Translation of "ونطلب" to English language:


  Dictionary Arabic-English

  Examples (External sources, not reviewed)

ونطلب التسامح والفهم، ونطلب التنفيذ.
We ask for tolerance and understanding, and we ask for implementation.
وندعو إلى الاعتراف بالشباب وإشراكهم، ونطلب التسامح والتفهم، ونطلب التنفيذ.
We ask for the recognition and involvement of youth we ask for tolerance and understanding and we ask for implementation.
ونطلب موافقتك من أجل الزواج
My child.
ن حزن لموتـانـا ونطلب المغفرة لهم
We mourn our dead and forgive.
يدور ويدور يدور ندور ونطلب المزيد
Round and round and round we go until forevermore
نعطيه أى شئ ونطلب منه الرحيل
Give him a little something and ask him to leave.
ونطلب مرة أخرى إلى السلطات الإسرائيلية أن توقف عمليات التحليق هذه، ونطلب إلى جميع الأطراف أن تحترم الخط الأزرق بأكمله.
We call again on the Israeli authorities to halt those overflights and on all parties to respect the Blue Line in its entirety.
تقدم الصور إلى الدفاع ليفحص ها... ونطلب ان تسجل كادله
Photographs are tendered to the defense for examination... and the People move their admission as evidence.
إننا ندعو إلى التسامح، ونطلب تنفيذ برنامج العمل العالمي للشباب.
We ask for tolerance, and we ask that the World Programme of Action for Youth be implemented.
لنذهب ونخبرها بوضعك ونطلب منها أن تتكلم مع الرئيس التنفيذي
Explain the situation to him and ask him to speak to the CEO on your behalf.
ونطلب إلى الجمعية العامة أن تنظر إيجابيا في اعتماد مشروع القرار.
We ask the General Assembly to favourably consider adopting the draft resolution.
ونطلب دعما أكبر من المجتمع الدولي بغية توفير فرص بديلة لمزارعينا.
We require greater support from the international community in order to provide our peasants with alternative opportunities.
نحن نبدأ بإعطائكم جملة من موقع ويب إسباني ونطلب منكم ترجمته
We start by giving you a sentence from a Spanish web site and asking you to translate it.
ثم إذا حان وقت التحليل، يمكننا إرجاعها قليلا ونطلب توزيع مختلف.
And then if it's time for analysis, we can pull back a little bit and ask for a different distribution.
عشاء. أنا الهاتف وصولا الى المطبخ ونطلب منهم لإرساله حتى الآن ماذا
I'll phone down to the kitchen and ask them to send it up now what?
إذا كان هذا ما تريديه فأنا و هارفـى سنذهب غدا ونطلب منهم
If that's what you want, Harvey and I'll go over tomorrow and ask them.
ونطلب في هذا العمل الاعتراف بالشباب وإشراكهم فيه من أجل التسامح والتفاهم والتنفيذ.
In this work we ask for the recognition and involvement of youth, for tolerance and understanding, and for implementation.
وستحترم الحكومة الألمانية ذلك الجدول الزمني، ونطلب إلى المانحين الآخرين أن يحذوا حذونا.
The German Government will fulfil that time schedule, and we ask other donors to follow suit.
الجواب هو أنهم يتوقعوننا أن نتصل بأطبائنا في اليوم التالي ونطلب تغيير الوصفة.
The answer is that they expect us to call our doctors the next morning and ask for our prescriptions to be changed.
ننتقل اﻵن إلى اﻷمم المتحدة، ونطلب منها أن تعمل على صيانة مصالح الدول الصغيرة.
We turn to the United Nations, asking it to safeguard the interests of small States.
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You alone we worship , and to You alone turn for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You alone we worship and from You alone we seek help ( and may we always ) .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
Thee only we serve to Thee alone we pray for succour .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
Thee alone do we worship and of Thee alone do we seek help ,
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You ( Alone ) we worship , and you ( Alone ) we ask for help ( for each and everything ) .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
It is You we worship , and upon You we call for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You alone do we worship , and You alone do we turn for help
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
Thee ( alone ) we worship Thee ( alone ) we ask for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You alone do we worship , and to You alone do we turn for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You ( alone ) we worship and You ( alone ) we rely for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
It is You we worship and You we ask for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
( Lord ) , You alone We do worship and from You alone we do seek assistance
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
Thee do we serve and Thee do we beseech for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
You alone we worship , and to You alone we turn for help .
إي اك نعبد وإياك نستعين أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها .
Thee do we worship , and Thine aid we seek .
ونطلب أيضا أن يجري النظر في هذا البند من جدول الأعمال مباشرة في جلسة عامة.
We also request that this agenda item be considered directly in plenary meeting.
وإننا نقبل المسؤولية الأخلاقية الكاملة ونطلب الصفح عن المعاناة التي تكبدتها الشعوب الأخرى باسم ألمانيا.
We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany.
وقد اخترنا نحن والفلسطينيون معا طريقنا إلى السلم ونطلب من اﻷمم المتحدة دعم هذا الخيار.
We and the Palestinians have together chosen our road to peace and we ask the United Nations to support this choice.
نستخدم الآن تلك الصورة ونطلب آخرين من بلاد أخرى في أفريقيا إذا كانت لديهم قصة مشابهة.
We are now using that picture and asking for others from other countries in Africa if they have a similar story.
ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
We exhort you, brothers, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be patient toward all.
ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.
Now we exhort you, brethren, warn them that are unruly, comfort the feebleminded, support the weak, be patient toward all men.
ونطلب إيلاء الحد الأدنى من الاحترام للجهود الجديرة بالإشادة التي يبذلها السيد إغلند لمساعدة شعب زمبابوي.
We request a minimum of respect for Mr. Egeland's commendable efforts to assist the people of Zimbabwe.
ونطلب من جيراننا مرة أخرى اقتلاع جذور عناصر الإرهاب، والانضمام إلينا في إطار تعاون استراتيجي إقليمي.
We again ask our neighbours to root out elements of terror and join us in regional strategic cooperation.
178 ونطلب إلى مجلس الأمن أن ينظر في تشكيل لجنة الأركان العسكرية وفي أمر ولايتها وأساليب عملها.
178. We request the Security Council to consider the composition, mandate and working methods of the Military Staff Committee.
وسكان واحدة يسيرون الى اخرى قائلين لنذهب ذهابا لنترضى وجه الرب ونطلب رب الجنود. انا ايضا اذهب.
and the inhabitants of one shall go to another, saying, 'Let us go speedily to entreat the favor of Yahweh, and to seek Yahweh of Armies. I will go also.'