives |
ويكفي ما أحدثه ذلك النظام من أضرار. | It has done enough damage. |
ويكفي القول أن الديمقراطية غالبا ما تكون نسبية. | Suffice it to say that democracy is often relative. |
ويكفي أن الدفع بعدم الاختصاص أثير في البيانات الخطية. | It was sufficient that the defence of lack of jurisdiction was raised in the written statements. |
ويكفي أن نتخيل التكاليف المذهلة المترتبة على الميزانيات العسكرية الهائلة. | Consider the enormous opportunity cost of huge military budgets. |
ويكفي نموذج واحد من كل من هذين المصدرين ﻹيضاح هذه النقطة | One example from each should suffice to illustrate the point |
ويكفي أن نذكر المآسي المستمرة في البوسنة والهرسك والصومال وناغورني كاراباخ وأبخازيا. | Suffice it to mention the continuing tragedies of Bosniaand Herzegovina, Somalia, Nagorny Karabakh and Abkhazia. |
ويكفي أن نقول أن منهجيات رشيقة جميع أصولها داخل إدارات تكنولوجيا المعلومات | Suffice to say that all Agile methodologies have their origins inside the IT departments of big companies. |
ويكفي ان نقول الآن أنني أفض ل ويكيبيديا خاصتي مقلية مع الفلفل الحار. | Suffice it to say for now that I prefer my Wikipedia stir fried with pimentos. |
ويكفي إنشاء محطات توليد الطاقة الشمسية في شمال أفريقيا لتزويد أوروبا الغربية بالطاقة. | Solar power plants in Northern Africa could supply power to Western Europe. |
ويكفي القـول بأنه مقابل كل واحد من اﻷحياء يوجد إثنان من القتلى بسبب اﻷلغام. | Suffice it to say that for every survivor there are two deaths. |
ثم الحب والموت يلتهم تفعل ما تجرأ ويكفي أنني قد الألغام ولكننا ندعو لها. | Then love devouring death do what he dare, It is enough I may but call her mine. |
أهى كافية لضوء خدمتك أم غير كافية | Is it enough, in the light of your service? |
ويكفي أن أقول إننا جميعا المجتمعين هنا نحملها معنا، بشكل أو بآخر، في قلوبنا وأفكارنا. | Suffice it to say that all of us gathered here carry it with us, in some form, in our hearts and minds. |
أحب كافية. | I'd like a sufficient. |
1،3مليون كافية. | 1.3 million, is OK. |
إهانة كافية. | Enough humiliation. |
ويكفي كبداية أن نقول إن الولايات المتحدة أصبح لها صديق وحليف حقيقي في قصر الإليزيه الآن. | For starters, the US now has a real friend and ally in the Élysée Palace. |
وبخلاف هذا البرنامج الأخير، فإن علاوة العمل خصم ضريبي ويكفي ملء كشف ضريبة الدخل للحصول عليها. | Unlike the PWA program, the Work Premium is a tax credit and is accessible through filing of an annual income tax return. |
ويكفي الرجوع إلى التقارير الموضوعة للجنة حقوق الإنسان وإلى المراسلات الإضافية من أجل المزيد من الدقة. | Delegations could consult the reports prepared for the Commission on Human Rights and their addenda in order to obtain further information. |
ويكفي أن نطلب من الفلسطينيين الاعتراف بشرعية دولة إسرائيل، وهي الدولة ذات الحدود والهوية السياسية المعروفة للجميع. | It will be more than sufficient to ask the Palestinians to recognize the legitimacy of the state of Israel, a state whose territorial boundaries and political identity are known to all. |
ويكفي التذكير بالغموض الناجم عن تعدد اﻷجهزة المعنية بمسائل العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وضرورة ترشيد وتنسيق أعمالها. | He referred to the confusion that resulted from a multitude of bodies dealing with science and technology for development and the need to rationalize and coordinate their work. |
ويكفي القول، في ذلك السياق، إن الدول تحيل منازعاتها إليها، مما يمكنها من القيام بدورها الشرعي بأكمله. | It suffices, for that purpose, that States refer their disputes to it, thus enabling it to play its rightful role to the full. |
ولكنها ليست كافية. | But it is not enough. |
ولكنها ليست كافية. | But they are not sufficient. |
الذاكرة غير كافية | Out of memory |
الذاكرة غير كافية. | Not enough memory. |
حجج غير كافية. | Not enough arguments. |
ذاكرة غير كافية | Out of Memory |
فالحمامات غير كافية. | Bathrooms are insufficient. |
هذه مكافأة كافية | If you do, then that's reward enough. |
انها كافية بالتأكيد | They're right enough. |
كافية! لننسى المقدم | Forget the prompting |
هل 50،000 كافية | Is 50,000 all right? |
ويكفي أن نستدعي من ذاكرتنا أحداث النصف الأول من القرن العشرين لكي نفهم السبب وراء أهمية الاتحاد الأوروبي. | One has only to look back to the first half of the twentieth century to understand why. |
ليس هناك قهوة كافية. | There's not enough coffee. |
ليس هناك قهوة كافية. | There is not enough coffee. |
ليست هناك أعذار كافية. | There are no adequate excuses. |
السفن غير كافية للإرسال. | Not enough ships to send. |
والمراجعة وحدها ليست كافية. | But auditing alone is insufficient. |
فلدينا بالفعل مؤسسات كافية. | There are already enough institutions. |
لا توجد مياه كافية. | There isn't enough water. |
لا أملك قوة كافية . | I don't have enough power. |
المناظر لم تكن كافية. | Landscape was not enough. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويكفي ل - ويكفي أن - ويكفي حظا - ويكفي دليل - ويكفي ذكر - ويكفي كبيرة - ويكفي كبيرة - ويكفي دقيقة - غير كافية كافية - بطريقة كافية - غير كافية