Translation of "ومشتقاته" to English language:


  Dictionary Arabic-English

ومشتقاته - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

القانون المتعلق بالتبرع بالدم ومشتقاته (1994)
Law of the Republic of Tajikistan on donor blood and its components (1994)
متغير واحد فيما يتعلق بمتغير آخر، أو أنه واحد الدالة مع احترام لك، أقول، x ومشتقاته.
It's one variable with respect to another variable, or one function with respect you to, say, x and its derivatives.
هذه الدالة ومشتقاته ودورته الثانية المشتقات المالية يجب أن تكون شيئا من النموذج، شيء الأوقات (ه) 2 x.
That function and its derivatives and its second derivatives must be something of the form, something times e to the 2x.
حتى معادلة تفاضلية خطية إذا كانت جميع الوظائف ومشتقاته أساسا، وأيضا لعدم توفر ما يلي كلمة أفضل، خطية.
So a differential equation is linear if all of the functions and its derivatives are essentially, well for lack of a better word, linear.
ودرس المشاركون اﻻتجاهات المتصلة بالمخدرات في كولومبيا وفي المنطقة بأسرها، بما في ذلك انتاج اﻷفيون ومشتقاته واﻻتجار بها واستهﻻكها بطرق غير مشروعة.
The participants examined drug related trends in Colombia and in the region as a whole, including the illicit production of, trafficking in and consumption of opium and its derivatives.
من حق الوالدين الطبيعيين أو الوالدين بالتبني لطفل وحتى سن 16 سنة ويعاني مرضا يتطلب نقلا للدم ومشتقاته أو غسيلا دمويا الحصول على إجازة إضافية مدتها عشرة أيام عمل سنويا .
The natural or adoptive parents of a child up to the age of sixteen (16) years, who suffers by a disease which requires transfusions of blood and its derivatives or hemodialysis, are entitled to an additional leave of 10 working days annually.
وبموجب الفقرة 21 من القرار 1483 (2003) تغير مستوى العائدات من جميع مبيعات صادرات العراق من النفط، ومشتقاته، ومن الغاز الطبيعي، التي يتعين إيداعها في صندوق التعويضات ليصبح 5 في المائة.
By paragraph 21 of resolution 1483 (2003), the level of the proceeds of all export sales of Iraqi petroleum, petroleum products and natural gas to be deposited into the Compensation Fund was changed to 5 per cent.
٣٦ وفي غربي آسيا، يدعم الصندوق اﻻنمائي للمرأة صندوق الملكة علياء للرعاية اﻻجتماعية في اﻷردن بغية تعزيز قدرته على التنظيم والتدريب والبحث على مستوى المجتمعات المحلية قبل تنفيذ مشروع متكامل لمعالجة اﻷغذية واللبن ومشتقاته.
36. In western Asia, UNIFEM is supporting the Queen Alia Social Welfare Fund in Jordan to enhance its capacity to undertake community organizing, training and research prior to implementing a full fledged food and dairy processing project.