Translation of "ويعمل نحو" to English language:
Dictionary Arabic-English
نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : نحو - ترجمة : ويعمل - ترجمة : ويعمل - ترجمة : ويعمل نحو - ترجمة :
Examples (External sources, not reviewed)
ويعمل نحو ٠٠٠ ٢٥ أجنبي في تونس. | About 25,000 foreigners were working in Tunisia. |
يعمل ويعمل ويعمل كأنه حصان عجوز يملكه أحدهم | Working and working and working like somebody's old horse. |
ويعمل الأونكتاد على نحو وثيق مع أمانة نيباد، خاصة فيما يتعلق بتشجيع الاستثمار، واستعراضات الأقران والعلم والتكنولوجيا. | UNCTAD has been working closely with NEPAD Secretariat, particularly with respect to investment promotion, peer reviews and science and technology. |
ويعمل مكتب نيويورك على نحو وثيق مع كيانات اﻷمانة العامة السياسية والمتعلقة بصيانة السلم واﻻقتصادية واﻻجتماعية المعنية. | The New York office works closely with the concerned political, peace keeping and economic and social entities of the Secretariat. |
ولقد كان الفيس بوك جزءا من هذا فهو يزودهم بالأدوات اللازمة ويعمل على تحسين أدائهم على نحو مستمر. | Facebook has been a big part of that it has provided the tools to do so, and is constantly tweaking them. |
ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع حكومتنا على نحو وثيق وحقق نجاحات رئيسية في السنوات الأخيرة. | The United Nations Office on Drugs and Crime is working closely with our Government and has had successes in recent years. |
ويعمل على خلخلة التوازن السياسي، تجعل من الصعب جدا على دولة لتوجيه نيرانها نحو المهاجم، والذي يؤدي إلى إزاحة التوازن | This could tilt the geopolitical balance on its head, make it very difficult for a nation to turn its firepower against an attacker, and that could shift the balance in the 21st century away from defense and toward offense. |
ويعمل السيد ديسالين أيضا كمقرر. | Mr. Dessalegne also served as Rapporteur. |
ويعمل توافق آراء مونتيري بنجاح. | The Monterrey Consensus is working. |
ويعمل المجلس كنقطة اتصال بالاتفاقيات. | The Council acts as the focal point for the conventions. |
ويعمل الإحساس بطريقة معاكسة تماما . | And your sensation's the exact opposite. |
هو لطيف للغاية ويعمل طبيبا | He's awfully nice. He's a doctor. |
ويعمل بتجيز صلصة لحم بالفاصوليا. | He chews them and he chooses them. |
سيتزوج ابنتي (ادا) ويعمل عندنا | He'll wed our Ada, and he'll work for her and me. |
ويعمل حاليا أستاذا في جامعة كولومبيا. | He is currently a professor at Columbia University. |
ويعمل أعضاء هذه الأفرقة بصفتهم الشخصية. | Members of the panels act in their personal capacity. |
ويعمل استجابة للطلب من قطاع الإنتاج. | It operates in response to demand from the production sector. |
ويعمل المجلس كمركز تنسيق بالنسبة للاتفاقات. | The GEF Council acts as the focal point for the conventions. |
لذلك ذا الجلد طبيعي ويعمل بسعادة . | So this is just a normal, functioning, happy skin. |
ويعمل في شركة (نيتو) للمواد الكيميائية | He works at Nitto Chemicals. |
ويعمل في البقرة، لا غير موسمها! | You know, in the dirty tricks business, there's no dead season. |
ويعمل معظم موظفي الصندوق في قطاع العمليات. | The majority of the Fund's staff work in Operations. |
٦٢ ويعمل سكان اﻻقليم كل لحسابه الخاص. | 26. The population of the Territory is self employed. |
٢٦ ويعمل سكان اﻹقليم كل لحسابه الخاص. | 26. The population of the Territory is self employed. |
ويعمل النموذج أيضا فى تحريك وتدريب الحيوانات . | And the approach, of course, also works in moving, behaving animals. |
ويعمل الأطفال في مجموعات عمل لحل وظائفهم. | And kids are working in countless group assignments. |
