Translation of "وقلل" to English language:


  Dictionary Arabic-English

وقلل - ترجمة : وقلل - ترجمة :

  Examples (External sources, not reviewed)

وقلل الإنترنت من النموذج التجاري للعديد من الصحف اليومية.
The Internet undercut the business model of many daily newspapers.
وليوم عرضت لكم نقطة في هذا التصميم المجالي الجديد. وقلل من الأشياء الممكنة التي نعمل الى اخرجها من المختبر.
And today, I had time to show you one point in this new design space, and a few of the possibilities that we're working to bring out of the laboratory.
أنشأ هنري الثاني أيض ا قانون كلارندون في عام 1166، والذي سمح بهيئة المحلفين وقلل من عدد محاكمات عن طريق القتال.
Henry II also instituted the Assize of Clarendon in 1166, which allowed for jury trials and reduced the number of trials by combat.
وعندما تم نزع انسجة من كتفي أثر ذلك على ظهري فانا اعاني من الم الان وقلل ذلك من قدرتي على السير بسهولة
While harvesting tissue from both my shoulders, the surgeries left me with back pain and reduced my ability to walk easily.
ذلك البلد، الذي حتى أقل من عشر سنوات مضت، كانت الحرب قد مزقته، هو الآن احد اقتصادات أفريقيا الأسرع نموا والأكثر استقرارا، وقلل في الوقت نفسه الفقر بنسبة 15 في المائة.
That country, which until less than ten years ago was torn apart by war, is now one of Africa's fastest growing and most stable economies, and at the same it has reduced poverty by 15 per cent.
في هذه الفترة من النمو الاقتصادي السريع بعد الحرب العالمية الثانية، وقلل من أهمية السياسات البيئية من قبل الشركات الحكومية والصناعية، ونتيجة لذلك، والتلوث البيئي على نطاق واسع في 1950s و 1960s.
Environment In the period of rapid economic growth after World War II, environmental policies were downplayed by the government and industrial corporations as a result, environmental pollution was widespread in the 1950s and 1960s.
وتخف ض القواعد الجديدة أيضا مستويات الحد الأدنى للذمة المالية بدرجة كبيرة فقد خفض الحد الأدنى للأصول والإيرادات من غير موارد الأمم المتحدة من 000 25 دولار إلى 000 10 دولار وقلل الحد الأدنى للهدايا من 000 10 دولار إلى 250 دولارا.
The new rules also lower the financial disclosure threshold levels considerably the threshold for assets and income from non United Nations sources is lowered from 25,000 to 10,000 and the threshold for gifts from 10,000 to 250.

 

عمليات البحث ذات الصلة : وقلل الانتاج