ويعمل دكتور Doepp أيضا مشرف ا بالجمعيات التالية | Dr Doepp is also a reviewer for the following societies |
ويعمل الأشياء أتمنى بأنني يمكن أن أعمل. | And do the things I wish I could do. |
ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام على نحو وثيق على الانتهاء من استعراض الألقاب الوظيفية وإكمال التوصيفات العامة للوظائف ذات الصلة. | The Office of Human Resources Management and the Department of Peacekeeping Operations are working closely to finalize the review of functional titles and to complete related generic job profiles. |
ويعمل قادة الحكومات المحلية وموظفو الخدمة المدنية والمواطنون، في 113 بلدا حول العالم،في إطار من الشراكة لتعجيل التحول نحو مجتمعات مستدامة وعادلة وآمنة. | Since 1992, more than 6,000 local governments and their partners have embraced local Agenda 21 as a framework for good governance and the advancement of sustainable development.2 In 113 countries around the world, local government leaders, civil servants and citizens are working in partnership to accelerate the transition to sustainable, equitable and secure communities. |
وسوف يتطلب الأمر أيضا إعادة تكوين صندوق النقد الدولي بحيث يعكس على نحو أفضل النظام السائد بين بلدان العالم ويعمل على تنقيح أساليب عمل الصندوق. | It would also have to reconstitute the International Monetary Fund to reflect better the prevailing pecking order among states and to revise its methods of operation. |
ويعمل في صحيفتي النهار والسفير في بيروت، لبنان. | He works in An Nahar and Al Safir newspapers in Beirut, Lebanon. |
ويعمل على نظام التشغيل SUPER UX Unix like. | The operating system is NEC's SUPER UX, a Unix like OS. |
ويعمل المجلس الكاثوليكي للتعليم للمساعدة في هذا المجال. | There is the Catholic Board of Education to assist in this area. |
فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. | The priest shall present them before Yahweh, and shall offer his sin offering, and his burnt offering. |
فيقدمها الكاهن امام الرب ويعمل ذبيحة خطيته ومحرقته. | And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering |
ويعمل هذا المأوى منذ وقت قريب بكامل طاقته. | The shelter has recently been in almost full capacity. |
ويعمل انهيار مؤسسات الدولة على تفاقم أثر النزاع. | The collapse of state institutions exacerbates the conflict's impact. |
ويعمل كرئيس للجنة إعادة الدمج ولجنة المساعدة اﻹنسانية. | Acts as chairman of the Reintegration Commission (CORE) and the Humanitarian Assistance Committee. |
ويعمل موظفان آخران برتبة ف ٤ كرئيس نوبة. | Two other officers (P 4) serve as shift supervisors. |
ويعمل اﻷعضاء الرسميون بحكم مناصبهم بالصفات سالفة الذكر. | The official members are to act ex officio in the above mentioned capacities. |
لأنك بجانبه دائما هو مرتاح ويعمل أشياء أخرى | Because you're always next to him, he is relaxed and doing other things! |
وتحويلها إلى مشروع متكامل ويعمل كالذي ترونه هنا. | like you see here. |
وايتي ، هذا مو خان رجلنا الثاني ويعمل حلاقا | Whitey, this is Mo Kahn, our second baseman and barber. |
ويعمل هذا المركز بوصفه مقرا لحل النزاعات على نحو متحفظ، وكذلك بوصفه مكانا انتقاليا من أجل البدويات اللائي يبحثن عن مأوى لهن من جراء العنف العائلي. | The Center serves as a place for discrete conflict resolution and a place of transit for Bedouin women seeking refuge due to domestic violence. |
عمليات البحث ذات الصلة : ويعمل مع - يعيش ويعمل - ويعمل أكثر - ويعمل النظام - ويعمل الجهاز - ويعمل ل - ويعمل بها - ويعمل الاستقبال - ويعمل الجهاز - ويعمل آخرون - ويعمل البيانات - ويعمل في نفس